国を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49923件
加えて、我が国の金融サービスを発展させ、ダイナミックに成長するアジア圏のニーズを取り込んでいくことは、今後の我が国の国際的な「稼得能力」の観点か らも極めて重要である。例文帳に追加
In addition, strengthening Japanese financial services to capture the needs of the dynamically growing Asian region is extremely important to Japan's ability to earn its living internationally. - 財務省
その後、各国の政策努力や国際社会による取組みを通じ、99年には多くの国で回復が見られるようになり、世界経済が全体として安定を取り戻す中で、同年6月ケルン・サミットが開催されました。例文帳に追加
Subsequent policy efforts in the crisis-hit countries and by the world community at large brought recovery in most countries by 1999, and the world economy as a whole began to regain its stability. This was the background against which the Cologne Summit took place in June last year. - 財務省
なお、他の国を見ると、次に高いのがイタリアの百二十一パーセント、その他のヨーロッパ諸国や米国は五十パーセントから七十パーセント程度であります。例文帳に追加
By way of comparison, the ratio for Italy, which has the second highest level among the major developed countries, is 121% and those of other European countries and the United States range from 50 to 70%. - 財務省
我々は、技術的な課題に関して、APECエコノミーの財政及び国庫システム当局が行う、自発的な二国間及び多国間の意見交換または協力を歓迎する。例文帳に追加
We welcome voluntary bilateral and multilateral exchanges or cooperation on technical issues between finance and treasury authorities of APEC economies. - 財務省
これら諸国は、グローバル化及びそれに伴う国際資本移動の増大がもたらす利益を享受し急速な発展を遂げていますが、一方で国際資本移動の大きな変動に対する脆弱性を依然抱えています。例文帳に追加
These countries have been growing rapidly, enjoying the benefits of globalization and increases in international capital flows.At the same time, they remain vulnerable to the rapid changes in these flows. - 財務省
先進国、途上国の双方が一国の利害を超えて、現実的な議論をしていくことが重要であり、この面でファイナンス及び技術支援の双方において世銀が果たしうる役割は重要と考えます。例文帳に追加
Thus, clean energy and development need to be discussed from a practical point of view and beyond national-level interests by all countries, whether developed or developing.In this respect, the Bank is expected to play a vital role both in financial and technical assistance. - 財務省
我が国は、過小代表となっているすべての国がその過小度を解消し、世界経済に占める各国の相対的地位がIMFにおける投票権に適切に反映されることを、加盟以来50年以上主張してきました。例文帳に追加
Japan has insisted, since its affiliation more than 50 years ago, that all members who are under-represented be allowed to eliminate their under-representation so that the voting shares of the IMF properly reflect members’ relative positions in the world economy. - 財務省
国際金融市場の情勢は日本経済に極めて大きな影響があるため、我々は国際金融動向を注視し、国際金融システムの安定を維持すべく最大限の努力を払っていきます。例文帳に追加
Since the situation in the international financial markets has an enormous influence on the Japanese economy, we will very attentively watch global financial developments and put forth our utmost efforts to maintain the stability of the international financial system. - 財務省
まさに、国際的な金融危機の解決に取り組むこと、及びそのような危機に対処する加盟国を支援することこそが、国際機関としてのIMFの存在意義の核心です。例文帳に追加
Addressing global financial crises, and helping member countries cope with those crises, both lie at the heart of the Fund’s raison d’etre as an international institution. - 財務省
わが国は、国連ミレニアム・プロジェクトに資金援助を行い、また世界銀行やADBの信託基金を通じて、途上国の統計作成能力の強化を支援しています。例文帳に追加
Against such a backdrop, Japan has made a financial contribution to the United Nations’ Millennium Project and is supporting statistics compilation capacity building in developing countries through Japanese trust funds at the World Bank and the ADB. - 財務省
また先般、ベルリンにおいて開催されたアフガニスタンに関する国際会議において、国際社会の同国に対する支援が再確認されたことを嬉しく思います。例文帳に追加
We also find it encouraging that at the International Conference on Afghanistan recently held in Berlin, the international community reaffirmed its commitment for the reconstruction of Afghanistan. - 財務省
我が国は、拡大重債務国(HIPC)イニシアティブの下、公的二国間債権者としてG7貢献分の約4分の1(54億ドル)の貢献をしてまいりました。例文帳に追加
Under the Enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative, Japan has committed, as a bilateral sovereign creditor, to a total of 5.4 billion US dollars- approximately one fourth of the total contribution made by the G7 countries. - 財務省
イラクの治安の安定化と復興は、イラク国民にとって、また中東地域及び我が国を含む国際社会全体の平和と安定にとって極めて重要です。例文帳に追加
Reconstruction and the restoration of security in Iraq are extremely important for its people, and also for the peace and stability of the international community, including the Middle East and Japan.Later this month, Tokyo will host the third donor meeting of the International Reconstruction Fund Facility for Iraq (IRFFI). - 財務省
先進国の側からは、マルチ債務救済イニシアティブ(MDRI)が先進国による十分な資金面での支援により、IMFで本年1月に実施され、国際開発協会(IDA)においても先月実施の合意に至ったことが大きな前進です。例文帳に追加
In terms of the developed countries’ accountability, we welcome the progress in implementing the Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) with the developed countries’ firm financial support to the initiative.The IMF already initiated debt relief last January and the IDA also reached agreement on the MDRI implementation. - 財務省
新基金は、二国間援助や国際開発金融機関融資、地球環境ファシリティの取組みを補完し、国際援助構造と整合的な形で追加資金を提供する新たなプラットフォームとしての役割を果たすべきです。例文帳に追加
It should complement the existing financing mechanisms including bilateral assistance, MDBs and GEF, and should be consistent with international aid architecture. The new fund should become a platform to provide additional donor resources. - 財務省
途上国の中でも比較的所得の高い国、いわゆる中所得国は、これまで、急速に増大する民間資金の流入と世界的な貿易の拡大を原動力として、急速な発展の道を歩んできました。例文帳に追加
Middle-income countries, or MICs, had been on a rapid development path, harnessing fast-growing private capital inflows and global trade expansion. - 財務省
しかし、近年は先進国の2国間支援や世銀等国際機関を通じた支援に加え、NGOや民間財団、官民パートナーシップなど、援助アクターが多様化しています。例文帳に追加
Recently, on the other hand, there has been a diversification in providers of assistance, or “actors”.They now include NGOs, private foundations, and public-private sector partnerships that go beyond the traditional assistance extended bilaterally by developed countries or through international organizations, such as the World Bank. - 財務省
当時日本はインドと並んで世銀の最大の借入れ国でありましたが、その翌年の初めてのIDA増資の機会において、我が国は、欧米の先進国に次いで7 番目に大きな5.1%の貢献をしたのです。例文帳に追加
Despite that Japan, together with India, was the largest borrowers of the World Bank at that time, Japan made a significant contribution in the first IDA replenishment undertaken the following year, accounting for 5.1% of the total size of the replenishment,—which was ranked at the seventh largest following contributions by developed countries of Europe and North America. - 財務省
今般の東日本大震災に際して、130以上の国・地域、世界銀行を含む30以上の国際機関、そして世界中の方々から、我が国に寄せられたお見舞いと励ましのメッセージに心より感謝の意を表明致します。例文帳に追加
I would like to express my deep gratitude for the heartfelt messages of condolences and encouragement sent to Japan by more than 130 countries and regions, more than 30 international organizations including the World Bank, and people all over the world for the recent Great East Japan Earthquake. - 財務省
WDR2011 が分析の対象とした、紛争・脆弱地域を生み出す「暴力」とは、国内あるいは国境を越えた紛争、国内の政治的暴力や犯罪等であって、自然災害は含まれていません。例文帳に追加
The violence that creates fragile and conflict-affected situations, which is analyzed in the WDR2011, refers to domestic and cross-border conflicts, and does not refer to natural disasters. - 財務省
過去に例を見ない成功を収めた国際開発協会16 次増資(IDA16)、および国際復興開発銀行(IBRD)の増資承認を歓迎するとともに、国際金融公社(IFC)の選択増資決議の速やかな採択を期待。例文帳に追加
We especially welcome the unprecedented sixteenth replenishment of the International Development Association (IDA) and the approval of the IBRD capital increase, and look forward to a swift adoption of IFC’s selective capital increase. - 財務省
我が国は、世銀グループと引き続き緊密に協力し、今後特にアフリカや小島嶼国など気候変動の影響を受けやすい脆弱国に対する支援を強化していきます。例文帳に追加
In close cooperation with the World Bank, Japan will enhance support particularly for African and small island developing states that are vulnerable to climate change. - 財務省
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |