1153万例文収録!

「伝兵」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 伝兵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

伝兵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 233



例文

法家例文帳に追加

Heiho kadensho (book of the family transition of swordsmanship)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、会津や薩摩による敵の肝を食う行為もえられている。例文帳に追加

Additionally, Aizu and Satsuma warriors were said to have eaten the liver of the enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そりゃ聞こえませぬ伝兵衛さん例文帳に追加

You are unreasonable, O Denbei San!  - 斎藤和英大辞典

そりゃ聞こえませぬ伝兵衛さん例文帳に追加

Listen to reason, O Denbei San!  - 斎藤和英大辞典

例文

法の秘を記した書きもの例文帳に追加

a secret document of military strategies  - EDR日英対訳辞書


例文

令の任務を帯びた騎例文帳に追加

a cavalry soldier on special duty as an orderly  - EDR日英対訳辞書

柳生宗矩「法家書」例文帳に追加

Heiho Kadensho' (Swordsmanship traditions handed down through the Family) by Munenori YAGYU  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は営の守備を 手います例文帳に追加

We will help fortify the barracks. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

お手いありがとう、隊さん。例文帳に追加

Merci for your assistance, soldier. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

このCMでは士が こうえています例文帳に追加

The soldier here in the commercial says - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

俺は仁衛にえねばならんのだ例文帳に追加

I must tell jinbei! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

このcmでは士が こうえています例文帳に追加

The soldier here in the commercial says - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

隊を再編した衝鋒隊や習歩隊,習士官隊など。例文帳に追加

Shohotai reorganized from infantry, learning infantry, learning officer troops etc. joined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言をえよう」と隊が答えます。例文帳に追加

answered the soldier, "and I will carry your message to him."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

魔法使いに言をえてくれた隊が言いました。例文帳に追加

said the soldier who had taken her message to the Wizard,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

が軍艦の舷側をってよじ下りる例文帳に追加

The sailors scramble over the side of the warship.  - 斎藤和英大辞典

軍隊などで,命令や報告をえる任務の例文帳に追加

a soldier whose duty is to send instructions or messages  - EDR日英対訳辞書

灘素麺(庫県)…三輪から技術をえられる。例文帳に追加

Nada somen (Hyogo Prefecture): Technique transferred from Miwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近頃川原の達引(お俊伝兵衛、堀川)例文帳に追加

Chikagoro Kawarano Tatehiki (Oshun Denbe, Horikawa)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土左衛門爺吉、丁字屋長衛…関三十郎(4代目)例文帳に追加

Tosaemonjii Denkichi and Chobei CHOJIYA: Sanjuro SEKI IV  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩佐又衛自画像」(重要文化財)MOA美術館例文帳に追加

Self-portrait of Matabe IWASA' (according to legend) (Important Cultural Property) MOA Museum of Art  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍の士を探して"111"とえろ!例文帳に追加

Find the sergeant at arms. tell him you have a potus 111. what? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

お手い(もちろん皮肉)ありがとう、隊さん。例文帳に追加

Merci for your assistance, soldier. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

俺の叔父に 俺が立派な士だったと えてくれるか?例文帳に追加

Tell my uncle that I died being a good soldier, eh? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

子操作による スーパー士 クローンだ例文帳に追加

Genetically engineered super soldiers, you see. clones. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

名人笛彦衛(檜垣本彦衛)を芸祖とし、千野与一左衛門、牛尾玄笛と相した。例文帳に追加

Their performances originated from a flute master named Hikobei FUE (also known as Hikobei HIGAIMOTO), and his style was handed down to Yoichizaemon CHINO and Genteki USHIO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法の特徴として、徹底した少数精鋭主義(薩摩藩では城下士の部隊、長州藩では奇隊系の部隊を選抜して率いた)と合流の統である火力絶対主義にあった。例文帳に追加

His military strategies were characterized by the thorough elitism by selected few soldiers (squads of selected castle soldiers for Satsuma Domain and squads of selected Kiheitai Army soldiers for Choshu Domain) and by the firearm absolutism, the traditional practice of the Goden school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『後漢書』倭人では「其有矛楯木弓竹矢或以骨為鏃」であったものが、『魏志倭人』では「用矛楯木弓木弓短下長上竹箭或鉄鏃或骨鏃」とある。例文帳に追加

"Gokanjo" (historical records of the Later Han Dynasty) wajinden states ' ,' while "Gishiwajinden" (literally, an 'Account of the Wa' in "The History of the Wei Dynasty") states '長上.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少しの遺子工学でラクダ痘が生物器として使用され得る例文帳に追加

with a little genetic engineering camelpox could be used as a bioweapon  - 日本語WordNet

砂かけ婆(すなかけばばあ)は、奈良県や庫県にわる妖怪。例文帳に追加

"Sunakake-babaa" is a specter said to inhabit Nara Prefecture and Hyogo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒鳥衛(くろとりひょうえ)は越後国の説上の人物。例文帳に追加

Hyoe KUROTORI was a legendary figure, who is said to have been lived in Echigo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衛はこれを江戸の同志達にえるべく江戸へ戻っていった。例文帳に追加

Yasube went back to Edo to tell this to his comrades.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二隊長として役1500人の教練につく。例文帳に追加

He trained about 1,500 men as a captain of the Second Denshutai (Edo shogunate's army).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衛尉長谷部信連が落ち延びたとする承がある。例文帳に追加

It has been passed down that Nobutsura HASEBE, Chohyoe no jo, escaped to this place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フランス駐留の我が将に対する命令をえる!例文帳に追加

I have an order I want relayed to all german soldiers stationed in france. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

特別站部には3階の スタンダード・ダブルを お取りしたとえろ例文帳に追加

Tell tactical logistics we're moving them to a standard double on the third floor. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

180人の士を前に 私のビジョンをえなくてはならなかったのです例文帳に追加

I had to hop out in front of 180 guys and tell them of my vision. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

源義経がその娘と通じて家の書『六韜』を盗み学んだという説で有名。例文帳に追加

He is well-known for the legend that Yoshitsune stole his family heirloom military book "Rikuto" in collusion with his daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵐は『角衛獅子』を読み、鞍馬天狗をやりたいとえたことにより、『鞍馬天狗余聞・角衛獅子』で映画デビューを果たす事となる。例文帳に追加

Reading "Kakubei Jishi," he said that he wanted to play Kurama Tengu, and thus Arashi made his screen debut in "Kurama Tengu Yobun, Kakubei Jishi" (A Side Story of Kurama Tengu, Kakubei Jishi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界各地の国家覇権による軍事史においては、様々な軍事法として用いられその効果は法書や絵画などで承される。例文帳に追加

In the history of militaries in various parts of the world it had been used by nations in various strategies, and the effects had been transmitted through books on strategy, pictures and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ノモンハン事件ソ連軍の8月攻勢時のソ連達の方が銃剣による統的白戦を挑んだ事で有名である。例文帳に追加

On the other hand, it is famous that the Soviet soldiers challenged the Japanese soldiers to traditional hand-to-hand fights in the August attack in the Nomonhan incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海軍習に訪れたオランダ海軍の教師団のうちの海隊員らから、歩戦闘や隊員の指導を受けたこともあった。例文帳に追加

They had received trainings including the training on the battle of foot soldiers from the marines among the Dutch army's instructors who visited for navy training.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

器が発射されると、器に設けられたシミュレーション装置は、送信機を作動させる発射信号をセンサに送する。例文帳に追加

When the weapon is fired, a simulating apparatus provided at the weapon transmits a launching signal for operating the transmitter to the sensor. - 特許庁

庫津から4艘の船に引かれて7月16日に大阪の法川(大阪府)河口に到着した。例文帳に追加

The timbers were pulled by four ships from Hyogotsu and they arrived at the mouth of the Denpo-gawa River of Osaka (Osaka Prefecture) on July 16.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千少庵によるとえられる茶室「麟閣」を移築して火から免れさせるなどしている。例文帳に追加

The Morikawa family moved 'Rinkaku,' the tea room built by SEN no Shoan, to prevent it from being burnt down in fighting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法家として自称したのは、塚原卜・上泉信綱・宮本武蔵などが有名である。例文帳に追加

Famous people who called himself hyohoka included Bokuden TSUKAHARA, Nobutsuna KAMIIZUMI and Musashi MIYAMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

篠山市篠山統的建造物群保存地区庫県篠山市城下町例文帳に追加

Sasayama, Sasayama City Preservation District for a Group of Historic Buildings, Sasayama City, Hyogo Prefecture, castle town  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山田風太郎の奇小説『柳生十衛死す』にはヒロインの一人として登場する。例文帳に追加

Empress Meisho was written as a heron in the story of Futaro YAMADA's romantic novel, "The Death of Jubei YAGYU."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『会津藩士銘々 上』「倉澤右衛」(伊藤哲也著、新人物往来社)例文帳に追加

"All the Samurai of the Aizu-han Clan, Vol. 1" Uhyoe KURASAWA (By Tetsuya ITO, Shin-Jinbutsuoraisha)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

京都市(三条通新町東)法衣商十一屋伝兵衛富岡維叙の次男として生まれる。例文帳に追加

He was born in Kyoto City (Sanjo-dori Shinmachi Higashi) as the second son of Korenobu TOMIOKA, who ran Denbei JUICHIYA making and selling Buddhist vestments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS