1016万例文収録!

「丁渡」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 丁渡に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

丁渡の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

複数の搬送経路を有する折機において、折を複数枚重ねた場合にも複数の搬送経路に折を排紙しつつ、折を受けしする際に高い受けし精度が要求される箇所を低減すること。例文帳に追加

To provide a folding machine having a plurality of conveyance paths and capable of reducing the number of sections requiring high precision in delivery when delivering a signature while delivering the signatures into a plurality of conveyance paths even if a plurality of signatures are overlapped. - 特許庁

1を支持して架けす複数の架設台3を包1の長さ方向に間隔をあけて並べて配置する。例文帳に追加

A plurality of mounts 3 supporting and laying the kitchen knife 1 are disposed in line with some interval apart in the length direction of the kitchen knife 1. - 特許庁

稚の仕事は多岐にり、前述の他に蔵への品物の出し入れや力仕事が多い。例文帳に追加

Decchi covered a wide range of work including a lot of physical labor such as carrying things from and to a warehouse other than the work mentioned above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の課題は、第1の合チェーンから第2の合チェーンへの印刷紙葉の引きしを、寧な作業で、しかも低コストで実現するための装置および方法を提示することにある。例文帳に追加

To provide a device and a method for transferring print sheets from a first binding chain to a second binding chain by careful work at a low cost. - 特許庁

例文

現在の住所は大阪市中央区久太郎町4辺だが、1988年の地名変更まではここを辺町といっていた。例文帳に追加

The present address of the shrine is Watanabe, 4-chome Kyutaromachi, Chuo Ward, Osaka City, but the area was called Watanabe-cho up until 1988.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

辺の名のルーツが消えるのに反対する運動が辺氏の末裔の間で起こり、結局目の後ろの番地の変わりに辺の名が残ることになった。例文帳に追加

There was a protest campaign by the descendants of the Watanabe clan against that the roots of the Watanabe clan to be disappeared, and eventually, the name of Watanabe remained in the address replacing the block number.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝永年間から正徳銀発行までの京都の銀座における鋳造高は5,337貫156匁4分(20.00トン)であり、この内、対馬藩にされた銀は5,197貫500匁(19.47トン)である。例文帳に追加

The amount of the coin minted from the Hoei era to the time when Shotoku Chogin was issued was 5,337 kan 156 momme 4 bu (20.00 ton).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各支持部材2、3の両端に、まな板1の端面を係止する係止部6〜9を設けるとともに、このうちの係止部7、9間に、包11を保持する包保持部10を架けした。例文帳に追加

Engaging portions 6 to 9 for engaging with the end faces of the chopping board 1 are arranged in both the ends of each supporting members 2, 3, and a cooking knife holding portion 10 holding a cooking knife 11 spans the engaging portions 7, 9. - 特許庁

自ら種子島にり、領主・種子島時堯から一の種子島銃を買い、職人・芝辻清右衛門に鉄砲を複製させた。例文帳に追加

He traveled to Tanegashima Island and bought a Tanegashima rifle from the feudal lord Tokitaka TANEGASHIMA, and made Seiemon SHIBATSUJI, a craftsman, to reproduce the rifle (teppo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同社の路線は1923年に新京阪へすべて譲され、1925年に天神橋駅(今の天神橋筋六目駅)~淡路駅間が開業した。例文帳に追加

All the lines that the company possessed were transferred in 1923 to Shinkeihan which, in 1925, began operating between Tenjinbashi Station (current Tenjinbashisuji-rokuchome) and Awaji Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

もう一つは石見、生野、佐金山などの天領にある銀山から上納される、公儀灰吹銀(こうぎはいふきぎん)(御銀)を預り銀に吹き立てた。例文帳に追加

The other was the official minting with shogunate-property cupellated silver from shogunate-owned silver mines in Iwami, Ikuno and Sado Kinzan for minting Chogin silver.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公儀灰吹銀から銀を吹きたてる場合の銀座の収入である分一銀(ぶいちぎん)はされた灰吹銀に対する3%と設定された。例文帳に追加

Buichigin was an income that Ginza received when they minted Chogin from the cupellated silver used for the Shogunate, and this income was set to 3% of cupellated silver they received.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ふくらみを確実に抑えた状態で胴間受けし部に案内することができるシート状物の案内装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sheet-like object guide device capable of guiding the object to a barrel delivering part while a signature swell being reliably suppressed. - 特許庁

砥石20を面ファスナ18により保持すれば、シンク10に架けしたカバー付きまな板1の上で包22を研ぐことができる。例文帳に追加

When a whetstone 20 is held by the hook-and-loop fastener 18, the kitchen knife 22 can be sharpened on the chopping board 1 with the cover disposed to a sink 10. - 特許庁

紙裁ち胴32とし胴34とジョー胴36からなるジョー折り装置30において、巻取紙100が、し胴34上の台44と紙裁ち胴32のナイフ42によって断裁されて折り102になる。例文帳に追加

In this jaw folding device 30 composed of a paper cutting barrel 32, a transfer barrel 34, and a jaw barrel 36, a winding paper sheet 100 is cut by a base 44 on the transfer barrel 34 and a knife 42 in the paper cutting barrel 32 and becomes a section 102. - 特許庁

万が一、他の葬儀社に搬送してもらった場合は自宅に戻った後にお礼金をして重にお礼とお断りをして帰って貰う事が一番である。例文帳に追加

If other funeral homes, by some change, take care of the transportation home, then the best way is to give a reward and offer cordial thanks and an apology upon returning home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三五郎から絵図面をされ、事情を聞いた了心は、出刃包を用心のために持たせた三五郎を四斗樽に中に身を忍ばせて、自分の寺へと運んでいく。例文帳に追加

Sangoro hands Ryoshin the drawing and explains what happened to them, then Ryoshin let his son have the kitchen knife for caution and hides him in a shitodaru (a big barrel), and he carries it to his temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような各地銀座が江戸時代まで続いた理由は、銀の海外流出などにより慶長銀が地方まで充分に行きらなかったことに起因する。例文帳に追加

The presence of ginza in various parts of the country until the Edo Period was caused by the shortage of Keicho chogin coins in areas outside Edo, due silver being exported out of the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銀山から山出しされた灰吹銀は原則として銀座が買上、銀に鋳造することになっていたが、灰吹銀を銀座に売りさず直接長崎に送り利益を得る者が続出した。例文帳に追加

Although cupellated silver coming from silver mines was purchased by the ginza as a rule for minting into Chogin silver, many sought to make profits by shipping the ore directly to Nagasaki rather than selling it to the ginza.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月20日(旧暦)夜、酒井忠次率いる東三河衆の他、織田軍・金森長近などの与力、また鉄砲500を持たせた計約3000名という連合軍の大部隊(『信長公記』によると約4000名)が、密かに豊川を河。例文帳に追加

During the night of July 18, the great allied forces, comprising the Migashimikawa army under Tadatsugu SAKAI, the yoriki (assistants to commanders) including Nagachika KANAMORI of the Oda force, and approximately 3,000 (or 4,000 men according to "The Shinchoko-ki") with 500 teppo, crossed Toyo-gawa River in secret.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸別配達業者2は企業1に対して、市区町村目番号枝番を記した配達地域詳細一覧5をし、委託された配布用チラシ4を定められた期日に配布する。例文帳に追加

The house-to-house delivery trader 2 transfers a delivery area detailed list 5 with cities, wards, towns, villages, block numbers and branch numbers described to the company 1 and delivers the consigned leaflets 4 for distribution on a determined term date. - 特許庁

折機の運転速度に因らず、平行折りの際の折の第1,第2くわえ胴間の受けしが円滑に行える折機の平行折装置を提供する。例文帳に追加

To provide a parallel folding device of a folding machine capable of smoothly delivering a signature when folding it in parallel between a first gripping barrel and a second gripping barrel without depending on operation speed of the folding machine. - 特許庁

(3)使用方として、野菜、キュウリの場合、包の刃りと、「ビニール製粘着付きテープ」との間に、僅かな隙間が出来、切られたキュウリは離れ易くなる。例文帳に追加

In use, the attachment makes a slight clearance between the knife and vegetable such as cucumber, so that the cut cucumber can be separated easily. - 特許庁

コンベヤ制御装置は、積み重ねシートAの1あたりの幅寸法W_1がベニヤ板Bの幅寸法W_2よりも小さいときは、第1コンベヤ2から第2コンベヤ3への積み重ねシートAの受けし時に1分ごとに隙間が形成されるよう第1コンベヤ2と第2コンベヤ3を動作させる。例文帳に追加

In case the width dimension W_1 per one unit of the pile-up sheets A is smaller than the width dimension W_2 of the plywood B plate, the conveyor control device operates the first conveyor 2 and the second conveyor 3 such that a space is formed between each unit when the piled-up sheets A are transferred from the first conveyor 2 to the second conveyor 3. - 特許庁

橋梁10の両側に2隻のバージ101を配置すると共に、このバージ101間に断面三角形の長尺な受け台102を2本し、度、その受け台102が橋桁11直下で弦材12の上方を貫通するようにする。例文帳に追加

Two barges 101 are arranged on both sides of a bridge 10, at the same time, two long pedestals 102 having a triangular cross section are built between the barges 101, and the pedestals 102 are so provided that they can pass through upward of a chord member 12 directly under a bridge girder 11. - 特許庁

17世紀前半はソーマ銀(佐摩、石見国)、ナギト銀(長門国)、セダ銀(佐国)およびタジマ銀(但馬国)等といわれる灰吹銀が多量に輸出され、幕府は慶長14年(1609年)令で良質の灰吹銀の輸出を原則禁止とし、決済は慶長銀で行うよう定め、その一方で不正な灰吹銀の密輸出が横行し、銀および灰吹銀の輸出高の比率は不明であるものの、当時世界有数の産出高を誇った石州銀などは、その多くが慶長銀に鋳造されて輸出されたことになる。例文帳に追加

In the first half of 17th century, a large amount of cupellated silver such as soma silver (Sama, iwami Province), nagito silver (Nagato Province), seda silver (Sado Province) and tajima silver (Tajima Province) was exported, and bakufu, in principle, prohibited export of good quality cupellated silver by the Order of 1609 and decided that settlement was made by keicho-chogin whereas although ratio of export of cho-gin and cupellated silver was unknown by frequent illegal export of cupellated silver, many of ishu-gin that had been proud of producing largest amount in the world was minted to keicho-gin and then exported.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府は、それまで流通していた古銀、極印銀などの領国貨幣に代え、慶長銀による秤量銀貨の統一を理想としたが、貿易対価の支払いによる多額に上る海外流出のため地方まで慶長銀が充分に行らず、通貨の統一には元禄銀の登場を待たねばならなかった。例文帳に追加

The ideal of bakufu was to use solely keicho-gin by unification of weight standard in place of currency of daimyo's territory such as kocho-gin and gokuin-gin that had been used before that, but keicho-gin was not distributed as far as local areas since a large amount of money was distributed to foreign countries as a result of payment of trade, and thereby they had to wait for arrival of genroku-gin for unification of currency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府は貨幣の全国統一を行うべく、三貨制度(小判、銀、銭貨)の整備を行ったが、これは既存の貨幣流通すなわち、大坂の商人を中心とする極印銀すなわち秤量銀貨の流通と、庶民の来銭の使用に加えて、武田信玄が鋳造させた甲州金の貨幣単位である「両」、「分」、「朱」を踏襲したものであり、家康の尊敬する武将であった信玄の甲州金の四進法の体系を採用したのであった。例文帳に追加

Edo bakufu improved three currency system (Koban, Chogin [collective term of silver]and coin) to unify the currency of the whole country: it consited of the existing currency circulation; hallmark silver which was a silver-by-weight standard used by mainly merchants in Osaka and Torai-sen (imported currency from China) used among commers, and the currency unit, 'Ryo' 'Bu' and 'Shu', based on quarternary system of Koshu gold which was cast by the order of Shingen TAKEDA whom Ieyasu looked up to.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

最終的に徳川家康による領国貨幣とも言うべき慶長小判慶長銀が全国統一により公鋳貨幣としての地位を築くことになるが、多額に上る慶長金銀の海外流出などにより地方まで充分に行きらなかったため通貨の全国統一を達成するには至らず、依然、各地銀山から発行される極印銀などの領国貨幣が並行して通用し、国内で不足気味の慶長金銀を補佐する役割を果たしていたため幕府も流通を黙認し、また諸国大名が、参勤交代のとき中央貨幣である慶長金銀と交換するための手段としても用いられた。例文帳に追加

Keicho koban (oval gold coin) and keicho chogin (oval silver coin), which can be considered as ryogoku kahei issued by Ieyasu TOKUGAWA, eventually established their position as an official currency cast by the government for the unification of the whole country, but were not made sufficiently available in the chiho (regions) because a large amount of Keicho gold and silver flowed out to foreign countries, failing in the nation-wide currency unification, and therefore, ryogoku kahei such as chiho hallmark silver issued by silver mines at various places, were still used in parallel, serving to fill the shortage of Keicho gold and silver, silently allowed to circulate, and used by daimyo (Japanese feudal lords) of various provinces also as a means to exchange with Keicho gold coins, the central currency at the time of Sankin-kotai (daimyo's alternate-year residence in Edo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS