1016万例文収録!

「仮定法」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 仮定法の意味・解説 > 仮定法に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仮定法の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 121



例文

画像データの階調値の分布が、正規分布に従うと仮定すると、階調値iからjの範囲が標準偏差σの2倍に相当するため、このような方により、標準偏差の推定値である散らばり度合いを求めることができる。例文帳に追加

Assuming that the distribution of the gradation values of the image data follows normal distribution, since a range between the gradation values i and j is equivalent twice standard deviation σ, this method can obtain a degree of a variance being an estimate value of the standard deviation. - 特許庁

つまり、従来技術では型との間の熱伝達係数は型のどの部分でも、経時的にも一定であると仮定して解析していたのに対して、本発明方では型の部分及び時間に応じて、適正に熱伝達係数を設定する。例文帳に追加

That is, the heat transfer coefficient is properly set according to the section and period of the mould in this invention while the analyzing process used to be carried out supposing that the heat transfer coefficient with the mould is secularly fixed in any portion of mould in a conventional technology. - 特許庁

レーザ光源の周波数雑音を正確に測定することを目的とし、遅延自己へテロダインによるレーザ光の周波数雑音測定において、特定の雑音モデルの仮定を必要とせず、かつ他の手による補助的な測定を必要することなく、周波数雑音のパワースペクトル密度を測定できる装置及び方を実現する。例文帳に追加

To provide a device and a method capable of measuring a power spectrum density of frequency noise without any need for a hypothesis of a specific noise model or an auxiliary measurement by another method in a frequency noise measurement of a laser beam by a delayed self-heterodyne method for accurately measuring the frequency noise of the laser beam. - 特許庁

インターネット等を介しての公開模擬試験や、試験を仮定しての在宅テスト等における時間制限(設定)を行う方において、問題に着手してから、予め問題単位ごと等に設定された時間に応じて、設定時間の経過と共に、即座に教育システムサーバーに強制的に送信されるようにしてなる、通信ネットワークを用いた問題解答における時間設定方を提供する。例文帳に追加

As a method for time limiting (setting) of an open trial examination, a home test wherein an examination is assumed, etc., through the Internet, a time setting method for question answering using a communication network is provided which performs forcible transmission to an educational system server immediately each time a time previously set for each problem elapses after a problem begins to be solved. - 特許庁

例文

反復推定演算部105において、アフィン・カメラモデルを仮定し、特徴点の座標値及びその重みを用いて、物体形状を固定した条件下でカメラ・パラメータを最小二乗で推定し、次に、カメラ・パラメータを固定した条件下で物体形状を最小二乗で推定する2段階からなる反復推定処理を、物体形状及びカメラ・パラメータが収束するまで繰り返す。例文帳に追加

A repeated estimation operation part 105 repeats repeated estimation processing consisting of two steps for supposing affine camera model, estimating a camera parameter by a least square method under a condition fixing the shape of an object by using the coordinate value of a feature point and its weight and estimating the shape of the object by the least square method under a condition fixing the camera parameter until the object shape and the camera parameter are converged. - 特許庁


例文

本発明方は、調査地点の放射能とガンマ線強度から単位放射能当りのガンマ線強度を算出し、この値をもとに、様々なエネルギーと緩衝深度を仮定した地中指数分布から地上高度へのガンマ線寄与に照らし、内挿により調査地点の実効緩衝深度値を得ることを課題解決手段とする。例文帳に追加

Gamma ray intensity per unit radioactivity is calculated from radiation and gamma ray intensity at an investigation point, and the effective buffer depth value at the investigation point is obtained by the interpolation method, taking into account the contribution of gamma rays to altitude from the ground from an underground index distribution assuming diversified energy and buffer depth, based on the calculated value. - 特許庁

このドキュメントの最後には、オペレーティングシステム上で (実行時に)動的に拡張モジュールをロードする機能がサポートされている場合に、動的ロード可能な拡張モジュールをコンパイルしてリンクする方を示します。 このドキュメントでは、読者は Python について基礎的な知識を持ち合わせているものと仮定しています。例文帳に追加

Finally, it shows howto compile and link extension modules so that they can be loaded dynamically (at run time) into the interpreter, if the underlying operating system supports this feature. This document assumes basic knowledge about Python. - Python

流動性リスク管理部門は、流動性リスクの分析・評価方が業務の規模・特性、リスク・プロファイル及び外部環境に見合ったものかを、定期的に又は必要に応じて随時、検証し、見直しているか。特に分析・評価における仮定は継続的に有効なものとなっているか。例文帳に追加

Does the Liquidity Risk Management Division review in a regular and timely manner or on an as needed basis whether the methods of analyzing and assessing liquidity risks are suited to the scale and nature of the institution's business and its risk profile as well as external environments, and revise the methods? In particular, is it ensured that the assumptions used in analysis and assessment remains effective on an ongoing basis?  - 金融庁

本発明によるガイドローラの点検順位決定方において、まず、ウェブ20の幅、隣接するガイドローラ30間の最小距離、および当該隣接するガイドローラ30間の最小距離と最大距離との差の仮定値に基づいて、隣接する各ガイドローラ30間におけるウェブ20の予測シフト量が算出される。例文帳に追加

In the inspection order determining method of the guide roller, a predicted shift quantity of a web 20 between the adjacent respective guide rollers 30 is calculated based on a width of the web 20, a minimum distance between the adjacent guide rollers 30 and a supposed value of a difference between the minimum distance and a maximum distance between the adjacent guide rollers 30. - 特許庁

例文

気体組成推算装置に温度T,密閉空間の容積V,液化ガスの仕込物質量F,及び液化ガスを構成する各成分のモル分率zを入力すると、圧力P,物質量比ξ,分配率Kが仮定され、気相及び液相の各成分の組成x_i ,y_i 及び圧力Pが試行錯誤により算出され、出力される。例文帳に追加

When inputting the temperature T, the volume V of the closed space, a mass F of charged material of liquefied gas and mole fractions z of respective components constituting the liquefied gas, pressure P, a material quantity ratio ξ and a distribution factor K are assumed and compositions x_i, y_i of each component of gas phase and liquid phase and pressure P are calculated by a trial-and-error method. - 特許庁

例文

被写体の特性を仮定することなく,かつ複数の粒度で得られる画像特徴を有効に利用することで,被写体が存在する可能性が高い領域およびその周辺の領域を,矩形などのまとまった概形で抽出することができる画像処理装置および画像処理方を提供する。例文帳に追加

To provide an image processor and an image processing method, capable of extracting an area having strong possibility of presence of a photographic object and an area on the periphery thereof in a definite approximate shape such as a rectangle by effectively utilizing an image characteristic obtained in a plurality of pieces of granularity without assuming a characteristic of the photographic object. - 特許庁

カテゴリー分けされた文書を作成する方は、一般に、最初に全ての文書が形式1であると仮定し、全ての形式2文書をフィルタリングしてそれらを第1カテゴリーに入れ、全ての形式3文書をフィルタリングしてそれらを第2カテゴリーに入れ、そして残りの全ての文書を形式4文書として定義して全ての形式4文書を第3カテゴリーに入れる段階を含む。例文帳に追加

The method for creating categorized documents generally comprises step for: initially assuming all documents as type 1 documents; filtering out all type 2 documents and placing them in a first category; filtering out all type 3 documents and placing them in a second category; and defining all remaining documents as type 4 documents and placing all type 4 documents in a third category. - 特許庁

本発明に係る酸化チタン微粒子の製造方は、四塩化チタンの気相反応において、標準状態であると仮定したとき、四塩化チタンガス1l に対し、酸素1〜30l 及び水素0.1〜10l の割合で反応させ、且つ、反応部における四塩化チタンガス濃度が20容量%以下である。例文帳に追加

The manufacturing method of the titanium oxide fine particle is performed by reacting with each other in the ratio of titanium tetrachloride gas of 11, oxygen of 1-301 and hydrogen of 0.1-101 on the assumption of being in the normal state in the vapor phase reaction of titanium tetrachloride and controlling to be20 vol.% in the concentration of titanium tetrachloride gas in a reaction part. - 特許庁

更に、1つの嗜好を共通して共有する個人が他の嗜好も同様に共有することができると仮定すると、本方により、「ファンステーション(fan station)」を聴くことを選択した人達が、ファンコミュニティ全体として表された嗜好による同様の音楽又はその他のデータストリームを楽しむことが可能となる。例文帳に追加

Additionally, assuming that individuals sharing one preference in common may be likely to share others, the present method allows those who choose to listen to the "fan station" the ability to enjoy similar music or other data streams according to preferences expressed by the fan community as a whole. - 特許庁

モデルパラメータ決定プログラムは、変数およびモデルパラメータの初期値を用いて計算された変数、変数の微分値をモデルに対応する一階述語論理式に代入する手順と、代入後の論理式内の未知パラメータに仮定値を代入する手順と、その後の論理式に限定記号消去を適用して誤差上限値を求める手順とを計算機に実行させる。例文帳に追加

A model parameter determination program causes a computer to execute; a procedure of substituting variables, variables calculated by initial values of model parameters, and differential values of variables into a first-order predicate logic formula; a procedures of substituting assumes values into unknown parameters in the logic formula after the substitution; and a procedure of applying a quantifier elimination method to the formula to obtain the error upper limit value. - 特許庁

塩基性官能基を有する有機色素誘導体または塩基性官能基を有するトリアジン誘導体と、有機顔料とを水中で、上記有機色素誘導体の有機色素骨格部分を吸着部位と仮定した場合の吸着面積が有機顔料のBET比表面積の50%以上となる量で吸着処理することを特徴とする吸着処理有機顔料の製造方に関する。例文帳に追加

This organic pigment subjected to the adsorption treatment is produced by treating an organic pigment with an organic colorant derivative having a basic functional group or a triazine derivative having a basic functional group in water to attain an adsorption area corresponding to50% of the BET specific surface area of the organic pigment on the assumption that the adsorption site is the skeleton part of the organic colorant of the organic colorant derivative. - 特許庁

故障は、欠陥の物理現象が明らかになったものであるから、同じように故障自身も分布関数を持つと仮定して、半導体装置の歩留の算出と、欠陥分布関数と特性を同じくする故障分布関数とを用いて欠陥レベル式を導出することで、欠陥レベル推定する方を提供することを目的とする。例文帳に追加

A formula on a defect level is deduced by calculating the yield of the semiconductor device and using a fault distribution function having the same characteristics of those of a defect distribution function by assuming that faults themselves also have distribution functions, because the faults are the defects showing cleared-up physical phenomena. - 特許庁

また、本分析の地域経済循環モデルとは若干概念が異なるものの、地域内の産業の域内・域外への流動(移出入)の把握に関するアプローチとして、産業別の産出額割合の対全国比(特化係数)に、全国で自給自足経済を仮定した修正特化係数を用いて、産業別の純移出額を推計する手28が考案されている。例文帳に追加

Moreover, while it differs slightly with the regional economic cyclical model for this analysis, another method has been proposed as an approach to understanding the flow (inflow and outflow) of the region’s industry both within and among the regions.28 - 経済産業省

回避した排出量を報告する事業者は、回避した排出量を算定するために使用した方とデータソース、システム境界、検証期間、比較を行うために使用したベースライン(およびベースラインの仮定)ならびに網羅性(「えり好み」を回避)と所有権(削減量の二重計上の回避)についても報告する。例文帳に追加

Companies that report avoided emissions should also report the methodology and data sources used to calculate avoided emissions, the system boundaries, the time period considered, the baseline (and baseline assumptions) used to make the comparison, as well as a statement on completeness (avoiding "cherry picking") and ownership (avoiding double counting of reductions).  - 経済産業省

異教徒の状態を言えば、彼らは個々それぞれの自然の事象の背後に一人づつの神を見て、こうして世界に気紛れこの上ない何千もの存在を登場させるのですが、ランゲはこうした概念と、不変の則と因果関係の仮定の上でことを進める科学の概念の間には、妥協がありえないことを示しました。例文帳に追加

Referring to the condition of the heathen, who sees a god behind every natural event, thus peopling the world with thousands of beings whose caprices are incalculable, Lange shows the impossibility of any compromise between such notions and those of science, which proceeds on the assumption of never-changing law and causality.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

浪川さんにはお答えしますけれども、これはまだご存じのように、報道はなされていますけれども、「会社更生の申請決定を行った事実はございません」と、これは会社自身がプレスリリースしていまして、今後新たな決定した事実が生じた場合には、直ちに皆様方に開示しますよということでございますから、あくまでこれは、今の質問というのは仮定の質問でございまして、個社、個々の会社のことでございますから、コメントは差し控えさせていただきたいと思っていますが、一般論としては、会社が破綻した場合に色々な再建があるということは、もう今色々言われたとおりでございます。例文帳に追加

Mr. Namikawa, as you know, the company itself stated in its press release that no decision had been made to file an application under the Corporate Reorganization Act despite the news reports, and that if it does in fact make the decision to do so, it will disclose such information to the public immediately. The question you just asked is based on assumptions and relates to an individual company, so I would like to refrain from making any comments. Generally speaking, there are various reorganization methods in the event of the bankruptcy of company, as has been stated.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS