1016万例文収録!

「取引の成立の通知」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 取引の成立の通知に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

取引の成立の通知の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

取引の成立の通知例文帳に追加

Notice of the closing of a transaction  - 日本法令外国語訳データベースシステム

取引成立の際の通知すべき事項例文帳に追加

Matters requiring notification at the time a transaction is closed  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百二十条(取引の成立の通知例文帳に追加

Article 220 (Notice of the closing of a transaction)  - 経済産業省

取引の成立の通知に係る情報通信の技術を利用する方法の規定の準用例文帳に追加

Application mutatis mutandis of methods using information communications technology pertaining to notice of transaction closed  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

取引の成立の通知等に係る情報通信の技術を利用する方法の規定の準用例文帳に追加

Application Mutatis Mutandis of the Provisions of a Method Using Information Communications Technology pertaining to a Notice of the Closing of a Transaction, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

また、システム連携を行っている取引先に対して、当方の必要とする銘柄及び額面を通知し、取引の迅速な成立を支援する。例文帳に追加

Brand and a face amount required at this side are reported to a customer with system linkage and rapid establishment is supported concerning the transaction. - 特許庁

2 理事長は、会員商品取引所の成立後にその会員になろうとする者に対し、次に掲げる事項を通知しなければならない。例文帳に追加

(2) After the establishment of a Member Commodity Exchange, its president shall notify the following matters to persons who intend to become its members:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 理事長は、会員商品取引所の成立後にその会員になろうとする者に対し、次に掲げる事項を通知しなければならない。例文帳に追加

(2) After the establishment of a Member Commodity Exchange, its president shall notify the following matters to persons who intend to become its members:  - 経済産業省

その会員11の一方がその通知31を不履行の時はその地域通貨取引決済コンピューター51はその者に確認・認証41を促しその認証41Bを得時にその取引成立したとし取引成立通知と共に、その通貨から本部費用51aを引いて両当事者の残高通知61を送る。例文帳に追加

When either of the members 11 does not execute the notification 32, the computer 51 calls attention for confirmation and authentication 41 to the member, the transaction is considered to be established when the authentication 41B is obtained, and balance notifications 61 of the both members are transmitted together with a transaction-approved notification, after a head office expense 51a is subtracted from the currency. - 特許庁

例文

提示された取引組合せ候補のうち特定の取引組合せ候補に対し、その特定の取引組合せ候補に含まれる取引希望条件を提出した取引の当事者としてのユーザから承認が得られたとき、当該ユーザに当該特定の取引組合せ候補に係る取引成立した旨を通知する。例文帳に追加

When approval is obtained to a specific transaction combination candidate among the presented transaction combination candidates from the users as the parties concerned in the transaction of which the desired transaction conditions included in the specific transaction combination candidates are submitted, the users are informed of a fact that the transaction in relation to the specific transaction combination candidate is established. - 特許庁

例文

振込予約のような取引予約において、取引日の前日又はそれ以前の指定日に取引が実行されることを金融機関から通知することにより支払人に残高を確認する機会を与えることにより取引の不成立を回避すること。例文帳に追加

To avoid a transaction failure in a transaction reservation such as a transfer reservation so that a banking institution gives a payer notice of a transaction by the preceding day of a transacting day or a further-preceding designated day in order to give a chance confirming a bank balance in advance. - 特許庁

② 顧客が国債の入札前取引を行った場合であって、当該国債に係る入札が成立した後においては、当該取引に係る銘柄、単価及び金額並びに当該取引の約定の際に取引報告書において通知した事項(償還予定日及び約定利回りを除く。)例文帳に追加

(ii) In cases where a customer has made a pre-auction government bond transaction, the issue name and price of the government bond, the transaction amount and items notified in the transaction report at the time of the execution of the relevant transaction (excluding the scheduled redemption date and the contracted yield) must be notified to the customer after the auction of the relevant government bond.  - 金融庁

そして、監視手段11cによって、事前登録取引成立しないことが検出されると、処理受付情報に基づき成立しない事前登録取引に関する通知情報を生成して、通信手段11aを介して事前登録取引を登録した利用者の利用者端末20に送信する。例文帳に追加

When it is detected that the pre-registration transaction is not concluded by the monitoring means 11c, notification information related to the non-concluded pre-registration transaction is generated on the basis of the processing reception information, and is transmitted to the user terminal 20 of the user registering the pre-registration transaction through a communication means 11a. - 特許庁

第二百二十条 商品取引員は、その商品取引受託業務に係る商品市場における取引成立したときは、遅滞なく、書面をもつて、成立した取引の種類ごとの数量及び対価の額又は約定価格等並びに成立の日その他の主務省令で定める事項を委託者に通知しなければならない。例文帳に追加

Article 220 (1) When a Transaction on a Commodity Market pertaining to its Commodity Transactions Brokerage Business has been closed, a Futures Commission Merchant shall notify the customer as to the volume and the amount of the consideration or the Contract Price, etc. for each type of transaction closed and any other matters specified by an ordinance of the competent ministry in writing without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 商品取引員は、その商品取引受託業務に係る商品市場における取引成立したときは、遅滞なく、書面をもつて、成立した取引の種類ごとの数量及び対価の額又は約定価格等並びに成立の日その他の主務省令で定める事項を委託者に通知しなければならない。例文帳に追加

(1) When a Transaction on a Commodity Market pertaining to its Commodity Trading Consignment Business has been closed, a Futures Commission Merchant shall notify the customer as to the volume and the amount of consideration or the Contract Price, etc. for each type of transaction closed and any other matters specified by an ordinance of the competent ministry in writing without delay.  - 経済産業省

売却注文に応じた取引成立通知に応じて、債券償却手段1fが購入者の所有する第1の有価証券を、売却注文に応じた取引で得られた金銭で償却する。例文帳に追加

A credit depreciation means 1f depreciates the first valuable securities owned by the purchaser with money which is obtained by the transaction corresponding to the sale order in accordance with the establishment report of the transaction corresponding to the sale order. - 特許庁

管理サーバ1は、ある利用者のクライアント3から複数の進行中の取引を一括して成立させるべき指示が出された場合、該当するショップサーバ2との間で所定の手続きを行い、可能であれば複数の取引を一括して成立させ、それが可能でなければ複数の取引を一括して取り消し、利用者のクライアント3へ処理の結果を通知する。例文帳に追加

When the client 3 of a certain user makes an instruction that a plurality of in-progress transactions should collectively be established, the server 1 performs a prescribed procedure with a corresponding shop server 2, collectively establishes the plurality of transactions if possible, collectively rejects the plurality of transactions if not possible and notifies the client 3 of the user of processing results. - 特許庁

電子商取引で代金の決済を現金振込で行う場合において、顧客側が、代金の入金を行っているときに操作ミスを把握できるようにするとともに、販売者側が、代金の入金があった旨の通知を受けるときに取引成立を判断できるようにする。例文帳に追加

To enable a customer side to grasp an operation mistake in the case of executing the payment of the price and a seller side to determine the conclusion of transaction in the case of receiving notification indicating that the payment of the price has been executed when the settlement of the price is executed in electronic commercial transaction with cash transfer. - 特許庁

資材調達元は資材調達先の応札条件と信用情報を見て、取引きを成立させる場合は資材調達仲介業者のコンピュータを経由して資材調達先のコンピュータに落札通知を送付する。例文帳に追加

The material procurement source watches the response bidding conditions of the material procurement destination and the credit information and when establishing a transaction, the bidding notice is sent through the computer of the material procurement mediator to the computer of the material procurement destination. - 特許庁

これは申込者の意思表示又は取引上の慣習により、意思実現行為が承諾者の通知と等置できるからであり、ライセンス契約の成立についても、この意思実現行為による契約の成立を認めることができると解される。例文帳に追加

This is theoretically because the offer or's prior expression or common trade practice functions to allow the conduct of the user itself to constitute an intention to execute the contract rather than requiring an actual expression of intention; based on such theoretical principle, license agreements should be considered as well  - 経済産業省

また、購入者端末から申込まれたロット販売情報に対応する商品の申込実績を格納し、ロット販売情報の申込締切日に申込実績が最低販売数量を満たしているかを判断し、取引成立または不成立を販売者端末と購入者端末に通知する。例文帳に追加

Also, the application result of the merchandise corresponding to the lot sales information applied from the purchaser terminal is stored, whether or not the application result satisfies the minimum sales quantity is judged on the application deadline date of the lot sales information and the establishment or non- establishment of a transaction is reported to the seller terminal and the purchaser terminal. - 特許庁

ネットワークに接続され、ユーザから有価証券の売買注文を出すクライアント端末からの注文を受けこの注文を証券取引所に出すと共にユーザからの売買注文を記憶し、また証券取引所から注文が成立した旨の通知を受けるとそれを記憶し、これらのユーザの売買注文の出来状況をクライアント端末の画面上に一覧表示する。例文帳に追加

This display system is connected to a network, receives an order from a client terminal issuing the security transaction order from a user, sends this order to a security transaction center, stores the transaction order from the user, stores a report from the security transaction center when the order is materialized, and list-displays the completion state of the transaction order of the user on the screen of the client terminal. - 特許庁

センターサーバ2は、発送荷物の輸送条件に適合するトラック7を検索して抽出し、所定の料金テーブルを用いて割引運賃を算出して荷主4に提示し、運送取引成立すると、クレジット会社に通知して決済する。例文帳に追加

The center server 2 searches and extracts the truck 7 adapted to the transport condition of the sending cargos, calculates a discount charge by using a prescribed charge table, presents the charge to the consignors 4, informs a credit company of the charge, and settles the charge when transport transactions are realized. - 特許庁

媒体を介して情報財を取引する場合、ベンダーとユーザーとの間のライセンス契約は隔地者間の契約に当たるので、契約が成立するにはユーザーの承諾の意思表示が必要となるのが原則であるが、申込者の意思表示又は取引上の慣習により承諾の通知を必要としない場合には、承諾の意思実現行為があれば契約が成立する(民法第526条第2項)。例文帳に追加

When information property is provided in media form, the license agreement between the Vendor and the user is a contract between remote parties. This means principally that it is necessary for a user to express his intention to accept an offer in order for the license agreement to be formed. However, if the offer or indicates or it is the common trade practice that an acceptance notice is not needed, then the agreement is formed when the conduct of the user explicitly communicates his expresses ("ishi-jitsugen-koi") (Paragraph 2, Article 526 of the Civil Code).  - 経済産業省

匿名オークションのサービスにおいて、出品者と落札者との取引が不成立の際に、出品者が次点入札者への販売を希望する場合には、当該次点入札者の了解を得た後に、落札の権利を当該次点入札者へ移転し、当該出品者にその旨と当該次点入札者の連絡先情報を通知する。例文帳に追加

In the service of anonymous auction, if the auction seller and first successful bidder fail to complete the dealings and the auction seller desires to sell to the second bidder, the right of the successful bid is transferred to the second bidder on condition that the second bidder acknowledges that, and the auction seller is informed of contact address information on the second bidder. - 特許庁

二 法第百四十四条の七第二項に規定する行為に係る決議が成立するための要件として一定の数以上の特定株主の賛成を要する旨の定款の定めがある場合において、特定株主の総数から吸収合併存続株式会社商品取引所に対して当該行為に反対する旨の通知をした特定株主の数を減じて得た数が当該一定の数未満となるときにおける当該行為に反対する旨の通知をした特定株主の有する特定株式の数例文帳に追加

(ii) in the case where the articles of incorporation define, as a requirement for concluding a resolution pertaining to actions prescribed in Article 144-7, paragraph (2) of the Act, that more than a certain number of Specified Shareholders must agree to the resolution, and when the number obtained by subtracting the number of Specified Shareholders, who had notified to a Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger that they would disagree with said action, from the total number of Specified Shareholders is less than said certain number, the number of Specified Shares held by said Specified Shareholders who had notified that they would disagree with said action;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二法第百四十四条の七第二項に規定する行為に係る決議が成立するための要件として 一定の数以上の特定株主の賛成を要する旨の定款の定めがある場合において、特定株 主の総数から吸収合併存続株式会社商品取引所に対して当該行為に反対する旨の通知 をした特定株主の数を減じて得た数が当該一定の数未満となるときにおける当該行為 に反対する旨の通知をした特定株主の有する特定株式の数例文帳に追加

(ii) in the case where the articles of incorporation define, as a requirement for - 102 - concluding a resolution pertaining to actions prescribed in Article 144-7, paragraph 2 of the Act, that more than a certain number of specified shareholders must agree to the resolution, and when the number obtained by subtracting the number of specified shareholders, who had notified to a Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger that they would disagree with said action, from the total number of specified shareholders is less than said certain number, the number of specified shares of stock held by said specified shareholders who had notified that they would disagree with said action;  - 経済産業省

例文

法第百四十四条の七第二項に規定する主務省令で定める数は、次に掲げる数のうちいず れか小さい数とする。 一特定株式(法第百四十四条の七第二項に規定する行為に係る株主総会において議決 権を行使することができることを内容とする株式をいう。以下この条において同じ。) の総数に二分の一(当該株主総会の決議が成立するための要件として当該特定株式の 議決権の総数の一定の割合以上の議決権を有する株主が出席しなければならない旨の 定款の定めがある場合にあっては、当該一定の割合)を乗じて得た数に三分の一(当 該株主総会の決議が成立するための要件として当該株主総会に出席した当該特定株主 (特定株式の株主をいう。以下この条において同じ。)の有する議決権の総数の一定 の割合以上の多数が賛成しなければならない旨の定款の定めがある場合にあっては、 一から当該一定の割合を減じて得た割合)を乗じて得た数に一を加えた数 二法第百四十四条の七第二項に規定する行為に係る決議が成立するための要件として 一定の数以上の特定株主の賛成を要する旨の定款の定めがある場合において、特定株 主の総数から吸収合併存続株式会社商品取引所に対して当該行為に反対する旨の通知 をした特定株主の数を減じて得た数が当該一定の数未満となるときにおける当該行為 に反対する旨の通知をした特定株主の有する特定株式の数 三法第百四十四条の七第二項に規定する行為に係る決議が成立するための要件として 前二号の定款の定め以外の定款の定めがある場合において、当該行為に反対する旨の 通知をした特定株主の全部が同項に規定する株主総会において反対したとすれば当該 決議が成立しないときは、当該行為に反対する旨の通知をした特定株主の有する特定 株式の数例文帳に追加

The number specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 144-7, paragraph 2 of the Act shall be the smallest number among those listed as follows: (i) the number adding one to the number obtained by multiplying 1/3 (in the case where the articles of incorporation define, as a requirement for concluding a resolution of a general meeting of shareholders, that a majority of more than a certain rate of the total voting rights held by specified shareholders [which means shareholders of specified shares of stock (which means shares of stock with the contents that a shareholder can exercise voting rights at a general meeting of shareholders pertaining to actions prescribed in Article 144-7, paragraph 2 of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article); hereinafter the same shall apply in this Article] who attend said general meeting of shareholders must agree to the resolution, the rate obtained by subtracting said certain rate from one) by the number obtained by multiplying 1/2 (in the case where the articles of incorporation define, as a requirement for concluding a resolution of said general meeting of shareholders, that shareholders who have more than a certain rate of the total voting rights must attend said general meeting of shareholders, said certain rate) by the total number of specified shares of stock; (ii) in the case where the articles of incorporation define, as a requirement for - 102 - concluding a resolution pertaining to actions prescribed in Article 144-7, paragraph 2 of the Act, that more than a certain number of specified shareholders must agree to the resolution, and when the number obtained by subtracting the number of specified shareholders, who had notified to a Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger that they would disagree with said action, from the total number of specified shareholders is less than said certain number, the number of specified shares of stock held by said specified shareholders who had notified that they would disagree with said action; (iii) in the case where the articles of incorporation have provisions other than those set forth in the preceding two items as a requirement for concluding a resolution pertaining to actions prescribed in Article 144-7, paragraph 2 of the Act, and when said resolution is not concluded if all the specified shareholders who had notified that they would disagree with said action disagree with the resolution at a general meeting of shareholders prescribed in the same paragraph, the number of specified shares of stock held by specified shareholders who had notified that they would disagree with said action; (iv) the number specified by the articles of incorporation.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS