1016万例文収録!

「前綱」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 前綱に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

前綱の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 202



例文

母は紀女。例文帳に追加

His mother was a daughter of Tsunanori MAEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、胴当てベルト2の左右に配置する元部胴11、受け胴15と、元部胴11の方に配置する第1のリング12に一端を固着する主胴13、補助胴14とを有している。例文帳に追加

The safety rope has a base part safety rope 11 arranged on the right and left of the waist belt 2, a receiving safety rope 15, a main safety rope 13 having its one end fixed to a first ring 12 arranged in front of the base part safety rope 11, and the auxiliary safety rope 14. - 特許庁

貞享3年4月、徳川教・紀・徳川光友・徳川豊・徳川光貞・徳川光圀・徳川誠・徳川条といった御三家・田氏による能が催されているのがその好例である。例文帳に追加

One good example of this is a Noh performance held by members of Gosanke (the three branches of the Tokugawa Clan) and the Maeda Clan such as Tsunanori TOKUGAWA, Tsunanori MAEDA, Mitsutomo TOKUGAWA, Tsunatoyo TOKUGAWA, Mitsusada TOKUGAWA, Mitsukuni TOKUGAWA, Tsunanari TOKUGAWA, and Tsunaeda TOKUGAWA in May 1686.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇都宮氏7代宇都宮冬(城井冬)が城井氏の祖となる。例文帳に追加

The seventh family head of the Buzen-Utsunomiya clan, Fuyutsuna UTSUNOMIYA (Fuyutsuna SAKAI) became the founder of the Kii clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

豊房は豊宇都宮氏7代となった宇都宮冬(城井冬)の弟であった。例文帳に追加

Toyofusa was a younger brother of Fuyutsuna UTSUNOMIYA (Fuyutsuna SAKAI) who became the seventh head of Chikuzen-Utsunomiya clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

彼らは、郵便局ので手をひいて馬をとめた例文帳に追加

They reined in in front of the post office  - 日本語WordNet

(や網を)手に引くことを忘れる例文帳に追加

to forget to draw a rope or net near oneself  - EDR日英対訳辞書

「青砥」は追っ手の名青砥藤に因む。例文帳に追加

Aoto' was named after a name of chaser, Fujitsuna AOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのは土俵入りの直に鶴竜関に渡された。例文帳に追加

The tsuna was presented to Kakuryu just before the ring-entering ceremony. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

生母は父の正室で加賀藩主紀の娘、田利子。例文帳に追加

Her mother is Toshiko MAEDA, the lawful wife of her father, and a daughter of Tsunanori MAEDA, the lord of the domain of Kaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

相撲で,頭以下の力士が横を倒したときの勝星例文帳に追加

an upset of a grand sumo champion by one of the senior-grade sumo wrestlers ranking below 'komusubi'  - EDR日英対訳辞書

(なお、今昔物語には四天王の筆頭渡辺の名はない)例文帳に追加

(The name of WATANABE no Tsuna, who was the first person on the list of shitenno is not included in Konjaku Monogatari.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遙任をしていた義は自ら下向するに郎党を派遣した。例文帳に追加

Yoshitsuna, yonin (remote appointments) of provincial governor, personally dispatched retainers before leaving the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇都宮泰(うつのみややすつな)は鎌倉時代・中期の武将。例文帳に追加

Yasutsuna UTSUNOMIYA was a samurai during the early to middle Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津氏祖周防守島津忠の3男。例文帳に追加

He was the third son of Tadatsuna SHIMAZU, Suo no kami (Governor of Suo Province) and the founder of the Echizen-Shimazu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庭-平庭、高さ5mの大灯篭や横像などを配置例文帳に追加

Front garden: Hiraniwa Garden, in which large lantern with a height of 5 meters, a statue of yokozuna (sumo grand champion), and the like are arranged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松姫(五代将軍徳川吉養女、加賀藩主田吉徳室)例文帳に追加

Princess Matsu (an adopted daughter of the fifth Shogun Tsunayoshi TOKUGAWA; later, the legal wife of Yoshinori MAEDA, the lord of Kaga Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記海藻焼成物の海藻が緑藻、紅藻又は褐藻から選ばれた少なくとも1種であり、記褐藻の海藻が、コンブ目チガイソ科又はコンブ目コンブ科であり、記コンブ目チガイソ科が、ワカメ、ヒロメ又はコンブ目コンブ科のカジメから選ばれた少なくとも1種である。例文帳に追加

Seaweed of the burned product of the seaweed is at least one kind selected from Chlorophyceae, Rhodophyceae or Phaeophyceae, the seaweed of the Phaeophyceae is Order Laminariales, Family Alariaceae or Order Laminariales, Family Laminariaceae, and the at least one kind is selected from Undaria pinnatifida, or Undaria undarioides of Order Laminariales, Family Alariaceae, or Ecklonia cava of Order Laminariales, Family Laminariaceae. - 特許庁

多田を基盤とする系統で名が残っているのは、鹿ケ谷の陰謀を密告したとされる多田行(源行)。例文帳に追加

One member of the Settsu-Genji lineage, in their ancestral seat of Tada, gained particular notoriety: Yukitsuna TADA (MINAMOTO no Yukitsuna), who betrayed the Shishigatani conspiracy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地位と権勢にものをいわせて強引に借り受けると二度と返さず、その馬の名を「仲」と改め、馬の尻に「仲」の焼印までして社交の場に率いてゆき、源仲に屈辱を味わわせる。例文帳に追加

Once he had successfully used his position of power to forcefully borrow the horse, he did not return it to Nakatsuna, changed the name of the horse to 'Nakatsuna,' and branded 'Nakatsuna' on the rump of the horse humiliating MINAMOTO no Nakatsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玄孫に九条道房・二条康道・豊臣国松・奈阿姫・田光高・田利次・田利治・松平光長・亀姫(宝珠院)・千代姫・徳川家・徳川重・徳川吉・京極高国・京極高直・明正天皇ら。例文帳に追加

His great-great-grandchildren included Michifusa KUJO, Yasumichi NIJO, Kunimatsu TOYOTOMI, Naa hime, Mitsutaka MAEDA, Toshitsugu MAEDA, Toshiharu MAEDA, Mitsunaga MATSUDAIRA, Kame hime (Hojuin), Chiyo hime, Ietsuna TOKUGAWA, Tsunashige TOKUGAWA, Tsunayoshi TOKUGAWA, Takakuni KYOGOKU, Takanao KYOGOKU, and Emperor Meisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

競馬の騎手は、レースが始まる、はやる馬を抑えて、手を握りしめる。例文帳に追加

Before the horse race begins, the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. - Tatoeba例文

競馬の騎手は、レースが始まる、はやる馬を抑えて、手を握りしめる。例文帳に追加

Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.  - Tanaka Corpus

3 第六十四条第三項の規定は、項の紀審査の申出に準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 64, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to the application for discipline review as set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十条の九 二条の規定は、紀委員会の部会に準用する。例文帳に追加

Article 70-9 The provisions of the preceding two Articles shall apply mutatis mutandis to the sub-committees of a Disciplinary Enforcement Committee.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

藤原道母の没年より約20年、39歳の大晦日を最後に筆が途絶えている。例文帳に追加

The diary ends on New Year's Eve, when FUJIWARA no Michitsuna's mother is thirty-nine, just twenty years before her death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月2日の御会議で「情勢ノ推移ニ伴フ帝国国策要」が決定された。例文帳に追加

At the Imperial Council of July 2, the 'outline of Imperial policy following changes in circumstances' was approved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河越城主北条成の善戦に遭うものの、落城寸にまで追い込んだ。例文帳に追加

Though Tsunashige HOJO, the lord of Kawagoe-jo Castle, put up a fight, the castle was on the brink of falling to the enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、秀吉は元の才能を気に入って、愛妾のお種(香の)殿を妻として与えている。例文帳に追加

It was at this time that Hideyoshi became pleased with Tsunamoto's talent and had him marry his concubine Otane (Ko no Mae).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吾妻鏡では、下野守を満了した後の泰を「下野司」と記している。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), after Yasutsuna finished his duty as the governor of Shimotsuke Province, he was called 'the former governor of Shimotsuke.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は佐渡司、刑部大輔入道等と予め御所にて待つ。例文帳に追加

Yasutsuna, together with the former governor of Sado Province, the vice-minister of the judicial department Nyudo, and others, waited for Yoritsugu at the Imperial Palace beforehand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇都宮頼(うつのみやよりつな)は平安時代末期から鎌倉時代期の武将。例文帳に追加

Yoritsuna UTSUNOMIYA was a busho(Japanese military commander) between the late Heian period and the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐々木重(ささきしげつな)は、鎌倉時代期から中期にかけての武将。例文帳に追加

Shigetsuna SASAKI was a military commander during the early to middle Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義元もこれに対して交戦するが、氏に敗れて河東郡を奪われた。例文帳に追加

Yoshimoto made a counterattack to the invasion but lost to Ujitsuna and he was deprived of Kato County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉の治世の半は基本的には善政として天和の治と称えられている。例文帳に追加

Tsunayoshi is admired because he was basically a good ruler in the first half of his rule (known as the "Tenna Government").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その施政には期の治世を範とした政策が多いと指摘されている。例文帳に追加

It has been pointed out that many of Yoshimune's policies were modeled after the first half of Tsunayoshi's reign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合も彼らは直になって吉の命を受け、慌てて稽古をせねばならなかった。例文帳に追加

In this case, as with the others, they had to rush through practice following Tsunayoshi's last minute order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、頼朝は亀のを飯島(逗子市)の伏見広の宅へ移して寵愛を続けた。例文帳に追加

Afterwards, he transferred Kame no mae to Hirotsuna FUSHIMI's residence in Iijima (Zushi City) and continued the meeting with her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀のは広に連れられ、鐙摺(葉山町)の大多和義久の宅へ逃れた。例文帳に追加

Kame no mae was escorted by Hirotsuna and escaped to Yoshihisa OTAWA's residence in Abuzuri (Hayama-machi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

捕虜となった手は、同年11月1日、肥国松浦にて広嗣ともども誅殺された。例文帳に追加

Tsunade was captured and executed with Hirotsugu in Matsuura, Hizen Province, on November 28 of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これとは別に尊経閣文庫には、加賀藩利所蔵本が残されている。例文帳に追加

Another edition that had been stored by Tsunatoshi MAEDA of the Kaga domain is now in the Sonkeikaku Library.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月1日、大野東人は広嗣と手の兄弟を、肥国唐津(現・佐賀県唐津市)で斬った。例文帳に追加

ONO no Azumahito killed the brothers, Hirotsugu and Tsunate, in Karatsu, Hizen Province (present Karatsu City, Saga Prefecture) on November 28.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延宝6年(1678年)に徳川家に初めて披露され、同年従五位下に任官し豊守を名乗る。例文帳に追加

He was first introduced by Ietsuna TOKUGAWA in 1678 and referred to himself as Buzen no kami (Governor of Buzen Province) after he was appointed as Jugoinoge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の記録である1045勝は元横・千(ち)代(よ)の富(ふ)士(じ)関により1991年に樹立された。例文帳に追加

The previous record of 1,045 wins was set in 1991 by former yokozuna Chiyonofuji.  - 浜島書店 Catch a Wave

頭筆頭の力士は,横を含む格上の力士全員と取組をする。例文帳に追加

A top maegashira wrestler has bouts against all the higher ranked wrestlers including the yokozuna. - 浜島書店 Catch a Wave

土俵入りの日,30人ほどの力士が打ち式のために井筒部屋の稽古場に集まった。例文帳に追加

The day before the ring-entering ceremony, about 30 wrestlers gathered at the Izutsu stable's practice room for the tsuna-uchi ceremony. - 浜島書店 Catch a Wave

豆をまく人には横白(はく)鵬(ほう)関や(まえ)頭(がしら)遠藤関も含まれていた。例文帳に追加

The bean throwers also included sumo wrestlers yokozuna Hakuho and maegashira Endo. - 浜島書店 Catch a Wave

使用者が着座する座部13の端には左右一対の手16が設けられている。例文帳に追加

The front end of a seat part 13 on which a user sits is provided with a pair of left/right reins 16. - 特許庁

5代将軍・吉は「生類憐みの令」を厳守することを遺言したが、家宣は葬儀の2日吉の柩ので、側用人の柳沢吉保に対し次のように言ったという。例文帳に追加

Tsunayoshi, the fifth shogun, said in his last testament to strictly observe the law prohibiting cruelty to animals, but Ienobu, two days before the funeral of Tsunayoshi, apparently said the following to lord chamberlain Yoshiyasu YANAGISAWA in front of the coffin of Tsunayoshi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

将軍職に就いて、まだ日も浅い頃、4代将軍家の治世に決着がついていた越松平家のお家騒動について、当事者の小栗美作と永見大蔵を呼び寄せた上で吉自身が家の決定を覆す採決をした。例文帳に追加

Soon after Tsunayoshi was inaugurated as shogun, he summoned the parties involved in the Echizen Matsudaira family feud, Mimasaka OGURI and Okura NAGAMI, and although the dispute had already been settled during the rule of the fourth shogun, Ietsuna, and Tsunayoshi reversed Ietsuna's verdict.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS