1016万例文収録!

「事局」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

事局の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3337



例文

長は,両当者に対し,補正提案について表明する機会を与えなければならない。例文帳に追加

The Commissioner must give the parties an opportunity to make representations concerning the proposed amendment.  - 特許庁

長は,聴聞の当者に通知して,聴聞の日時と場所を変更することができる。例文帳に追加

The Commissioner may adjourn a hearing from time to time or from place to place by notifying the parties to the hearing accordingly.  - 特許庁

長は,当該当者を聴聞した後に,その者にその決定について通知しなければならない。例文帳に追加

The Commissioner must, after hearing the person, notify him or her of the decision.  - 特許庁

[2] 上述のの構成員は,イタリア特許商標庁の職員から選出する。例文帳に追加

[2] The members of the said secretariat shall be chosen from the officials of the Italian Patent and Trademark Office. - 特許庁

例文

ただし,審判部は利害関係人から写しを更に要求できる。例文帳に追加

However, the secretariat of the Board shall be entitled to request additional copies from the interested parties. - 特許庁


例文

次の何れかの由に該当する場合は,所轄当は異議を却下する。例文帳に追加

The competent office shall not process observations that fall into any of the following categories: - 特許庁

(5) 所定の期間の満了後に長は案を審理し,次の何れかの命令を発する。例文帳に追加

(5) After the expiration of the prescribed period the Commissioner shall hear the case, and issue an order which shall either-- - 特許庁

(b) 本法により長の指揮又は監督の下におかれる一切の項について規制すること例文帳に追加

(b) For regulating all matters by this Act placed under the direction or control of the Commissioner: - 特許庁

長は一定の情においては遺言検認書又は遺産管理状の提出を免除することができる例文帳に追加

Commissioner may dispense with production of probate or letters of administration in certain cases - 特許庁

例文

上訴があったときは,裁判所は,当者及び長を聴聞しなければならない。例文帳に追加

On an appeal, the Court must hear the parties and the Commissioner. - 特許庁

例文

国際出願の願書は,国際によって作成された様式で提出しなければならない。例文帳に追加

The request of the international application shall be furnished on the form prepared by the International Bureau. - 特許庁

特許庁は,実施した変更について,国際及び代理人に通知する。例文帳に追加

The Patent Office shall notify the International Bureau and the representative of the substitution effected.  - 特許庁

商標が承認された場合は, 商標は, 次の項を含む当該商標の通知を作成する。例文帳に追加

If a trademark is accepted, the Trademarks Office shall prepare a notice of the trademark including the following data: - 特許庁

商標は, 次の項を含む商標所有権移転の通知を作成する。例文帳に追加

The Trademarks Office shall prepare a notice of the trademark ownership transfer including the following data: - 特許庁

ライセンス契約は, 次の項を含む商標が作成した通知に従って公告する。例文帳に追加

The license contract shall be announced pursuant to a notice prepared by the Trademarks Office including the following data: - 特許庁

商標は, 登録取消請求について, 書面で他方当者に通知する。例文帳に追加

The Office shall notify the other party in writing of the request to cancel the registration. - 特許庁

(2) (1)は,第85条に基づいて納付され,国際に転送されるべき手数料には,適用されない。例文帳に追加

(2) Subsection (1) shall not apply to fees paid under section 85 which are to be forwarded to the International Bureau. - 特許庁

ハンガリー特許庁は,国際の仲介を経て,調査報告を出願人に送付する。例文帳に追加

The Hungarian Patent Office shall send the search report to the applicant through the intermediary of the International Bureau. - 特許庁

そうでない場合は,国際は,仮拒絶が取り下げられた旨の通知を受ける。例文帳に追加

Otherwise the International Bureau shall be notified that the provisional refusal is withdrawn. - 特許庁

そうでない場合は,仮拒絶が取り下げられる旨を国際に通知する。例文帳に追加

Otherwise the International Bureau shall be notified that the provisional refusal is withdrawn. - 特許庁

特許当が特許を取り消すことを決定したときは,当者にそれについて通知する。例文帳に追加

With respect to the opponents a copy of the reply filed by the proprietor of the patent shall be enclosed.  - 特許庁

特許当が特許を取り消すことを決定した場合は,その旨を当者に通知する。例文帳に追加

If the Patent Authority decides to revoke the patent, the parties shall be notified thereof.  - 特許庁

者には,(1)及び(2)に基づく特許当の決定について通知が行われる。例文帳に追加

The parties shall be notified of the decision of the Patent Authority under subsections 1 and 2.  - 特許庁

国際意匠出願は,特許商標庁又は国際に提出しなければならない。例文帳に追加

An international design application shall be filed with the Patent and Trademark Office or with the International Bureau.  - 特許庁

特許庁はその決定が確定したときは,それについて国際に通知する。例文帳に追加

When the decision has become final the Patent Office shall notify the International Bureau hereof.  - 特許庁

会議日に先立ち,当者は,所管当により会議への出席を勧告される。例文帳に追加

Prior to the session, the parties shall be summoned to attend by the competent authority.  - 特許庁

実体審査を実施する場合は,特許は,(次に掲げる項を行うものとする。)例文帳に追加

In conducting a substantive examination the Patent Office shall:  - 特許庁

は,(1)にいう禁止項を含むライセンス契約の記録を拒絶しなければならない。例文帳に追加

The Directorate General must refuse any request for the recording of a license agreement, which contains prohibited provisions as referred to in paragraph (1).  - 特許庁

は,次の項に基づいて団体標章の登録を抹消することができる。例文帳に追加

The Directorate General may nullify the registration of a collective mark on the basis of:  - 特許庁

(2) 長は,革新特許を付与した場合は,次の項を公報に公告しなければならない。例文帳に追加

(2) If an innovation patent is granted, the Commissioner must publish a notice in the Official Journal stating that:  - 特許庁

(4) 長は,申請の受理を拒絶したときは,次の項を行わなければならない。例文帳に追加

(4) If the Commissioner refuses to accept the application, the Commissioner must:  - 特許庁

長が当者に対して裁定した費用は,負債として回収することができる。例文帳に追加

Costs awarded by the Commissioner against a party are recoverable as a debt.  - 特許庁

「国際登録簿」とは、議定書の適用上、国際が管理している登録簿をいう。例文帳に追加

International Register means the register maintained by the International Bureau for the purposes of the Protocol. - 特許庁

(a) 国際に、登録官の決定に対する上訴について通知することができ、また例文帳に追加

(a) may inform the International Bureau of an appeal against the Registrar’s decision; and - 特許庁

(b) 登録官が宣言期間中に宣言の写しを国際に送付しない限り、発効しない。例文帳に追加

(b) is not effective unless the Registrar sends a copy of the declaration to the International Bureau during the declaration period. - 特許庁

(5) 登録官があるIRDAについて通知を受けてから18月の終了時に、国際がこのIRDAに関して、例文帳に追加

(5) If at the end of 18 months after the Registrar was notified of an IRDA the International Bureau has not received: - 特許庁

(b) 国際出願の一環として、国際が登録官に転送することができる。例文帳に追加

(b) passed on to the Registrar by the International Bureau as part of an international application. - 特許庁

規則 17A.41A 登録官の義務及び権限―国際による限定の通知例文帳に追加

(1) This regulation applies if the International Bureau notifies the Registrar that a holder of an international registration in respect of a protected international trade mark has placed a limitation on the registration. - 特許庁

(a) 国際が発行する世界知的所有権機関(WIPO)の国際標章公報例文帳に追加

(a) the WIPO Gazette of International Marks published by the International Bureau; - 特許庁

(c) 国際が交付する他の証書、又は他の証書の記入若しくはその抄本例文帳に追加

(c) any other instrument issued by the International Bureau. or an entry in or extract from any other instrument - 特許庁

(b) 商標が当該項に関して保有する関連する情報を参照して、決定することができる。例文帳に追加

(b) by reference to relevant information about the matter that is held in the Trade Marks Office. - 特許庁

番組再生に必要な番組識別情報を効率よく前取得し、選処理を迅速に行う。例文帳に追加

To speedily perform channel selection processing by efficiently acquiring beforehand program identification information required for program playback. - 特許庁

配電系統の故時波形データ収集方法及びこの方法の実施に用いる開閉器子例文帳に追加

ACCIDENT TIME WAVEFORM DATA COLLECTION METHOD OF POWER DISTRIBUTION SYSTEM AND SWITCH SUB-STATION USED FOR IMPLEMENTATION THEREOF - 特許庁

将棋対をより分かりやすくリアルに編集することを可能にする。例文帳に追加

To enable a shogi play report to be more plainly and really edited. - 特許庁

サーバ装置2は、ゲーム運営を管理するのためにに設置されたものである。例文帳に追加

The server device 2 is installed for an executive office managing game operation. - 特許庁

基地1はこの緊急発信を受け、契約タクシー業者4に現場に急行するよう指示する。例文帳に追加

The station 1 receives this emergency transmission and instructs a contracted taxi proprietor 4 to hurry to the site. - 特許庁

フェムトセル基地から任意の業者のコアネットワークへの接続を選択可能にすること。例文帳に追加

To select a connection to a core network of an arbitrary carrier from a femtocell base station. - 特許庁

放送側の送信機100は、前に広告情報を受信機150へ送信する。例文帳に追加

A transmitter 100 at a broadcast station transmits advertisement information to a receiver 150 in advance. - 特許庁

(3)装置5は、歩数データを管理するとともに、歩数データをWMに変換する。例文帳に追加

(3) The bureau device 5 manages the step number data and converts them into a WM. - 特許庁

例文

APEC長、APECビジネス諮問委員会(ABAC)議長も同様に会議に出席した。例文帳に追加

The Executive Director of the APEC Secretariat and the APEC Business Advisory Council (ABAC) were also in attendance. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS