1016万例文収録!

「一家族性の」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一家族性のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一家族性のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

家族として緒に暮らす同の2人例文帳に追加

two people of the same sex who live together as a family  - 日本語WordNet

例えば,ある時間は家族のスケートに割り当てられ,方で他の時間は子どもや女のホッケーに当てられています。例文帳に追加

For example, certain times are reserved for family skating while other times are set aside for children's or women's hockey.  - 浜島書店 Catch a Wave

これから普及するであろうテレビ電話を利用して、双方向通信で映像と音声による、各個人の属選別マーケティングにより、各人がテレビ電話を掛ける時に、家族の属番号を入れ、電話相手の番号を入れると、相手と繋がる前に、その家族の属にふさわしい商品、サービスの広告、販売、告知等の映像と音声の定時間表示があり、提供スポンサーによる、各登録加入家庭のテレビ電話料金の補助をするシステムである。例文帳に追加

Then, this system supports the video telephone charges to every registered subscriber home through a provider sponsor. - 特許庁

ある家系において般集団より高い頻度で発生する表現型または形質に対する用語;家族の形質は、病因論的には遺伝の場合も非遺伝の場合もある。例文帳に追加

a phenotype or trait that occurs with greater frequency in a given family than in the general population; familial traits may have a genetic and/or nongenetic etiology.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

家族の共有空間が配置された建物階の連絡を向上させ、かつ、般的にあまり使用されない空間である和室の使用頻度を高めて有効利用を図る。例文帳に追加

To effectively use a house by improving communicability of the building first floor provided with a commonly using space of a family, and enhancing a using frequency of a Japanese-style room being a space of being not generally used so often. - 特許庁


例文

就業の傾向は、高齢者の場合と同様に、自営業や家族従業者が減少する方、雇用者の割合が増加し、雇用者総数に占める女の割合は41.1%となった。例文帳に追加

A tendency similar to that of the elderly can be spotted in women's work patterns. While the number of self-employed and those working for their own family business are marking a decline, the proportion of employers to the whole workforce has increased, causing the proportion of women within the total number of employers to be 41.1%. - 経済産業省

居室内の隅に設置可能で、適度に閉鎖を有して個人の趣味嗜好を満足させながら、他の家族に与える印象は閉鎖的ではなくむしろ好適なものとなり、自在に移動可能であり、パソコンラックとしても使用できる小型書斎を開発する。例文帳に追加

To provide a small study installed at a corner of a habitable room, satisfying a personal hobby and preference by having an appropriate closed nature, giving a non-closed impression to other family members and being favorable, being freely movable and used as a personal computer rack. - 特許庁

出生率が回復傾向にあるものの、低水準である背景として、雇用の安定・継続、ワーク・ライフ・バランス、育児不安等の問題女偏重の家庭負担の軽減等のための子ども・子育て支援の強化を通じ、社会全体で家族を支えていくことが重要。 ※ 「社会保障と税の体改革」における取組み。例文帳に追加

Despite a sign of the birth rate recovery, there still are reasons for the low rate, such as instability and non-continuity of employment, work-life balance, anxiety of child-rearing, etc.It is important that we support families in society through the strengthening of child care support and families, for reducing the excessive burden for family care on women.※ Initiatives for ‘Joint reform of the taxation and social security systems - 厚生労働省

特定ユーザとは異なる他のユーザから情報センタ1に対して所望の施設情報の問い合わせがあったとき、例えば他のユーザと同(例えば別、年齢、家族構成等)を有する特定ユーザ向けにお気に入り登録されている施設情報の中から検索が行われて、検索後の施設情報が他のユーザに提供される。例文帳に追加

When an inquiry for desired facility information is made to the information center 1 from the other user differed from the specified user, the facility information book-marked, for example, for a specified user having the same attribute (e.g., sex, age, family structure, etc.) as the other user is retrieved, and the retrieved facility information is provided to the other user. - 特許庁

例文

自営業を中心に親子間での事業承継が多いことのつの要因は、後述するように事業承継における情報の非対称の問題が家族内では少ないこと等の要因があると考えられ、親族以外の事業承継についてもこれを軽減するようなマッチング事業等の支援措置を講じていくことが望まれる。例文帳に追加

One reason for the frequency of business successions from parent to child among the self-employed in particular is that, as described below, the asymmetry of information concerning a business succession is a small one within families, and it is to be hoped that measures are taken to assist business successions other than within families as well by, for example, arranging matching services that reduce this asymmetry of information. - 経済産業省

例文

利用頻度が低い中庭(パティオ)を本来の役割であるガーデニング、接客空間、および家族の憩いの場として利用するため、アクセス、防犯上のプライバシー確保、および建物との体感などを考慮して住宅全体の使い勝手を求めた中庭のある住宅を提供すること。例文帳に追加

To provide a house having a patio by securing accessibility, privacy in crime prevention, an unified feeling with the house and convernence for use obtainable from the whole of the house in order to utilize the primary functions of the patio such as gardening, a space for entertain visitors and a place relaxation for the family members thereby increasing the frequency of the use of the patio which is normally low. - 特許庁

〔11〕このため具体的には、まずデフレを克服しマクロ経済の安定的な運営を図ることを前提としつつ、広い意味での職業教育の促進を図ること、企業制度、労働制度等の各種社会制度において、開業に際しての障壁を低くし、就業形態や家族形態に対する中立を確保すること、リスクに挑戦する者が過酷な結果に直面し再起が困難となることのないように各種の条件整備を図ることで、日本社会の動的な流動を高め、社会全体として人的資源の層の蓄積と活用を図っていくことが望まれる。例文帳に追加

(11) What this means in concrete terms is that, based on a platform of overcoming deflation and stable management of the macro-economy, action should be taken to increase the dynamic mobility of Japanese society and further accumulate and use human resources in society as a whole by promoting vocational training in the broad sense, lowering the barriers to entry ensuring the neutrality of various social systems toward different types of employment and family structure, such as enterprise systems and labor systems, and developing various conditions to ensure that risk-takers do not find it difficult to make a comeback after severe failure. - 経済産業省

7 労働者が業務上負傷し、又は疾病にかかり療養のために休業した期間及び育児休業、介護休業等育児又は家族介護を行う労働者の福祉に関する法律第二条第号に規定する育児休業又は同条第二号に規定する介護休業をした期間並びに産前産後の女が第六十五条の規定によつて休業した期間は、第項及び第二項の規定の適用については、これを出勤したものとみなす。例文帳に追加

(7) With respect to the application of the provisions of paragraphs (1) and (2), a worker shall be deemed to have reported for work during periods of rest for medical treatment for injuries or illness suffered in the course of employment, during periods of rest for child care leave prescribed in item (i) of Article 2 of the Law Concerning the Welfare of Workers Who Take Care of Children or Other Family Members Including Child Care and Family Care Leave or for family care leave prescribed in item (ii) of the said Article, and during periods of rest for women before and after childbirth pursuant to the provisions of Article 65.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

日本人の洋装化が段と進んだこと、敗戦で軍隊で強制されていたことの嫌悪感から旧文化が否定される風潮になったこと、日本の工業化の進展で農村部から都市部に人口の移動が起こり、核家族化が進行して「褌祝」の私的祭事に象徴される褌継承の文化が断絶したこと、女の社会進出で家事が簡略化されて自家で縫製する機会がなくなったこと、製造販売する業者も少なく店頭に並ばず、入手に難があったこと、ブリーフ、トランクス等の新しい下着が廉価で出現して、機能だけでなくファッションのある下着が若者を中心に普及したことなどである。例文帳に追加

(1) Western clothes became more popular than ever in Japan; (2) there brought about a tendency to deny the previous culture because of the loss of the war, and, to make the matter worse, the fundoshi was something the military forced them to wear; (3) because of the advancement of industrialization, people moved from agricultural communities to urban areas to change the traditional family form to a nuclear family, and thus it made it hard to continue the culture in which wearing fundoshi was often symbolically celebrated as a rite of passage to be a grown-up man; (4) as women were encouraged to participate in society, household chores were simplified and thus the time for sewing fundoshi at home became limited; (5) manufacturers of fundoshi were practically decreased and it made it hard for people to get fundoshi at stores; and (6) new types of undergarments, such as a brief type and a trunks type of underpants, appeared at low prices, those functional, and were seen fashionable, undergarments became popular mainly among young people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS