1016万例文収録!

「四乗」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 四乗に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

四乗の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 439



例文

駅の周辺やバスり場については、条烏丸を参照。例文帳に追加

For the areas around the station and bus stops, refer to Shijo-Karasuma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墨書は後藤代祐徳および五代徳のものである。例文帳に追加

The ink scripts are recognized to be of Yutoku GOTO (the fourth craftsman of the Goto family) and Tokujo GOTO (the fifth craftsman).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

輪不整地走行車のヘッドランプ取付構造例文帳に追加

HEAD LAMP MOUNTING STRUCTURE FOR SADDLE TYPE FOUR- WHEEL OFF-ROAD TRAVELING VEHICLE - 特許庁

Vベルト式無段変速機を有する騎型不整地輪走行車例文帳に追加

RIDE-ON TYPE OFF-ROAD FOUR-WHEEL TRAVELING VEHICLE HAVING V-BELT TYPE CONTINUOUSLY VARIABLE TRANSMISSION - 特許庁

例文

一 民事執行法(昭和五十年法律第号)第百三十一条第三号に規定する額に二分の三をじた額の金銭例文帳に追加

(i) An amount of money prescribed in Article 131(iii) of the Civil Execution Act (Act No. 4 of 1979), multiplied by two-thirds  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

位同様、位にある者の敬称は氏及び諱の下に、朝臣を付ける名り朝臣が基本である。例文帳に追加

As with Jushii (Junior Fourth Rank), it is fundamental that the title of respect, "ason," of those who are ranked in Shii (Fourth Rank) is put after their surname and imina, as done by the self-declared ason (a prestigious title in the Nara period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延文元年(1356年)に臣籍降下し「源善成(辻善成)」を名るが、以後も「辻宮」をなのっていたという(『後愚昧記』)。例文帳に追加

In 1356, he left his position as a member of the Imperial family and became a subject named 'MINAMOTO no Yoshinari (Yoshinari YOTSUTSUJI),' however, he also called himself Yotsutsujinomiya even after that ("Gogumaiki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

簡単な構成で捨五入を行った算結果を得ることができるデータ算装置を提供する。例文帳に追加

To provide a data multiplying device for obtaining a multiplied result obtained by operating rounding with a simple constitution. - 特許庁

 搭者が身につけ、携帯し、又は携行する物件であつて告示で定めるもの例文帳に追加

(iv) Substances to be put on, carried by or lugged by the passengers  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

山内には塔頭が院ある(法泉院、守玄院、一院、實泉院)。例文帳に追加

Within the precincts of the temple, there are four tatchu (sub-temple, especially one founded to commemorate the death of a high priest): Hosen-in Temple, Shugen-in Temple, Ichijo-in Temple, and Shitsusen-in Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

代わりに、従位以上で公卿でない者については、氏と諱の下に「朝臣」を名った。例文帳に追加

Instead, those who were Jushii (Junior Fourth Rank) or higher, but not a kugyo, added 'Ason' under their family names and imina.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二代以降、当主の通称は半郎であり隠居して剃髪すると友湖を名る。例文帳に追加

Since the second family head, the common name of the successive family heads has been Hanshiro and they have called themselves Yuko after they retired and took up the tonsure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月の第二次長州征伐(境戦争)では海軍総督として丙寅丸にり込んだ。例文帳に追加

In July, at the time of the second conquest of Choshu by the shogunate (the Shikyo War), he boarded the Otentosamamaru as chief commander of the Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5・6重は八角堂に宝形屋根の方の望楼がった姿である。例文帳に追加

The fifth story above ground was octagonal, carrying the sixth story, a lookout tower with a square ground plan and Hogyo roof (pyramid style roof).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4・5重は赤瓦の入母屋を被った方の望楼がる姿である。例文帳に追加

The fourth story above ground carried the fifth story, a lookout tower, on which Irimoya covered with red tiles was installed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4・5重は八角堂に赤瓦の入母屋を被った方の望楼がる姿である。例文帳に追加

The fourth story above ground was octagonal, carrying the fifth story, a lookout tower with a square ground plan and Irimoya covered with red tiles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪条駅と阪急河原町駅間のり換えのための歩行者も多い。例文帳に追加

It is also crowded with pedestrians who transfer between Shijo Station of Keihan and Kawaramachi Station of Hankyu Railway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正徳(日本)4年(1714年)には従位下侍従に昇進し、名りを和泉守に改めた。例文帳に追加

In 1714, he was promoted to Jushiinoge and changed his post name to Izumi no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、エアバッグ3は、膨張時、員Pを方から囲うように構成されている。例文帳に追加

Time of expanding, the occupant P from four directions. - 特許庁

輪自動車用高性能偏平タイヤ及びそのタイヤの装着方法例文帳に追加

HIGH PERFORMANCE LOW-PROFILE TIRE FOR PASSENGER FOUR-WHEELED CAR AND INSTALLATION METHOD OF TIRE - 特許庁

それで、サンフランシスコ行きの船にるために、遅くとも日間で横浜へ着かねばならんのです。」例文帳に追加

and I must get to Yokohama by the i4th at the latest, to take the boat for San Francisco.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

タンカディア号の員は、船長ジョン・バンスビーと人の頑丈な水夫とであった。例文帳に追加

The crew of the Tankadere was composed of John Bunsby, the master, and four hardy mariners,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

表面は「拾両後藤(花押)」と墨書され、後藤十二代寿、十三代延、十代桂、十五代真、十六代方、十七代典の書があり、上下左右に丸枠桐紋極印がそれぞれ一箇所、計箇所打たれ、形状はやや角ばった楕円形であるが慶長大判より撫肩となる。例文帳に追加

it was an oval coin with slightly angular edges, but which was more rounded than the Keicho-Oban, and bore the letters "ju-ryo GOTO" written on the face of the coin in ink by Jujo, who was the twelfth family head of the GOTO clan, then by Enjo the thirteenth family head, followed by Keijo the fourteenth family head, Shinjo the fifteenth family head, Hojo the sixteenth family head, and Tenjo the seventeenth family head, and bore the stamp of a paulownia in a circle on all four corners of the coin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地上面GLの昇降空間Eに第一入口6と、前記昇降空間Eに隣接した第二入口7とを備え、昇降空間Eの隅に副柱と一体にしたガイドレール8を立設して、駐車塔1の隅に主柱9を立設して、第二入口7の主柱9をガイドレール8より奥側位置に配置する。例文帳に追加

The main column 9 in the second driving-in port 7 is arranged at an innermost position more than the guide rail 8. - 特許庁

十九条 旅客降用固定施設及び移動式旅客降用施設の要求性能は、旅客の安全かつ円滑な降を図るものとして、構造形式に応じて、次の各号に定めるものとする。例文帳に追加

Article 49 The performance requirement of the fixed and mobile passenger boarding facilities shall be as specified in the subsequent items for the safe and smooth boarding of passengers in consideration of its structure type:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

輪自動車の屋根に取り付けることで、雨天での車両への降時に雨に濡れることなくり降りできる車降用雨よけカバー。例文帳に追加

The rain cover for getting on/getting off a vehicle is mounted on a roof of a four-wheel drive car to prevent an occupant from being gotten wet when getting on/getting off the vehicle in a rainy condition. - 特許庁

以前、町の間の通常のルート上で客と郵便物を運ぶのに用いられた大きな頭立て馬車例文帳に追加

a large coach-and-four formerly used to carry passengers and mail on regular routes between towns  - 日本語WordNet

2 ナノメートルで表した光源の波長に〇・五をじて得た数値を開口数の値で除して得た数値が一八〇以下のもの例文帳に追加

ii. Equipment for which the value obtained by multiplying the exposure light source wavelength expressed in nanometers by 0.45, then dividing that value by the numerical aperture is 180 or less  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 医師又は外国の法令によりこれに相当する資格を有する者が船医としてり組んでいること。例文帳に追加

(iv) Any doctor or any person with a qualification equivalent to that of a doctor under foreign legislation is on board as ship's doctor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 船舶等の組員に対して第十条第一項第一号又は第二号に規定する措置をとつたとき。例文帳に追加

(ii) Measure pursuant to Item 1 or Item 2 of Paragraph 1 of Article 14 is taken.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十条 航空機組員が次の各号のいずれかに該当するときは、五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 154 (1) Any member of aircrew shall, when he/she falls under any of the following cases, be liable to a fine of up to 500,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 航空機組員が負傷又は疾病により運航中に正常に業務を行うことができなかつた事態例文帳に追加

(xiv) Case where aircraft crew became unable to perform services normally due to injury or disease  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 支払期が月の整数倍の期間ごとに定められている場合 三十三万円に当該倍数をじて得た金額に相当する額例文帳に追加

(iv) the case where due dates for payment are set for periods that are integral multiples of a month: an amount equivalent to that obtained by multiplying 330,000 yen by said multiple;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 法第五十条第三号に掲げる者 五万五千円に一般労働者派遣事業を行う事業所の数をじて得た額例文帳に追加

(iii) a person listed in item (iii) of Article 54 of the Act: the amount obtained by multiplying the number of places of business where the general worker dispatching undertaking is carried out by 55,000 yen;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

西日本JRバス・JR国バスに関しては、親会社の鉄道線と客を奪い合う構図となっている。例文帳に追加

West JR Bus Company and JR Shikoku Bus Company are competing for passengers with the parental railway company as a result.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

客が鉄道の特急より利幅の薄いバスに流れることは特に国旅客鉄道グループにとっては深刻な問題である。例文帳に追加

It is a serious problem for Shikoku Passenger Rail Group that passengers tend to use buses that have lower margin than limited express trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、円筒形に見えるのは外観のみで、構造的には角い初重の上に平面円形の上層部をせたものである。例文帳に追加

Although the body of the pagoda appears to be in the shape of a cylinder, a tahoto is basically a cube topped by a cylinder-shaped structure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国旅客鉄道徳島駅より徳島バス(勝浦線)車で約1時間(会場付近にバス停留所有り)例文帳に追加

Approximately one hour (there is a bus stop near the site) from Tokushima Station, Shikoku Railway Company (JR Shikoku), via Tokushima Bus (Katsuura Route)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1943年(昭和18年)8月、大阪中座「鏡獅子」の胡蝶で代目坂東鶴之助を名り初舞台。例文帳に追加

He made his first appearance on stage in August 1943 by the name, Tsurunosuke BANDO IV, performing as Kocho of "Kagamijishi" (The Lion Dance) at Osaka Nakaza theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1941年(昭和16年)4月歌舞伎座で『伽羅先代萩』の鶴千代、『高時』泰松で代目澤村由次郎を名り初舞台。例文帳に追加

He made his first appearance on stage at Kabukiza theater in April of 1941, performing as Tsuruchiyo in "Meibokusendaihagi" (The Trouble in the Date Clan) and as Yasumatsu of "Takatoki" by the name, Yujiro SAWAMURA IV.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

っ取りに失敗した鉄山は家中に密告者がいたとにらみ、家来の町坪弾朗に調査するように命令した。例文帳に追加

Tetsuzan, failing in the takeover, suspected that there had been a betrayer in his house and ordered his vassal Danshiro CHONOTSUBO to inquire into it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、鎌倉時代中期に順徳天皇の皇子忠成王が岩倉宮、善統親王が辻宮を名り、子孫に宮号が伝わっている。例文帳に追加

For example, Emperor Juntoku's Prince, Prince Tadanari named Iwakuranomiya, and Imperial Prince Yoshimune named Yotsutsujinomiya during middle of the Kamakura period, these Miya go titles were passed down to their descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『通玄寺志』によると父に引き続き「辻宮」を名っていたことが分かるが、生没年など詳細は不明である。例文帳に追加

According to the record of "Tsugenjishi," he named himself 'Yotsutsujinomiya' after his father, however, the years of his birth and death, etc. are unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

善成王以後は子孫、邸宅、所領の相続など不明であり、「辻宮」を名る人物も未詳である。例文帳に追加

After Prince Yoshinari, the details regarding the inheritance of descendants, residences, and estates are not known and the person named 'Yotsutsujinomiya' is not yet known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代目中村明石、五代目中村傳九郎、晩年は隠居名の三代目中村勘九郎を名る。例文帳に追加

He called himself the fourth Akashi NAKAMURA, the fifth Denkuro NAKAMURA and in his last years, the third Kanzaburo NAKAMURA as name for retirement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正16年(1588年)、9歳で岐阜市に入って元服し三郎秀信と名り、従位侍従に任官した。例文帳に追加

In 1588, he called himself Hidenobu SABURO and was appointed Jushijiju (Junior Fourth- Rank Chamberlain) after he moved to Gifu and had his genpuku at the age of 9.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都と大阪でそれぞれ一番の繁華街である条河原町界隈と梅田界隈を最安値かつり換えなしで移動できるのが特徴である。例文帳に追加

This line features the lowest fare and the direct transition between the Shijo-Kawaramachi area and the Umeda area, both of which are very busy quarters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相互のり換えアナウンスはないが、当駅、京阪条駅ともに、連絡通路に相手方の駅の発車時刻表を掲出して便宜を図っている。例文帳に追加

Though neither line makes transfer announcements, both this station and Keihan Shijo Station are considering posting the other's train timetables along the connecting passage for their passengers' convenience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南関東、愛知県(名古屋市とその周辺部)、京阪神、中国では自宅と空港の間で合タクシーサービスを行っている。例文帳に追加

Share-ride taxi services are offered between one's home and the airport in Southern Kanto region, Aichi Prefecture (Nagoya City and the surrounding area), Keihanshin area (Kyoto, Osaka and Kobe), and central Shikoku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

駅舎は横に長く、バスり場のある駅前広場からは、近鉄日市駅方面へ広い道路が真っ直ぐ延びている。例文帳に追加

The station building is long horizontally, and a broad street runs straight from the station square, where bus stops are located, toward Kintetsu Yokkaichi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS