1016万例文収録!

「国技」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

国技を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

国技例文帳に追加

a national sport  - EDR日英対訳辞書

国技館の大相撲例文帳に追加

the Annual Matches at the Kokugikan  - 斎藤和英大辞典

相撲は日本の国技のひとつだ.例文帳に追加

Sumo is one of the national sports of Japan.  - 研究社 新和英中辞典

国技館というスポーツ施設例文帳に追加

a sports facility called {National Sport Hall}  - EDR日英対訳辞書

例文

相撲という,日本の国技例文帳に追加

the national sport of Japan, called sumo  - EDR日英対訳辞書


例文

日本の国技の相撲の取組を見たことがありますか。例文帳に追加

Have you ever seen a sumo match, which is a Japanese national sport? - Weblio英語基本例文集

跆拳道の発祥地は韓国で、国技に制定されています。例文帳に追加

Taekwondo's place of origin is Korea, where it is established as a national sport. - Tatoeba例文

アビリンピックという,肢体不自由者による全国技能競技会例文帳に追加

a national sports competition in Japan for the handicapped, called the Abilympics  - EDR日英対訳辞書

日本の古代よりの国技である相撲は堕落してしまった。例文帳に追加

Japan's ancient and national sport, sumo wrestling, has suffered a fall from grace. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

天上からの吊屋根にしたのは、蔵前国技館開館ののことである。例文帳に追加

The roof hanging from the ceiling was first adopted when the Kuramae Sumo amphitheater was opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国技館では「四人枡」「五人枡」「六人枡」の三種類の枡席があるが、例文帳に追加

Ryogoku Kokugikan provides three types of masuseki, 'masuseki for four,' 'masuseki for five' and 'masuseki for six.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

國技舘は戦時中に陸軍によって接収され、以後大相撲は後楽園球場・明治神宮外苑の相撲場・浜町公園の仮設国技館を経て、昭和25年(1950)からは蔵前国技館で、昭和60年(1985)以後は両国国技館で興行されるようになる。例文帳に追加

As the Imperial Japanese Army took over the Kokugikan during the war, the grand sumo tournaments were held consecutively at Koraku-en garden baseball stadium, a sumo stadium established in the outer garden of Meiji-jingu Shrine, a temporary Kokugikan established in Hamacho Park during the war, at Kuramae Kokugikan from 1950 to 1984, finally being held at Ryogoku Kokugikan since 1985.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

競技場:国立霞ヶ丘陸上競技場、日本武道館、さいたまスーパーアリーナ、両国国技例文帳に追加

Athletics stadium: Kokuritsu Kasumigaoka Rikujo Kyogjo (National Olympic Stadium), Nippon Budokan, Saitama Super Arena, and Ryogoku Kokugikan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝青龍は5月の東京・両国国技館の夏場所ではあまり体調がよくなかった。例文帳に追加

Asashoryu was not in top shape in the summer tournament at Tokyo's Ryogoku Kokugikan in May.  - 浜島書店 Catch a Wave

ラグビーはニュージーランドの国技であり,その国の代表チームがオールブラックスです。例文帳に追加

Rugby is the national sport of New Zealand and its national team is the All Blacks.  - 浜島書店 Catch a Wave

2月4日,朝青龍関は東京の両(りょう)国(ごく)国技館での協会の会合に呼び出された。例文帳に追加

On Feb. 4, Asashoryu was summoned to a meeting of the Association at Tokyo’s Ryogoku Kokugikan.  - 浜島書店 Catch a Wave

10月3日,彼の断髪式が東京の両(りょう)国(ごく)国技館で行われた。例文帳に追加

On Oct. 3, his topknot-cutting ceremony was held at Tokyo's Ryogoku Kokugikan.  - 浜島書店 Catch a Wave

大相撲一月場所(初場所)が1月13日から27日まで,東京の両(りょう)国(ごく)国技館で行われた。例文帳に追加

The January Grand Sumo Tournament was held at Tokyo's Ryogoku Kokugikan from Jan. 13 to 27.  - 浜島書店 Catch a Wave

大(おお)相(ず)撲(もう)五月場所が5月10日から24日まで,東京の両国国技館で行われた。例文帳に追加

The May Grand Sumo Tournament was held at Tokyo's Ryogoku Kokugikan from May 10 to 24. - 浜島書店 Catch a Wave

回向院の境内に初めて常設の競技場「國技舘」(両国国技館)が建てられたのは実に明治42年(1909)になってのことだった。例文帳に追加

In 1909 the permanent stadium 'Kokugikan' (stadium for national sports, now Ryogoku Kokugikan) was built in the precincts of Honjo Eko-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、現在の両国国技館では、安全上の観点から、仮設ではなく常設の太鼓櫓が作られ、エレベーターも備えられている。例文帳に追加

However, the current drum turret set up at the Ryogoku Kokugikan Arena is a permanent one, not a temporary one, for security reasons; besides, it has an elevator.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廻しは、日本の国技・相撲や一部の裸祭り、奉納相撲に使われる特殊な褌。例文帳に追加

"Mawashi" is a particular kind of fundoshi loincloth typically used for sumo wrestling, a Japanese national sport, and for some hadaka-matsuri (a naked festival in which men go naked except for fundoshi loincloth) as well as for honozumo (a ritual sumo match held at a shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大相撲においては、1909年(明治42年)の両国国技館開館以前は、千秋楽は幕内力士は出場しないしきたりがあった。例文帳に追加

In the grand sumo tournaments before 1909, when Ryogoku Kokugikan (National Sumo Stadium) opened, it was customary that no wrestler in the elite Maku-uchi division would appear in the sumo ring on the senshuraku day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この建御雷神と建御名方神の力くらべが後に日本の国技となる相撲の起源となったと伝えられている。例文帳に追加

It is said in tradition that the contest of strength between Takemikazuchi no kami and Takeminakata no kami became the origin of Sumo wrestling.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相撲は日本の国技とされているため,日本人力士が相撲の最高地位に昇進することが望まれている。例文帳に追加

Because sumo is considered Japan's national sport, it is hoped that more Japanese wrestlers will rise to sumo's highest ranks.  - 浜島書店 Catch a Wave

3月5日,東京・両(りょう)国(ごく)国技館で,日本相撲(すもう)協会は相撲界への入門を希望する36人の検査を行った。例文帳に追加

At Tokyo's Ryogoku Kokugikan on March 5, the Japan Sumo Association tested 36 applicants for entry to the sumo world.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、競争圧力の存在が高度な外国技術の早期の導入・普及に重要であるという指摘もされている。例文帳に追加

It has been pointed out that the existence of competitive pressures is important for the early introduction and spread of advanced foreign technology. - 経済産業省

東京両国国技館の本場所前々日に野見宿弥神社(東京都墨田区)で日本相撲協会の幹部、審判部の幹部、相撲茶屋等関係者が集まり、出雲大社教神官の神事が執り行われる。例文帳に追加

Noble priests of Izumo Grand Shrine, together with related people such as high-ranking staff of the Japan Sumo Association, high-ranking staff of the department of judging of the association, and people from sumo tea shops, conduct Shinto rituals at Nominosukune-jinja Shrine (Sumida Ward, Tokyo) two days before a grand sumo tournament held at Tokyo-Ryogoku Sumo amphitheater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日大相撲本場所が行なわれる両国国技館・大阪府立体育会館・愛知県体育館・福岡国際センターでは、いずれも一階席のほぼ全席が高土間式の枡席となっている。例文帳に追加

Ryogoku Kokugikan, Osaka Prefectural Gymnasium, Aichi Prefectural Gymnasium, and Fukuoka Convention Center, the venues where the official grand sumo tournament is held today, have adopted the masuseki of taka-doma type for almost all the seats on the first floor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国技館は耐火建材の土台にのった恒常床、他の三会場は鉄骨組みの仮設床が、それぞれ約1.5メートル四方の枡に仕切られた。例文帳に追加

The permanent floor mounted on a foundation made of fire-resistant building materials in Ryogoku Kokugikan, as well as the temporary steel-framed floor of the other three facilities, are divided into square spaces, each square measuring about 1.5 m across.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国技館では昨今の観客数の減少に歯止めをかける改革の一環として、特別限定チケット「二人枡」を試験的に導入したが、その数はまだ極めて少数に止まっている。例文帳に追加

As part of an initiative aiming to put the brakes on declining audience figures, the Japan Sumo Association introduced 'masuseki for two' as an experiment by selling special limited tickets for the tournament at Ryogoku Kokugikan, however, this has not proved popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが国技館では、一般に「良い枡席」と考えられている枡席のほぼすべてを「相撲案内所」と呼ばれる20軒の相撲茶屋が占有している。例文帳に追加

In Ryogoku Kokugikan, however, almost all the masuseki have been graded as 'excellent,' and provide people with a good view of the dohyo, but these are monopolized by 20 sumo-jaya restaurants (tea houses located within the facility) called 'sumo annai-jo' (sumo information offices).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元横綱貴乃花の正式な引退式(引退披(ひ)露(ろう)大(おお)相撲(ずもう))が6月1日,東京・両国国技館で行われ,ついに貴乃花のまげが落とされた。例文帳に追加

Former yokozuna Takanohana's official retirement ceremony was held on June 1 at Tokyo's Ryogoku Kokugikan and his topknot was finally removed.  - 浜島書店 Catch a Wave

(1) 直接的又は間接的に外貨による支払を含む産業財産登録庁の調停に合意するライセンス契約は,外国技術の移転に関する法律に定める認可を受けるものとする。例文帳に追加

(1) License contracts agreed with the mediation of the Registry that directly or indirectly involve payment in foreign currency shall be subject to the authorization provided for in the regulations governing transfer of foreign technology. - 特許庁

発電及び送電タスクフォースにおいては、我が国やインドの石炭火力発電所において、効率改善に資する運転・保守管理について、各国技術者による意見交換・情報共有を実施した。例文帳に追加

With respect to the Power Generation and Transmission Task Force group, engineers from each country gathered at the coal-fired power generation plants in Japan and India and exchanged views and shared information on efficiency improvement in operation and maintenance. - 経済産業省

なお、「中進国の罠」の原因としては、農業部門における余剰労働力の枯渇、それに伴う賃金水準の上昇と国際競争力の低下、さらに既存の外国技術を利用することの限界等が指摘されている。例文帳に追加

It is pointed out that the "Middle Income Trap" arises from exhaustion of the labor surplus in the agriculture sector, rising wage levels and declining cost competitiveness in international markets, and limitations of using existing foreign technology. - 経済産業省

会場である両国国技館には約4千人が訪れ、地区大会を勝ち抜いた25 チームの学生による独創的なアイデアと技術が詰め込まれたロボットに大きな歓声が贈られた。例文帳に追加

About 4,000 people visited Ryogoku Kokugikan to watch the competition, cheering the robot performance incorporating unique ideas and technologies developed by the 25 teams of students who had survived the regional qualifying rounds.  - 経済産業省

会場である両国国技館には約4千人が訪れ、地区大会を勝ち抜いた25チームの高等専門学校生による独創的なアイデアと技術が詰め込まれたロボットに大きな歓声が贈られた。例文帳に追加

About 4,000 people visited Ryogoku Kokugikan to watch the contest, cheering the robot performance incorporating unique ideas and technology developed by the 25 teams of students who had survived the regional qualifying rounds. - 経済産業省

会場である両国国技館には約4千人が訪れ、地区大会を勝ち抜いた25チームの学生による独創的なアイデアと技術が詰め込まれたロボットに大きな歓声が贈られた。例文帳に追加

About 4,000 people visited Ryogoku Kokugikan to watch the competition, cheering the robot performance incorporating unique ideas and technologies developed by the 25 teams of students who had survived the regional qualifying rounds.  - 経済産業省

人望が非常に厚く、明治37年(1904年)大相撲常設館(当時はまだ国技館の呼称はない)建設が計画された際には、安田財閥本所支店長の飯島保篤から何と自分の信用だけで40万円(現在なら100億円に相当するという)を無担保で借りることに成功。例文帳に追加

In 1904, when Ozumo-josetsukan (later the Kokugikan Sumo Hall) was planned to be constructed, Yasuatsu IIJIMA, the manager of the headquarters of Yasuda Zaibatsu, granted Ikazuchi a loan of 400 thousand yen (equivalent to 10 billion yen at today's prices) without collateral, which shows how much Ikazuchi was respected and trusted by others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二国間の協力関係としては、現在、米国(NIST:国国立国家標準・技術研究所)、EU(欧州委員会企総局、CEN(欧州標準化委員会)、CENLEC(欧州電気標準化委員会))、韓国(KATS:韓国技術標準)、中国(SAC: 中国国家標準管理委員会)、ASEAN(ACCAQ-METI)と定期協議を実施。例文帳に追加

Cooperation between two countries are as follows; the United States (NIST: National Institute of Standards and Technology), EU (European Commission Directorate General Company, CEN (European Committee for Standardization), CENLEC (European Electrical Standards Committee)), South Korea, (KATS: Korean Agency for Technology and Standards), China (SAC: Commission of the Chinese national standard), ASEAN (ACCAQ-METI) and regular consultations have been conducted. - 経済産業省

我が国は、2009年6月、韓国技術標準院に上記懸念を伝達し、さらに同月、OECD閣僚理事会の際に経済産業大臣から韓国通商交渉本部長へ働きかけを行い、その後、WTO・TBT委員会においても各国と共に懸念を表明し、韓国政府と協議を続けた。例文帳に追加

In June 2009, Japan relayed its concerns to the Korean Institute for Technology and Standards that the trial test imposed and, with almost no preparation time, organizations were limited to a few domestic testing and inspection agencies so it had the potential to prevent exports from Japan. Japan worked with South Korea's chief negotiator during the OECD Trade and Industry Council. The WTOTBT committee also expressed concerns in continued talks with the South Korean government. - 経済産業省

一方、海水淡水化、工業用水、再利用水といった我が国「技術の活用が求められる分野」(成長ゾーン)は、市場規模を見ると9.8 兆円と比較的小さいものの、市場の伸びは2007 年比で3 倍以上であり、今後更に市場が拡大する有望な分野と考えられる。例文帳に追加

On the other hand, Japan's ―Businesses which require utilization of technology―(Growth zone) such as seawater desalination, industrial water, recycled water, amounts to 9.8trillion yen, which is comparatively small in term of the market size. However its growth rate is more than 3 times larger compare to that of in 2007. This is a promising sector in terms of growth of the market. - 経済産業省

例文

「新婦人協会」結成、雑誌「新青年」創刊、日本最初のメーデー、「日本社会主義同盟」結成、活動写真会社「松竹」「帝国キネマ」設立、両国「新国技館」落成、東京市街自動車に女性車掌(バスガール)が登場、慶應義塾・早稲田に私立大学設立許可、「松竹蒲田撮影所」設立、第1回「国勢調査」例文帳に追加

Formation of 'Shin fujin kyokai' (the New Women's Association), the first publication of a magazine 'Shinseinen' (new youth), the first May Day in Japan, formation of 'Japan Socialist League,' establishment of moving-picture companies 'Shochiku Co., Ltd.' and 'Teikoku kinema' (Imperial Cinema Entertainment Co. Ltd.), completion of the 'Shin (new) Kokugikan' in Ryogoku, the first 'bus girl' (conductress) appeared in Tokyo City Tram, approval for the establishment of private universities of Keio Gijuku and Waseda, establishment of 'Shochiku Kamata Studio,' and the first 'national census'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS