1016万例文収録!

「大呑」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 大呑に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大呑の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 67



例文

意をみ込む例文帳に追加

to grasp the general idea  - 斎藤和英大辞典

意を込む例文帳に追加

to grasp the general idea  - 斎藤和英大辞典

げさな話を鵜みにした例文帳に追加

taken in by high-sounding talk  - 日本語WordNet

時彼處有例文帳に追加

In that place, there was a man-eating monster serpent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

あの男に金を預けるのは剣例文帳に追加

You must not trust him with a large sum of money.  - 斎藤和英大辞典


例文

あの男に金を託するのは剣例文帳に追加

You can not trust him with a large sum of money.  - 斎藤和英大辞典

あの男に金を頼むのは剣例文帳に追加

You can not trust him with a large sum of money.  - 斎藤和英大辞典

あの男に金を任せるのは剣例文帳に追加

You can not trust him with a large sum of money.  - 斎藤和英大辞典

江山 酒童子が住んでいたとされる。例文帳に追加

Mount Oe, where Shuten-Doji is said to have lived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江山の酒童子退治で有名。例文帳に追加

He is famous for the elimination of Shuten Doji of Oeyama (Mt. Oe).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江山および酒童子の項参照)例文帳に追加

(Refer to sections on Mt. Oe and Shuten-doji)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湖閣(どんこかく、芳春院〈徳寺塔頭〉)例文帳に追加

Donkokaku (in Hoshun-in Temple, a tacchu (sub-temple) of Daitoku-ji Temple)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼がなかなかこちらの条件をまないので説得するのに汗をかいた.例文帳に追加

I had a real job coaxing him into accepting our conditions.  - 研究社 新和英中辞典

この結果、ストライクオフ21の込角度αのきさが変わり、所望する込角度αに設定することができる。例文帳に追加

Consequently, the magnitude of the taking-in angle α of the strike-off 21 is changed, and set at a desired taking-in angle α. - 特許庁

上枠見付け寸法をきくすることなくガラス込み部をきく形成する。例文帳に追加

To form a large insertion section for a glass pane without enlarging the aspect size of the upper frame. - 特許庁

さすがの佛もこれはまざるを得ず、ここにアラカンの鞍馬天狗が復活した。例文帳に追加

Even the great author Osaragi had to accept their proposal, and thus the Kurama Tengu played by Arakan returned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし仏法で禁じられている飲酒をし、しかもみであったために皆から嫌われていた。例文帳に追加

But he was detested by his fellow pages as he drank, and drank heavily, an act prohibited by the Buddhist rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

童子、江山の鬼退治を題材にした映画は、戦前・戦後と数本製作されている。例文帳に追加

There are several movies filmed before and after World War II on the themes of Shuten Doji and oni extermination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

むかし塩売り昼寝してありしが、この渕より蛇出て塩売りをまんとしてねらひ寄る。例文帳に追加

Once upon a time, when a salt salesman was taking a nap, a dragon appeared from the deep water, trying to swallow the man.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

童子の「江山」をこの枝山の事だとする伝説もあり、老ノ坂峠の南側には現在も酒童子のものと伝えられる首塚が置かれている。例文帳に追加

Some legends say that 大江山 (Mt. Oe) in the Shuten Doji folk stories (stories about the leader of a group of bandits that roamed the area) indicates in fact this 大枝山 (Mt. Oe), and a kubi-zuka (a mound where a head is buried) where the head of Shuten Doji is said to have been buried still exists on the south side of Oino-saka-toge Pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは、万が一、樽の口(のみくち)から栓が外れて酒が流れ出したりしたときに、とっさに鉢巻や前掛けを絞って口につっこみ、流出を止めて事故をくいとめるなどの実用性があったからだという。例文帳に追加

It is said that this style was adopted because when the tap of a barrel was accidentally opened and sake flowed from the tap, a headband or an apron could be practically used to stop the sake flow by wringing the headband or the apron and inserting it into the tap.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

童子という名が出る最古のものは重要文化財となっている「江山酒天童子絵巻」(逸翁美術館蔵)であるが、この内容は上記の酒童子のイメージとはかなり異なっている。例文帳に追加

The oldest existing literature to record the name Shuten Doji is the 'Oeyama Shuten Doji Emaki' (Picture Scroll of Shuten Doji in Mt. Oe, owned by Itsuo Art Museum), which is designated as an important cultural asset, but his description in this literature is quite different from that described above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

口4Aの全開時には、フロート83の浮力により渦流防止板8を浮上させて全開位置に保持して口4Aの開口面積をきく確保する。例文帳に追加

In fully opening the tap 4A, the eddy prevention plate 8 is made to float by a buoyancy of a float 83 so as to secure the large opening area of the port 4A. - 特許庁

永祚(日本)2年3月26日(旧暦)(990年4月28日)、丹波国の国、江山(現在京都府福知山市)に住む酒童子を退治する。例文帳に追加

On April 28, 990, they vanquished Shuten Doji (the leader of a group of bandits that roamed the region around Kyoto) who lived on Mt. Oe (currently Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蕎麦とうどんの抗争を酒童子退治になぞらえた安永期の珍品黄表紙『化物江山』(恋川春町作)がある。例文帳に追加

"Bakemono Oeyama" (written by Harumachi KOIKAWA), the collector's item kibyoshi (an illustrated book of popular fiction having a yellow cover) from the Anei era is a story comparing a feud between soba and udon and the extermination of Shuten Doji (the leader of a group of bandits in the Kyoto area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清和源氏の嫡流である源頼光は、丹波国江山に住み着いた鬼、酒童子の首をこの刀で切り落としたという。例文帳に追加

It is said that MINAMOTO no Yorimitsu who is a direct descendant of the Seiwa-Genji (Minamoto clan) cut off with this sword the head of Shuten Doji, a devil who lived in Mt. Oe in Tanba Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

店主が一人で切り盛りする小規模な店が多く、お茶のお代わりまで手がまわらず、鮨屋独特の型の湯がうまれた。例文帳に追加

Many sushi restaurants were managed by one owner and were small-scale, and he was too busy to serve green tea and thus a large tea cup peculiar to sushi restaurants was born.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金閣(鹿苑寺)、銀閣(慈照寺)、飛雲閣(西本願寺)、湖閣(徳寺塔頭芳春院)と並び「京の五閣」といわれている。例文帳に追加

It is considered to be one of the five great towers of Kyoto along with Kinkaku (Rokuon-ji Temple), Ginkaku (Jisho-ji Temple), Hiunkaku (West-Hongan-ji Temple), and Donkokaku (Hoshun-in, a sub-temple of Daitoku-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここは古くから京都と外界の境界線であると考えられており、通常は酒童子が住んだ江山をこちらに当てる。例文帳に追加

This area is traditionally considered to be the border between Kyoto and the outside world, and the place is generally considered to be the Mt. Oe where Shuten Doji is believed to have lived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

童子とともに京都を荒らした鬼、茨木童子だが、実は彼らの関係も様々な諸説がある。例文帳に追加

Ibaraki Doji is another legendary figure who raised havoc in Kyoto together with Shuten Doji, and there are various versions of stories that describe his relationship with Shuten Doji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江山の酒童子退治や、神楽(謡曲)「土蜘蛛」「子持山姥」「滝夜叉姫」に登場することで有名。例文帳に追加

He is famous for the elimination of Shuten Doji of Oeyama (Mt. Oe) and his appearance in kagura (sacred music and dancing performed at shrine) (Noh song) 'Tsuchigumo,' 'Komochi Yamanba' and 'Takiyasha Hime.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年4月には正親町天皇の勅命のもと本願寺軍も織田軍に有利な条件をんで和睦し、坂から退去した。例文帳に追加

In May the same year, the Hongan-ji Temple army also made peace with the Oda army on the conditions which advantageous for the Oda army by Imperial order of Emperor Ogimachi, and withdrew from Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1613年(慶長18年)徳川家康の命により上野国太田に光院が建立され、竜はその開山となった。例文帳に追加

In 1613, at the order of Ieyasu TOKUGAWA, Daiko-in Temple was constructed in Ota, Kozuke Province with Donryu presiding over its consecration as the kaizan (founder).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市との国境の枝には酒童子の鬼が居たと言われ、源頼光によって討伐されたという伝説がある。例文帳に追加

According to a legend, a demon called Shuten-doji lived in Oe on the border with Kyoto City and was subdued by MINAMOTO no Yorimitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御牧兼顕は「我討死の間に引き給え」と光秀に使者を送った後羽柴軍の群にまれていった。例文帳に追加

Kaneaki MIMAKI, after sending a messenger to Mitsuhide to urge him, 'Please pull out while I am fighting to death,' was drowned in the vast crowd of Hashiba's forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

工・鍛冶は、職人身分に属する者が営む場合、水・借家あるいは百姓が営む場合、があった。例文帳に追加

Carpenters and smiths were practiced by people who belonged to the craftsmen rank, or by mizunomi (landless farmers), tenants, or hyakusho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

口全開時の開口面積をきく確保するとともに、口全閉状態で排水ポンプを運転しても、渦流を発生させることなくスムーズに排水ポンプに導いて、ポンプ性能の低下や振動・騒音を抑えることができるポンプゲートを提供する。例文帳に追加

To provide a pump gate securing a large opening area with a suction port fully opened, smoothly leading water to a drain pump without forming an eddy flow in driving the drain pump with the suction port fully opened, and suppressing the lowering of the pump performance, vibration, and noise. - 特許庁

なお、酒童子の本拠とした「江山」は、この丹後の江山であったという説のほかに、京都市西京区にある山城国と丹波国の境、山陰道に面した枝山(おおえやま)という説もある。例文帳に追加

Incidentally, the home of Shuten-doji 'Mt. Oe' is believed to have been a mountain along Mt. Oe in Tango, but some say it might have been a mountain along the Sanin-do Road on the border between Yamashiro and Tanba Provinces in Nishikyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹波国との国境の枝には酒童子の鬼が居たと言われ(但し、この江は江町であると言う説もある)、源頼光によって討伐されたという伝説がある。例文帳に追加

A demon called Shuten-doji is said to have lived in Oe on the border with Tanba Province although some believe the Oe indicated a different location of Oe-cho; according to a legend, Shuten-doji was subdued by MINAMOTO no Yorimitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

童子は、一説では越後国の蒲原郡中村で誕生したと伝えられているが、伊吹山の麓で、日本書紀などで有名な伝説の蛇、八岐蛇が、スサノオとの戦いに敗れ、出雲国から近江へと逃げ、そこで富豪の娘との間で子を作ったといわれ、その子供が酒童子という説もある。例文帳に追加

One version says Shuten Doji was born in Nakamura, in the county of Kanbara, Echigo Province, while in another version he was born at the foot of Mt. Ibuki, Omi Province, the child of the daughter of a powerful local ruler and Yamata-no-Orochi, a legendary giant snake with eight heads who appears in Nihon Shoki, or Chronicles of Japan, and who fled to Omi from Izumo Province after being beaten by Susano, the Shinto god of the sea and storms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

童子は日本最強の鬼と言ってよく、玉藻前で有名な白面金毛九尾の狐と、恨みによって天狗と化した崇徳天皇と並んで、日本三悪妖怪と謳われるようになった。例文帳に追加

It is often said that Shuten Doji is Japan's strongest oni, and he came to be counted as one of Japan's Trio of Heinous Specters, the other two being Tamamonomae, a women of incredible beauty who is in fact a white-faced fox with nine golden tails and Emperor Sutoku who, out of bitterness, turned into a great Tengu, a legendary supernatural creature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、経営的には苦しく、1924年(正13年)、東亜キネマへの吸収合併をむが、1925年(正14年)、ふたたび独立して「マキノ・プロダクション」を設立した。例文帳に追加

However, the company struggled financially and was forced to merge with Toa Kinema in 1924, but he set up on his own again, establishing 'Makino Productions' in 1925.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に入ると、玉藻前は酒童子、崇徳上皇(崇徳の天狗)と並んで日本三悪妖怪と言われ、歌舞伎や多くの小説・漫画・雑誌・文庫などに、主に悪役として多く登場することとなった。例文帳に追加

In the Edo period, Tamamo no Mae was included as one of the three worst Japanese monsters along with Shutendoji (boy-faced giant) and the retired Emperor Sutoku (long-nosed goblin king of Sutoku), and she was featured in many kabuki performances, novels, comics, magazines, and paperbacks usually as an evil character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江山、由良川などの豊かな自然に恵まれ、また江山の酒童子伝説を生かして「鬼の里」をアピールするユニークな町づくりを行っていた。例文帳に追加

The town had a wealth of nature such as the Oe-yama mountain range and the Yura-gawa River, and tried to uniquely promote itself as the 'Oni no Sato' (Village of an Ogre) based on the legend of Shuten-doji (an ogre) in the Oe-yama mountain range.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これまでに拡した領地の半を返上すること、武装の禁止、謀反人を山内に匿うことの禁止などの条件をまねば全山焼き討ちすると威嚇した。例文帳に追加

He threatened to set fire to all of the mountain if it would not accept conditions such as the return of most of the territories it had expanded, forbidding military force, and hiding rebels on the mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1924年(正13年)7月、牧野は東亜キネマとの合併をむが、その後の1925年6月、マキノ・プロダクション(1925年設立-1932年7月解散)を設立、完全に独立する。例文帳に追加

In July of 1924, Makino accepted merger with Toa Kinema, but in June of the following year 1925, he set up a film business completely on his own by establishing Makino Production (established in 1925 - dissolved in July 1932).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

童子(しゅてんどうじ)は、京都市と丹波国の国境の枝(老の坂)に住んでいたとされる鬼の頭領(盗賊であったとも)である。例文帳に追加

Shuten Doji was the chief of the oni (a kind of demon or ogre), who were believed to live on Oi no Saka (Oi Hill Road) in Oe at the border between Kyoto and Tanba Province (he may also have been a robber).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都に上った酒童子は、茨木童子をはじめとする多くの鬼を従え、江山を拠点として、しばしば京都に出現し、若い貴族の姫君を誘拐して側に仕えさせたり、刀で切って生のまま喰ったりしたという。例文帳に追加

According to legend, Shuten Doji, based at Mt. Oe, Kyoto, often appeared in the urban area of Kyoto with many of his subordinates, including Ibaraki Doji, kidnapped noble princesses to make them serve him or filleted and ate them raw, according to the legend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、後世に成立した『今昔物語集』や『宇治拾遺物語』、室町時代になって成立した『御伽草子』などで、丹波国枝山での酒童子討伐や土蜘蛛退治の説話でも知られる。例文帳に追加

On the other hand, in "Konjaku monogatari shu" (Tales of Times Now and Then collection) and "Uji Shui Monogatari" (a collection of the Tales from Uji) that were put together later, and in "Otogi Zoshi" that was put together during the Muromachi Period, he is known for the legends of his victories over the demons Shuten Doji of Mt. Oe-yama and Tsuchigumo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江山の酒童子退治や、京都の一条戻り橋の上で羅城門の鬼の腕を源氏の名刀「髭切」で切り落とした逸話で有名。例文帳に追加

He is famous for the legends of his defeat of Shuten Doji, one of the most powerful oni (demons), at Mount Oe-yama and his slicing off the arm of the Rashomon Gate ogre on Ichijo-modori-bashi Bridge in Kyoto with the celebrated sword of the Genji, known as 'Higekiri.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS