1016万例文収録!

「伝道する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 伝道するの意味・解説 > 伝道するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

伝道するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

キリスト教を伝道する例文帳に追加

to preach the gospel  - 斎藤和英大辞典

巡回する伝道例文帳に追加

peripatetic country preachers  - 日本語WordNet

伝道団体が運営する病院.例文帳に追加

a mission hospital  - 研究社 新英和中辞典

動力を伝道する為の装置例文帳に追加

a motor vehicle transmission  - EDR日英対訳辞書

例文

熱や電気を伝道する物体例文帳に追加

a substance through which electricity or heat transmits  - EDR日英対訳辞書


例文

宗教の伝道に関連するか、またはつながりがあるさま例文帳に追加

relating to or connected to a religious mission  - 日本語WordNet

そのため、菅原氏による紀伝道独占は挫折する例文帳に追加

The Sugawara clan's monopoly of kiden-do failed because of these incidents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に日下部村、八幡村へと伝道地を移動する例文帳に追加

He later shifted the station of his missionary works to Kusakabe and Yawata villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キリスト教教義の伝道と普及に関連すること、または促進するさま例文帳に追加

relating to or promoting the preaching and dissemination of the Christian gospel  - 日本語WordNet

例文

福音を伝道し、貧民やホームレスの世話をする慈善宗教団体例文帳に追加

a charitable and religious organization to evangelize and to care for the poor and homeless  - 日本語WordNet

例文

宗教的な任務を遂行するために送られた外国における伝道組織例文帳に追加

an organization of missionaries in a foreign land sent to carry on religious work  - 日本語WordNet

蓮如の熱烈な伝道に共感する門徒は、近畿から東海地方にひろがった。例文帳に追加

Lay follower groups that sympathized with Rennyo's enthusiastic mission work spread from Kinki to the Tokai district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧学会は主に紀伝道と天台宗(延暦寺)の人々を中心とする行事であった。例文帳に追加

Kangakue was an event held mainly by people of the Kidendo and Tendai sect (Enryaku-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1902年、学生宣教義勇軍大会での講演に感激し、外国伝道への献身を決意する例文帳に追加

In 1902, after being deeply impressed by a lecture at the Student Mission Voluntary Army Congress, he decided to devote himself to missionary work abroad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝道の宗家とされた大江氏に関する唯一の現存漢籍訓点本である。例文帳に追加

It is the one and only existing Kanseki kuntenbon (kuntenbon of texts originated in China) related to the Oe clan, which was Soke (the head family or house) of Kidendo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうしたければ、宣教師を送って、その制度に反対する伝道を行なえばよいのです。例文帳に追加

Let them send missionaries, if they please, to preach against it;  - John Stuart Mill『自由について』

だが、後に紀伝道の家学化が進むと、紀伝道の教官が世襲を確かなものとするために自分の子弟を給料学生に推挙するようになり、試験を行う場合でも譜第の家以外からの受験が困難になっていった。例文帳に追加

Later, Kidendo became hereditary learning and instructors of Kidendo recommended their sons for Kyuryo gakusei in order to make heredity sure and as a result, it became difficult for the sons of families other than hereditary families to apply for the examination even though examinations were conducted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、平安時代中期に入ると、文章生の学科である紀伝道が他の学科を圧倒するようになり、明法道は紀伝道・明法道よりも下位に置かれるようになって一時的に衰退の時期を迎えるようになる。例文帳に追加

However, in the mid Heian period, Kidendo, a Monjo subject, exceeded the other departments, therefore Myohodo was positioned lower than Kidendo and declined temporarily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高い検出精度で骨伝道音声を検出する耳装着型の音情報伝達器を提供することを目的とする例文帳に追加

To provide an ear mount type sound information transmission unit for detecting bone conduction sound with high detection accuracy. - 特許庁

本項目でも統合以後の記述については、本来の記述に従って学科は「紀伝道」・博士は「文章博士」と記述するものとする例文帳に追加

The names for the subject and the title after their merger used in this section will be 'kidendo' and 'monjo hakase,' respectively, according to their original names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

放射・伝道ノイズによる不要な雑音の発生を確実に防止する通信装置および通信装置におけるノイズ除去方法を提供する例文帳に追加

To provide communication equipment and a noise removal method of the communication equipment which securely prevent unwanted noise due to radiation noise and conduction noise from being generated. - 特許庁

携帯電話機,携帯端末,或いはコンピュータ等の通信機器を駆使し、布教・伝道活動を目的とする教義講習サイトを開設し、これらIT技術を活用して布教・伝道活動を行うことができる通信機器、および教義講習ネットワークシステムを提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide communication equipment and a doctrine class network system which opens a doctrine class site for missionary activities using communication equipment such as a portable telephone set, portable terminals, or computer and carry out the missionary activities by using IT technologies. - 特許庁

関東で鑑真ゆかりの上野の緑野(みとの)寺や下野の小野寺を拠点に伝道を展開する例文帳に追加

He based himself at Mitono-ji Temple associated with Ganjin (Chien-chen) in Kozuke and Ono-dera Temple in Shimotsuke, and he began his missionary activities in the Kanto area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝道士としての記録は、『お前たちのおじい様』を除いても日本キリスト教団の幾つかの教会などにおいて名を散見することが出来る。例文帳に追加

Records could be seen in various churches of the United Church of Christ in Japan that account him as a missionary other than in "Omaetachi no Ojiisama."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保安(元号)2年(1121年)に紀伝道となり、以後、蔵人、修理職、兵衛府、衛門府、甲斐国などを歴任する例文帳に追加

In 1121, he held a post in Kidendo (the study of the histories), after which he held the posts of Kurodo (Chamberlain), Shurishiki (Office of Palace Repairs), Hyoe-fu (Headquarters of the Middle Palace Guards), Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards), and Kai Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、いずれも当時の学術の主流であった紀伝道系の漢文学・漢詩に関する書籍であった。例文帳に追加

However, all the textbooks were about Chinese classics and Chinese poetry of Kidendo (History), which was the main discipline at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、学科名としては紀伝科あるいは紀伝道が採用されたものの、博士の号は神亀以来の「文章博士」の呼称が採用された(ただし、文章中に他の科の博士と併記する場合には、「紀伝道の博士」という意味で「紀伝博士」の表記を用いた例もある)。例文帳に追加

Since then, either kiden-ka or kiden-do came to be used as the subject name, but teacher's title continued to be monjo hakase which had been in use since the Jinki era (except some examples of using 'kiden hakase' to stress the meaning of 'a history teacher' in sentences where hakase of other subjects were mentioned together).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学科は「紀伝道」・博士は「文章博士」と別々の正式名称を用いて、通称として「紀伝博士」「文章道」という呼び方も用いられた(ただし、統合当時には「紀伝道」「文章道」の呼称はまだ成立していなかったとする説もある)。例文帳に追加

The subject was called 'Kidendo,' whereas the title, hakase, became 'Monjo hakase,' although they were also commonly known as 'Monjodo' and 'Kiden hakase' (professor of history) (however, there is a theory saying that the names, 'Kidendo' and 'Monjodo,' did not exist at the time of the merger).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

化学的にも安定で、リチウムイオンの伝道を阻害するような空孔が無く、高いリチウムイオン伝導性を示すガラスセラミックスを高い歩留まりで安定して取得することができる製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method of stably manufacturing a chemically stable glass ceramic free from void disturbing the conduction of lithium ion and exhibiting high lithium ion conductivity with high yield. - 特許庁

しかし、こうした歴史の知識を必要とするのは公文書や漢詩などの文章作成においてであり、文章道と重複するという考えから承和_(日本)3年3月8日_(旧暦)(834年4月20日)に紀伝道と文章道は統合された。例文帳に追加

However, such knowledge of history was required when creating documents such as official documents and Chinese poetry, and Kidendo (the study of the histories) was integrated with Monjodo (literature) on April 1, 836 by the idea that it overlapped with Monjodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした中で算道の地位はそれまでと大きく変動することもなく、結果的に上昇傾向にあった明法道・紀伝道とは相対的に見て地位が低下することとなった。例文帳に追加

During all this, Sando's position did not change greatly from what it had been before, and, as Myobodo and Kidendo were on the rise, it decreased by comparison.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延久元年(1062年)には、長年の労により紀伝道以外の学者ながら対策の問答博士(試験官)に任じられ、同4年(1065年)には淡路国国司を兼職する(『除目申文之抄』)。例文帳に追加

From his long year achievements, he was assigned to be the Mondo hakase (examiner) in 1062 despite not being a Kidendo (the study of the history) scholar, and he served the additional position of Awaji Province governor in 1065 ("Jomokushinbunnosho" (Record of inaugurations)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、後世紀伝道において主導的な立場に立った菅原氏が大学寮における自家の功績を顕彰するために、平安時代中期以後の学問料支給とこの史実を結び付けたと言われている。例文帳に追加

Therefore, it is said that the Sugawara clan, which later got the leading position in Kidendo, associated this historical fact with Gakumonryo of the mid-Heian period aiming to demonstrate the family's achievement at Daigaku-ryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが通称としての「紀伝道」の成立である(ただし、『皇代記』には延暦24年(805年)6月に「紀伝儒者始」があったと記されており、紀伝博士成立以前に紀伝を担当する専門教員が置かれていた可能性がある)。例文帳に追加

This is how the name, 'kidendo,' was established (however, as "Kodaiki" (The Chronicle of the Emperors) states that there was 'Kiden jusha hajime' (Start of Confucianism Class) in June, 805 (old lunar calendar), there is a possibility that an expert in teaching kiden had already been set up before kiden hakase).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承和_(日本)元年3月8日_(旧暦)(834年4月20日)に紀伝道と文章道(「道」の呼称が未だ成立していなかったとする見解を採るならば、紀伝科と文章科)は統合されることとされた。例文帳に追加

On April 20, 834, kidendo and monjodo were merged (if one accepts the theory that their names were not established as 'do,' kidenka and monjoka were merged).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのために、紀伝道発展の要素も絶たれて伝統を固守するだけの学問となり、その結果として文章博士の家による独占・家学化が進んだ。例文帳に追加

This cut off any possible development of kidendo and the subject became one in which only traditions were maintained, resulting in domination by certain monjo hakase families and making it their kagaku (hereditary learning).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした場合の彼のやり方からは、この理知の伝道書の神経節は時に生まれ出ようとする詩的な興奮の病巣となっていると思わざるえません。例文帳に追加

and from his style on such occasions it is to be inferred that the ganglia of this Apostle of the Understanding are sometimes the seat of a nascent poetic thrill.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

この頃、紀伝道においては、菅原清公・菅原是善父子が相次いで文章博士を務めて私に文章生と師弟関係を結び(「菅家廊下」)、これに反発する都良香・巨勢文雄らとの間で一種の学閥争いが生じていた例文帳に追加

Meanwhile, in kidendo, SUGAWARA no Kiyokimi and then his son SUGAWARA no Koreyoshi served as Monjo hakase and privately established master and apprentice relationships with monjosho (called Kanke Roka), and there was an academic faction conflict with MIYAKO no Yoshika and KOSE no Fumio who opposed the idea of Kanke Roka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも、明経道の本科としての意識は強く、明経博士を務めた十市有象(中原氏の祖)による安和2年(969年)の解文には、紀伝道と明法道を「小道」と非難する一文が載せられている(『類聚符宣抄』所収)。例文帳に追加

Even so, Myogyodo retained itself as a regular course, and in 969, a Myogyo hakase named Yuzo Toichi (市有) (the founder of the Nakahara clan) wrote an official letter that included a sentence criticizing Kidendo and Myohodo as 'small courses' (this letter is included in "Ruiju Fusensho" [A collection of official documents dating from the years 737 to 1093]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、第2ウェル102及び第4ウェル104に挟まれた第3ウェル103(第1伝導型の領域)の底部に、第2ウェル102及び第4ウェル104をつなぐ第2伝道型の第1埋め込み領域としてN型の第1埋め込みウェル105を形成する例文帳に追加

An N-type embedded well 105 is formed on the bottom of a third well 103 (a first conductivity type region) sandwiched between the wells 102, 104 as a second conductivity type first embedded region connecting the well 102 with the well 104. - 特許庁

大学寮が設置された当初、一般官人を育てる本科(明経道)と技術官人を育てる算道しか事実上存在していなかったが、神亀年間に律令を教える律学博士(後の明法博士)と歴史を教える文章博士が明経道から分離する形で成立し、やがて天平年間に独立した学科となり、後の明法道・紀伝道へと発展することとなる。例文帳に追加

In the early days of the Daigaku-ryo, the regular course (Myogyodo) for the education of general government officials and Sando, for the education of technical government officials, were virtually the only ones in existence, but somewhere between 724 and 729, Ritsugaku hakase (later Myoho hakase) (professor of law, for the teaching of the Ritsuryo Code) and Monjo hakase (professor of literature. for the teaching of history) were established by separating from Myogyodo, subsequently becoming independent departments between 729 and 748; they would later evolve into Myobodo (study of Code) and Kidendo (study of the histories).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所定の方法により生成された3次元シェーマ情報を格納する3次元シェーマ情報記憶装置102と、格納された3次元シェーマ情報の表面情報あるいは断層面情報から2次元シェーマを作成し、作成された2次元シェーマ情報を読影レポート支援システム106へ伝道する中央処理装置103とを備える。例文帳に追加

The subject schema creating device comprises: a three-dimensional schema information storage device 102 for storing three-dimensional schema information which is created by a prescribed method; and a central processor 103 for creating two-dimensional schema from surface information on the stored three-dimensional schema information or tomographic surface information and transmitting the created two-dimensional schema information to an image-reading report support system 106. - 特許庁

その一方で親友・南一郎の死に際して立派な墓碑を建立したり、キリスト教の敬虔な信者となったり、子に対しても慈しみ深いなど、優しさも持った人物であり、さらに初期キリスト教時代の迫害を受けつつも伝道を行い、またその死に際しては医師が驚くほど胃癌が進行するまで顔色一つ変えないなど、精神的な強さも持っていたと思われる。例文帳に追加

On the other hand, he built a fine tomb stone for Ichiro MINAMI, his close friend, became a devout Christian, and showed a generous side by being affectionate toward his children, and continued the missionary work despite being persecuted at the beginning of the Christian period, nor did he show any emotion when a cancer of the stomach grew to a size that even surprised his doctors, which l indicated that he was an individual that possessed a strong will.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは紀伝道教育が盛んであった当時の世相の反映であるが、その一方において、こうした行為は私的な師弟関係の形成と言う要素を含む事になり、菅原氏の学閥と反対する諸博士の学閥という対立抗争を生んだ他、大学寮制度の形骸化や家学の形成促進につながったと考えられている。例文帳に追加

It reflected the social conditions at the time when instruction on the Kidendo was widely offered; on the other hand, such an act was obliged to involve a private relationship between master and disciple -- It was considered that the latter fact introduced a conflict between the academic clique from the Sugawara clan and those from the hakase who opposed the Sugawara clan, and that the latter made the Daigaku-ryo system only in name and promoted the formation of hereditary learning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS