1016万例文収録!

「国」に関連した英語例文の一覧と使い方(989ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49923



例文

伝・香川県出土銅鐸(東京立博物館、宝)、神戸市桜ヶ丘出土銅鐸(神戸市博物館、宝)などが著名。例文帳に追加

There exist some well-known bronze bells, such as the bronze bell that is said to have been excavated in Kagawa Prefecture - this is owned by the Tokyo National Museum, and is designated as a national treasure - and the bronze bell that was excavated in Sakuragaoka, Kobe City - this is owned by the Kobe City Museum, and is also designated as a national treasure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中華人民共和では万暦朝鮮戦争(ばんれきちょうせんせんそう、)もしくは朝鮮壬辰衛戦争(ちょうせんじんしんえいこくせんそう、)と呼ばれる。例文帳に追加

In the People's Republic of China, it is called "鲜战" or "壬辰."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉による1回目の朝鮮半島出兵(文禄の役)の際、梅北兼は前線基地である肥前名護屋城へ向かう船を待つ名目で肥後葦北郡芦北町に留まっていた。例文帳に追加

At the time of the first invasion of Korea by Hideyoshi TOYOTOMI (Bunroku Campaign), Kunikane UMEKITA was in Ashikita-cho, Ashikita County, Higo Province under the pretext of waiting for the boat for the Nagoya-jo Castle in Hizen Province, which was the frontline base.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、美濃では大垣城が全壊焼失、近江では長浜城(近江)が全壊し城主山内一豊の息女与祢姫が死亡するなど、近畿、東海、北陸にかけての各地で甚大な被害が出た。例文帳に追加

The greatest damage was brought on the regions of Kinki, Tokai and Hokuriku by the earthquake, such as the case of the Ogaki-jo Castle of Mino Province which was completely destroyed and burned, as well as the case of the Nagahama-jo Castle of Omi Province which was also completely destroyed and Yonehime, who was the daughter of the castellan Katsutoyo YAMAUCHI, died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、信長は伊勢の北畠具教、河内の三好義継、大和の松永久秀ら、畿内における諸大名をことごとく支配下に置き、畿内に一大勢力圏を築くに至ったのである。例文帳に追加

After that, Nobunaga subjugated all daimyos (Japanese feudal lord) in the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto) such as Tomonori KITABATAKE of Ise Province, Yoshitsugu MIYOSHI of Kawachi Province and Hisahide MATSUNAGA of Yamato Province, and gained control over the majority of the Kinai region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

天正13年(1585年)、秀吉は前年・前々年の戦いで常に自らの背後を脅かした紀伊の諸勢力(紀州攻め)、四の長宗我部元親(四平定)を相次いで攻略した。例文帳に追加

In 1585, Hideyoshi attacked and captured several forces in Kii Province (attack on Kishu) and Motochika CHOSOKABE in the Shikoku region (subjugation of Shikoku); they had threatened Hideyoshi behind his back over the last two years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼親は大和司となり同に勢力を拡大、その過程で興福寺などの南都勢力と武力衝突を起こして流罪となった。例文帳に追加

Yorichika became the kokushi (provincial governor) of the Province of Yamato, and extended his power across the Province; during this process he fought against the forces of Nanto (southern capital [Nara]), such as Kofuku-ji Temple, and was exiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

杉本宗明(下野)-杉本時明(安芸)-杉本貞連(因幡)-杉本貞清-杉本駒石丸-杉本久連-杉本連秀-杉本義清-杉本義定と続いた。例文帳に追加

The clan carried the name in the following line: Muneaki SUGIMOTO (Shimotsuke Province) - Tokiaki SUGIMOTO (Aki Province) - Sadatsura SUGIMOTO (Inaba Province) - Sadakiyo SUGIMOTO - Komaishimaru SUGIMOTO - Hisatsura SUGIMOTO - Tsurahide SUGIMOTO - Yoshikiyo SUGIMOTO - Yoshisada SUGIMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中富川の戦い(なかとみがわのたたかい)は、1582年(天正10年)、四統一を目指す土佐の長宗我部元親と阿波の十河存保との間で起きた一戦である。例文帳に追加

The Battle of the Nakatomi-gawa River, in 1582, was a battle between Motochika CHOSOKABE, a lord of Tosa Province, who intended to integrate the Shikoku region, and Masayasu SOGO, a lord of Awa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

時代(日本)の備中は守護の細川氏が衰退した後、人領主が割拠する状態にあったが、中でも台頭していたのは三村氏であった。例文帳に追加

Bitchu Province in the Sengoku period (period of Warring States) was split among numerous kokujin ryoshu (local samurai lords) after the Hosokawa clan, shugo (provincial constable) had gone into decline, but the Mimura clan stood out among them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宇喜多秀家が領していた備前岡山市から先は毛利の勢力範囲であったため、織田軍と毛利軍は備前・備中境地帯で攻防を繰り広げることとなった。例文帳に追加

Since the areas beyond Okayama City, Bizen Province, which were governed by Hideie UKITA, were under the influence of Mori, the Oda forces and the Mori forces ended up having fierce battles around the borders between Bizen Province and Bitchu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代(日本)となると、能勢の丸山城(摂津能勢郡)を本拠に芥川山城や山城の今里城なども居城としてその勢力を拡げる。例文帳に追加

During the Sengoku period (Japan), based at Maruyama-jo Castle in Nose (Nose-gun, Settsu Province), they extended power making Akutagawa-yama Castle, Imasato-jo Castle on their own.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代(日本)、丹波桑田郡下田の人領主(美作守)であった下田広氏の嫡男、川勝広継(光照)のとき川勝を称したのが始まりだという。例文帳に追加

The clan originated during the Sengoku period (period of warring states in Japan) when Hirotsugu KAWAKATSU (Mitsuteru KAWAKATSU), the son and heir of Mimasaka no kami Hirouji SHIMODA, called himself Kawakatsu first (Hirouji had been a governor of Shimoda in Kuwata County in Tanba Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『大日本一宮記』は、全67社の名称、祭神と別称、鎮座地が記載され、最後に 「右諸一宮神社如此。秘中之神秘也」 との言葉で閉められている。例文帳に追加

"Dainihonkoku Ichinomiya-Ki" lists the names of 67 shrines of Japan, the names of enshrined gods, the nicknames and the locations; it is closed with the passage "the above are all Ichinomiya shrine of various provinces, those are the mysteries of extreme secrets".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹後加佐郡寺社町在旧起においては「蛇島城主光孝天皇二十九代末孫下志万七郎右衛門助景丹波何鹿郡志万庄より当に来る時代不知。」という記述もある。例文帳に追加

In the record of "Zaikyu-ki of Jisha-machi, Kasa County, Tango Province," there was a description that Shichiroemon Sukekage SHIMOJIMA, the 29th descendant of the Emperor Koko, the lord of the Hebishima Castle came to this province from Shima no sho, Ikaruga County, Tanba Province, but when he came remained unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

補給路が途絶えた石山本願寺の戦力は幾分和らいだとみたのか、同年11月9日山城と摂津境にある大山崎町に5万兵で進軍した。例文帳に追加

Troops of the Oda clan might think that war capability of Ishiyama Hongan-ji Temple somehow decreased because of blockage of supply route and, on December 17, 1578, a troop of 50,000 soldiers charged forward to Oyamazaki-cho located on the border of Yamashiro Province and Settsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち、日本憲按は、皇帝の憲遵守の誓約や議会の強い権限を定めるなど、ベルギー憲法(1831年)やプロイセン憲法(1850年)の影響を強く受けていた。例文帳に追加

Japan's national constitution draft was strongly influenced by the constitutions of Belgium (1831) and Prussia (1850), and insisted the emperor's compliance with the constitution and the strong authority of the assembly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中にあって日本の律令家体制では、天皇は中の皇帝と並ぶものであり、唐と同様、日本を中華とする帝構造を有していた。例文帳に追加

Japan, included in this group of small empires, had a system of ritsuryo kokka, where the emperor was in a position comparable to the emperor of China and Japan had an imperial structure in which Japan was regarded as the center of the world, similarly to Tang.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに五畿七道として、畿内と東海道・東山道・北陸道・山陰道・山陽道・南海道・西海道の七道に区分され、その内部は66と壱岐・対馬の2嶋が配分された。例文帳に追加

In addition, as Goki shichido (lit. "five provinces and seven circuits," the name for ancient administrative units), the whole region was divided into kinai (provinces surrounding Kyoto and Nara), the 'seven circuits' of Tokaido, Tozando, Hokurikudo, Sanindo, Sanyodo, Nankaido and Saikaido, which were divided into 66 provinces and two islands, Iki Province and Tsushima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代の仏教は、鎮護家の思想とあいまって家の保護下に置かれていよいよ発展し、を守るための法会や祈祷がさかんにおこなわれた。例文帳に追加

In the Nara period, Buddhism developed thanks to protection by the government as well as the ideology of Chingo kokka and Hoe (Buddhist mass) and prayers to protect the nation were often held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弥生時代においても帥升や卑弥呼などが倭王として中の史料に記されているように、倭と呼ばれる政治的な結合が存在していた。例文帳に追加

Already in the Yayoi period (c.300BC-c.300AD) there existed a political alliance known as Wakoku, with Chinese historical sources mentioning rulers of Wa such as King Suisho and Queen Himiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王・卑弥呼が居住した邪馬台の所在地をめぐっては九州説と畿内説とが並立しており結論は出ていないが、纏向遺跡は邪馬台の有力な候補地となっている。例文帳に追加

The two proposed locations for the Yamataikoku Kingdom, where Queen Himiko of Wa lived, are Kyushu and Kinai (the area around Kyoto and Nara) and although neither of them has been proved, the Makimuku ancient sites are thought to be the most likely remains of Yamataikoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤマト王権と朝鮮半島諸との交易が活発化した背景には、北方の高句麗から圧迫を受けつつあった百済が対抗のために近隣諸(新羅・加羅諸)と連携を強めていたことが挙げられる。例文帳に追加

It is thought that trade between Wakoku and the Korean kingdoms increased as Baekje, under pressure from Goguryeo to the north, began strengthening alliances with neighboring kingdoms such as Silla and Gaya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤマト王権の王は中華王朝や朝鮮半島諸など対外的には「倭王」「倭王」と称し、内向けには「治天下大王」「大王」「大公主」などと称していた。例文帳に追加

The kings of the Yamato Kingdom called themselves "Wakokuo" or "Wao" (King of Wa) when dealing with foreign countries such as China or the Korean kingdoms, and "Ame-no-shita Shiroshimesu Okimi" (literally Great King of all that is under Heaven), "Okimi" (Great King) or "Okiminushi" (Great Lord) domestically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは律令時代から置かれた他の七道と比べると、薩摩藩の付庸時代を経て令制となった琉球王(沖縄)とともにずっと後世の行政区分である。例文帳に追加

Compared to the other shichido which were set in the Ritsuryo period, this administrative division was set much later along with the Kingdom of Ryukyu (Okinawa) which became a province after the time of subordination to the Satsuma domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、それは名目であり、実際は朝鮮を自の影響下におくことや中の領土割譲など自権益の拡大を目的とした戦争とする説もある。例文帳に追加

Some suggest, however, that Japan used this cause as a pretext for the war trying to achieve the purpose of putting Korea under control and expanding its own interests by making China give up its territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに巨大な帝だった中諸王朝が中華思想、華夷秩序に基づいて周辺諸を冊封して朝貢関係を築き、それが経済交流と外交秩序の一定の安定を東アジアにもたらしたことにもよる。例文帳に追加

Another reason is the sovereign-vassal relationship with tributes between Chinese dynasties, great empires, and surrounding countries based on Sinocentrism and Suzerainty, that brought economic exchanges and a certain stability of diplomatic orders to East Asia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清は朝鮮が独立であることを認め、独立自主を損害するような朝鮮から清に対する貢・献上・典礼等は永遠に廃止する。例文帳に追加

Qing recognized the independence of Korea and, as a consequence, the payment of tribute and the performance of ceremonies and formalities by Korea to China, that are in derogation of such independence and autonomy, shall wholly cease for the future.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1897年にもはや清の服属でなくなったことから改革が実施され、「号」を「大韓」と改め、高宗が皇帝に即位、大韓帝が成立した。例文帳に追加

Being no longer a state subject to China, Korea performed a reform in 1897: 'the name of the country' was changed into 'Korea,' Gojong acceded to the throne, and the Korean Empire was founded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遼東半島の旅順、大連租借権等の確保と中東北部および朝鮮における自権益の維持・拡大を目的とした戦争。例文帳に追加

Each country sought to secure concessions in Lushun and Dalian in China's Liaodong peninsula and maintain and expand their rights and interests in the other parts of Northeastern China and Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉄道有法(てつどうこくゆうほう;明治39年3月31日法律第17号)は、全的な鉄道網を内閣鉄道院に一元化するため、私鉄を有化することを定めた日本の法律である。例文帳に追加

The Railway Nationalization Act (the 17th Law issued on March 31, 1906) is a Japanese law to nationalize private railways in order to unify the nation-wide networks of railways under the Tetsudoin (Railway Bureau) in the Cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の江戸は、武蔵と下総境である隅田川の河口の西に位置し、日比谷入江と呼ばれる入江が、後の江戸城の間近に入り込んでいた。例文帳に追加

Indeed, Edo was established west of the Sumidagawa River estuary which served as a provincial border between Musashi Province and Shimosa Province, and Hibiya inlet stretched across the area where the Edo Castle was later constructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また古くから交易のあった中の単位と、日本内のものとは密接な関係があったわけであるが、呉承洛の『中度量衡史』による隋代の1銭は4.1762グラム、唐代の1銭は3.7301グラムである。例文帳に追加

And in China, whose weight units influenced Japanese counterparts through commerce from ancient times, 1 sen was set at 4.1762 grams in Sui dynasty, and at 3.7301 grams in the Tang dynasty, says "History of Chinese Weights and Measures" written by Wu Chengluo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

儒学のモデルであり、当時の憧れの対象であった中では明が滅び、清に支配されて「畜類の」となれば、もはや規範とすべきとはいえなくなった。例文帳に追加

In China, the model for Confucianism and the object of admiration, the Ming dynasty went to ruin and the country came to be controlled by the Ching dynasty; China was said to have been reduced to 'a country of beasts' and no longer acted as a standard to emulate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永6年(1853年)、アメリカ合衆が派遣したペリー提督率いる4隻の黒船が浦賀沖に来航し、江戸幕府に開を迫る大統領書をもたらした。例文帳に追加

In 1853, Commodore Matthew Perry's four-ship squadron, which was sent by the United States, arrived off the shore of Uraga, with an official letter from the President of the United States to urge Japan to open the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日露戦争における日本の勝利はアジア諸における際的緊張関係の緩和要因となり、には東京で中同盟会が結成されるなど民主主義的自由の獲得を目指した運動が本格化していった。例文帳に追加

Japan's victory in the Russo-Japanese War brought relaxation of international tensions in Asia, leading to the formation of the Chinese Revolutionary Alliance (Tongmenghui) in Tokyo in 1905 and other movements aspiring to winning democratic freedom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、陸続きの隣が存在せず、また天皇を君主とした家体制が続いてきたこともあり、隣との通謀や亡命の可能性が低く、天皇を抜きとした政権転覆も考えにくかった。例文帳に追加

Japan was an island country and with its stable state system with the emperor, betrayal or defection to neighboring countries, as well as overthrowing the government without an emperor, was unlikely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この点、日本は鎖とはいえ完全にを閉ざしたわけではなく、キリスト教以外はオランダ語を通じて自由に諸外の情勢や最新の学問を研究できた。例文帳に追加

Despite being under seclusionism, Japan had not closed the country completely, giving people the freedom to learn about the state of affairs of foreign countries as well as the latest studies, excluding Christianity through the Dutch language.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお幕末においては、たとえば横井小楠の発言にみられるように、外に対する「鎖」だけではなく、日本内においても藩と藩とのあいだも「鎖」状態であるとの批判をおこなう論者もみられた。例文帳に追加

During the end of the Edo period, as described by the remarks made by Shonan YOKOI, some people criticized the seclusionism, saying that the policy indicated 'severing contact' not only from foreign countries, but also within each domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蝦夷は1869年に北海道(令制)の名称で広域地方行政区画とされ、琉球は1871年に令制として鹿児島県に編入し、後に沖縄県とした(世界大百科事典参考)。例文帳に追加

Ezo province was defined as wide area local administrative division in the name of Hokkaido (Ryosei), and Ryukyu province was included in Kagoshima Prefecture as a Ryosei province in 1871 (for reference; world unagridged encyclopedia).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の古代には、令制が成立する前に、土着の豪族である造(くにのみやつこ)が治めると、県主(あがたぬし)が治める県(あがた)が並立した段階があった。例文帳に追加

In Japanese ancient times, before the era of Ryosei province establishment, there was the stage in which the province ruled by kuninomiyatsuko or powerful regional clans and the agata (territory) ruled by agatanushi or local influential persons were compatible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

領有が細分化した地方に特別な機関を置く場合を除いて、を単位とする行政体はなかった(ただし司を任じていたことから、名目のみ行政区分としての令制は存在していた)。例文帳に追加

Except for the cases in which particular organization was placed on the district where territories were segmentalized, there were no administrative organs based on the province (However, as dynasty appointed provincial governors, there were Ryosei provinces as nominal administrative division).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは戦後、一時的にせよ倭が百済への影響力を増大させることを意味していたが、百済再興の為には古くからの同盟である倭の助けが不可欠だった。例文帳に追加

After the war, this resulted in a temporary strengthening of Wakoku's influence over Kudara, but assistance from Kudara's old ally Wakoku was indispensible for their restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白村江の戦いで大敗北した倭水軍は、各地で転戦中の倭軍および亡命を望む百済遺民を救い出して船に乗せ、唐水軍に追われる中やっとのことで帰した。例文帳に追加

The Wakoku sea warriors who lost heavily at the Battle of Hakusukinoe saved those Wakoku soldiers who were fighting in other areas as well as the surviving members of Kudara who were hoping to defect, and had difficulty returning to Japan while being pursued by the Tang sea warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この条約によって朝鮮王朝は清の冊封体制から離脱して大韓帝となり、第26代の高宗(朝鮮王)が中皇帝の臣下を意味する「王」の称号を廃して、はじめて皇帝と称することとなった。例文帳に追加

In the aftermath of this treaty, the Korean dynasty became the Korean Empire, breaking free from the tributary system of Qing, and the 26th Gao Zong (Korean King) first referred to himself as "Emperor," abolishing the title "King," which means a vassal of the Chinese Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また中では内で戦争が起こりその勝者が皇帝に対し禅譲を要求して皇帝となり号を変え前皇帝の男子の子孫でない別の者が皇帝となっている。例文帳に追加

In China, a winner of domestic war - not necessarily a son of an emperor - asked an former emperor to transfer his power to him, and acceded to the imperial throne and chaged the name of the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化財保護法施行以前の旧法では「宝」と「重要文化財」の区別はなく、指定の有形文化財(美術工芸品および建造物)はすべて「宝」と称されていた。例文帳に追加

Under the old laws that existed prior to enforcement of the Law for the Protection of Cultural Properties, there was no distinction made between 'national treasure' and 'important cultural property,' meaning that all the items (from buildings to works of art and crafts) designated by the state as tangible cultural assets were called national treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上のように「(旧)宝」「(新)宝」「重要文化財」の関係が錯綜しているため、「第二次世界大戦以前には宝だったものが、戦後は重要文化財に格下げされた」と誤って理解されることが多い。例文帳に追加

Because the actual relationship, as described above, between the 'old' and 'new' national treasures, and 'Important Cultural Properties' is very convoluted, many have mistakenly assumed simply that 'all the items designated before the Second World War as National Treasures were downgraded to Important Cultural Properties after the war.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝○○寺」あるいは「宝○○城」のような表記がまま見られるが、厳密に言えば寺院や城郭全体が宝に指定されているのではなく、指定の対象はあくまでも個々の建造物である。例文帳に追加

It is not uncommon to see terms like 'XX Temple, a national treasure' or 'XX Castle, a national treasure,' but strictly speaking it is always individual buildings, not the entire temple or castle complex, that are designated as national treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

史上では、隋から唐にかけての王朝で顕著であり、周辺の東アジア諸では7世紀後期~9世紀頃に、中由来の制度として広く施行された。例文帳に追加

In Chinese history, the Ritsuryo system was most prominent during the Sui and Tang dynasties, whereas in the surrounding East Asian countries, the system was widely enforced from the latter half of the 7th century to the 9th century as it was introduced from China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS