1016万例文収録!

「孝根」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 孝根に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

孝根の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

姉は彦藩主井伊直の側室・春光院である。例文帳に追加

His elder sister, Shunkoin, was a concubine of Naotaka II, the lord of Hikone Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に近江・彦に移り、13歳から城主の井伊直に仕える。例文帳に追加

Then he moved to Hikone, Omi, and at the age of thirteen he began serving Naotaka II, the lord of the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日本子彦太瓊天皇(おほやまとねこひこふとにのすめらみこと)霊天皇例文帳に追加

Oyamatonekohikofutoni no Sumeramikoto, the Emperor Korei  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

霊天皇-大日本子彦太瓊天皇(おおやまとねこひこふとにのすめらみこと)例文帳に追加

Emperor Korei - Oyamatonekohikofutoni no Sumeramikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元天皇-大日本子彦国牽天皇(おおやまとねこひこくにくるのすめらみこと)例文帳に追加

Emperor Kogen - Oyamatonekohikokunikuru no Sumeramikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

兄関及び二十五世宗家観世元正に師事。例文帳に追加

Shoroku studied under Naotaka SEKINE, his elder brother and Motomasa KANZE (25th hereditary head of the KANZE family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日本子彦国牽天皇(おほやまとねこひこくにくるのすめらみこと)元天皇例文帳に追加

Oyamatonekohikokunikuru no Sumeramikoto, the Emperor Kogen  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に益田と原三渓を初めとして、津嘉一郎(初代)、小林一三、五島慶太らが有名である。例文帳に追加

Including Takashi MASUDA and Sankei HARA, Kaichiro NEZU (the first), Ichizo KOBAYASHI, and Keita GOTO are famous examples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、胤は本佐倉城(現在の酒々井町)を築城して下総支配の拠とした。例文帳に追加

Thereafter Noritane built Motosakura-jo Castle (present-day in Shisui Town) and ruled Shimousa Province based at that castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

家督は長男の井伊直勝が継いだが、病弱であったため、家康の命により、直勝は隠居して直勝の弟・井伊直が家督を継ぐこととなり、直の子孫が彦藩主を継承することとなる。例文帳に追加

It was Naokatsu II who succeeded as head of the family, however, after Naokatsu retired due to poor health, his little brother Naotaka II took over and his descendants became the lord of the Hikone domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時代に彦藩第二代藩主・井伊直が鷹狩りの帰りに豪徳寺の前を通りかかった。例文帳に追加

Naotaka Ii, the second lord of the Hikone domain in the Edo period, passed the gate at Gotoku-ji Temple on the way back from a falconry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際、直政の次男である井伊直を彦藩の第2代藩主(記述によっては第3代藩主)に命じたのは家康である。例文帳に追加

Actually, it was Ieyasu who assigned Naotaka II, the second son of Naomasa, as the second lord of Hikone Domain (the third lord, depending on the source document).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

捜索も上記の信忠戦で屋に光秀軍を上らせ殲滅させたことを咎めたのではないかという説がある。例文帳に追加

With respect to search by Nobutaka, there is a view which considers that it was just to blame Sakihisa for having allowed Mitsuhide's army to climb on the roof to attack and kill Nobutada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉が三法師を推したのは腹心の黒田高(官兵衛)の策で、他の宿老たちにも回しが行き渡っていたと言われる。例文帳に追加

It is said to have been the plan of Yoshitaka KURODA, a trustworthy assistant of Hideyoshi, that Hideyoshi backed up Sanboshi in the conference and that the consensus was secretly built among other chief vassals in advance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、秀長や黒田高らも島津軍の後詰(救援)を警戒して白坂の守備を特に固めていた。例文帳に追加

Therefore, Hidenaga and Yoshikata KURODA heavily guarded Nejirozaka in preparation for an attack from behind by the Shimazu army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、1615年(元和(日本)元年)幕命により弟の井伊直に彦藩主の座を譲った。例文帳に追加

In 1615, however, Naokatsu handed over his position as the lord of the Hikone domain to his younger brother Naotaka Ii by the order of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

類子を光天皇の後宮とする拠は、当時無位であった類子が、光天皇践祚直後の元慶8年(884年)2月26日に従五位下に叙し、同日に光天皇女御であり宇多天皇の母である班子女王(父は桓武天皇皇子仲野親王)が従三位に叙しているからである(『日本三代実録』)。例文帳に追加

The basis that Tomoko was a wife of Emperor Koko is that Tomoko, who had no rank at that time, was ranked Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) on March 30, 884 right after the accession of Emperor Koko, and Princess Hanshi (her father was Imperial Prince Nakano, son of Emperor Kanmu), who was a nyogo (wife) of Emperor Koko and the mother of Emperor Uda, was ranked Jusanmi (Junior Third Rank) ("Nihon Sandai Jitsuroku" (sixth of the six classical Japanese history texts)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉備氏らの祖の稚武彦命(霊天皇の皇子)の女で、櫛角別王(くしつのわけのみこ)・大碓命(おおうすのみこと)・ヤマトタケル・倭子命(やまとねこ)・神櫛王(かむくしのみこ)らの母親とされる。例文帳に追加

It is described that she was a daughter of Wakatakehiko no Mikoto (prince of Emperor Korei), the founder of Kibi and other clans, and the mother of Kushitsunowake no Miko, Oousu no Mikoto, Yamato Takeru no Mikoto, Yamatoneko no Mikoto, and Kamukushi no Miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月輪(つきのわ)陵墓監区事務所(京都市東山区・泉山陵墓地=明天皇陵・月輪陵、管轄=富山・石川・滋賀・京都・兵庫・鳥取・島)、例文帳に追加

Tsukinowa Mausoleum Regional Office (Higashiyama Ward, Kyoto City, Senzan Imperial mausoleum=Mausoleum of Emperor Komei and Tsukinowa, jurisdiction=Toyama, Ishikawa, Shiga, Kyoto, Hyogo, Tottori, and Shimane Prefectures),  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、下総・上総の将士に胤を支持する動きが強かったのも事実であり、彼らの支援を受けられなかった千葉自胤も同地に代官を置いたのみでの長期的支配を確立する事が出来なかった。例文帳に追加

In addition, there was a deep-rooted movement to support Noritane among officers and men in Shimousa and Kazusa Provinces in fact, and Yoritane CHIBA, who could not gain their support, just put a daikan (local governor) in this area and he was not able to rule in the long term.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来、一乗谷を朝倉氏の本拠としたのはこの景であると言われていたが、これは『朝倉始末記』という流布本にのみ記載されているもので、ほかに拠はない。例文帳に追加

Traditionally, it has been told that it was Takakage who based the Asakura clan in Ichijodani, but this is only described in a widely circulated edition called "Asakura Shimatsuki" (Records on the rise and fall of the Asakura clan) and there is no other basis for this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大化の改新の後、645年に徳天皇は難波に遷都し(難波長柄豊崎宮)、宮殿は652年に完成した、これは掘立柱、草葺屋で造られたものであった。例文帳に追加

In 645, after the Taika Reforms, Emperor Kotoku relocated the capital city to Naniwa (Naniwa no Nagara no Toyosaki no Miya Palace) whereby the earthfast and thatched-roof palace was completed in 652.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『高野春秋編年輯録』によると、10月2日に堀秀政が来に着陣したのを皮切りに、総大将織田信以下岡田重、松山庄五郎らが紀ノ川筋に布陣、大和口には筒井順慶・定次父子を配し、高野七口を塞いで総勢十三万七千二百二十余人に達したとされる。例文帳に追加

According to "Koya Shunju Hennen Shuroku" (The Springs and Falls of Mt. Koya), the number of Nobunaga's army reached more than 137,220 in total, led by the general commander Nobutaka ODA with the troops of Shigetaka OKADA, Shogoro MATSUYAMA and others along the Kino-kawa River, Junkei TSUTSUI and his son Sadatsugu at Yamato guchi, and blocking Koya nanakuchi (seven gates of Koyasan), starting from Hidemasa HORI's arrival at Negoro on November 18.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、山崎の戦いの後、織田信が近衛前久に対し追討令を出して執拗に行方を捜したこと、吉田兼見が事情の聴取を受けていること、更に当時の一級史料である『兼見卿記』(兼見の日記)の原本内容が本能寺の変の前後1か月について欠けており、天正10年の項目は新たに書き直していた、という点も、朝廷黒幕説を支える拠とされている。例文帳に追加

Other grounds that support the views that the mastermind of the plot was the Imperial Court are that, after the Battle of Yamazaki, Nobutaka ODA tenaciously searched for Sakihisa KONOE by issuing an order to track down and dispose of him, that Kanemi YOSHIDA was interrogated for information, and that the original contents of "Kanemikyo-ki" (diary of Kanemi), which is the first class historical material for that time, were missing for approximately one month around Honnoji Incident and the section for 1582 was rewritten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なぜなら、大久保や西郷、木戸允らは既に将来的な廃藩置県を見据えた版籍奉還の準備を進めていたが、版籍奉還を行えば幕藩体制において絶対的な原理として250年以上続いてきた藩主と藩士の主従関係が本的に否定することになるため、一歩間違えれば全国的な反乱を引き起こしかねないものであった。例文帳に追加

Because Okubo, Saigo and Takayoshi KIDO already proceeded with the preparations for the returning of lands and people to the emperor focused on haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) in the future but if returning of lands and people to the emperor realized, this means denying fundamentally the master-servant relationship of the load of domain and the feudal retainer of domain which continued for more than 250 years as an absolute principle, so a single misstep could be a cause of a nationwide rebellion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて応仁の乱(1467年-1477年)が起こり、当時越前国にあった本願寺の拠吉崎御坊の北、加賀国で東軍・西軍に分かれての内乱が生じると、専修寺派の門徒が西軍に与した富樫幸千代に味方したのに対し、本願寺派の門徒は越前の大名朝倉景(7代当主)の仲介で、文明6年(1474年)、加賀を追い出された前守護で幸千代の兄である東軍の富樫政親に味方して幸千代を追い出した(つまり、加賀の一向一揆は、最初は真宗内の勢力争いでもあった)。例文帳に追加

Later, when the Onin War (1467-1477) broke out and an internal conflict occurred between East and West squads in Kaga Province, north of Yoshizaki Gobo, as the base of Hongan-ji Temple at that time in Echizen Province, the Monto of Senshu-ji School took the side of Kochiyo TOGASHI who took part in the West squad, while the Monto of Honganji School, through the assistance of Takakage ASAKURA, the Daimyo of Echizen (the 7th chief), took the side of Masachika TOGASHI, Kochiyo's brother and a former Shugo deported from Kaga, who belonged to East squad, and deported Kochiyo in 1474. (In other words, Ikko-Ikki in Kaga was started as a power struggle inside Shinshu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も、650年(大化6年)に白戸国司から白い雉が献上された際、珍鳥出現の祥瑞を中国漢代の緯書の語句と中国の史書に見られる先例を拠に「帝徳が天に感応して現われた祥瑞であるから天下に大赦するべきである」と徳天皇に祥瑞改元(吉兆とされる現象をもって新しい年号をたてるべきであるとする陰陽道思想)を上申して取りいれられ、元号が白雉と改められるなど、653年(白雉4年)に病没するまで重用された。例文帳に追加

In 650, when a white pheasant was presented by Kokushi of Shirato Province, on the basis of a precedent in which the appearance of an uncommon bird was considered as an auspicious sign written in an isho in the Han period in China as well as in Chinese books on history, So MIN submitted a jonzui kaigen (a principle of Onmyodo which suggests a new era name be established when a phenomenon considered as a lucky omen occurs) to Emperor Kotoku urging that 'since heaven presented an auspicious sign responding to the Emperor's virtues, a general amnesty should be granted to the entire nation,' thereby the imperial era name was changed Hakuchi (white pheasant) and he remained in an important post until his death in 653.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

聖徳太子虚構説に対する反論としては、遠山美都男『聖徳太子はなぜ天皇になれなかったのか』(2000年)、上原和『世界史上の聖徳太子-東洋の愛と智慧』(2002年)、直木次郎「厩戸王の政治的地位について」、上田正昭「歴史からみた太子像の虚実」(『聖徳太子の実像と幻像』所収)(2001年)、曽正人『聖徳太子と飛鳥仏教』(2007年)、森田悌『推古朝と聖徳太子』(2005年)などがある。例文帳に追加

Those opposing the persons insisting that Shotoku Taishi was a fictitious figure include: Mitsuo TOYAMA, who wrote "Shotoku Taishi ha Naze Tenno ni Narenakattanoka" (Why Shotoku Taishi could not become the emperor) (2000); Kazu UEHARA, who wrote "Sekaishijo no Shotoku Taishi - Toyo no Ai to Chie" (Shotoku Taishi in the world history - Compassion and Wisdom of the East) (2002); Kojiro NAOKI, who wrote 'Umayatoo no Seijiteki-chii ni Tsuite' (About the political status of Umayatoo); Masaaki UEDA, who wrote 'Rekishi kara Mita Taishi Zo no Kyojitsu' (Fact and Fiction of the figure of Taishi from the historical view) (contained in the "Shotoku Taishi no Jitsuzo to Genzo" [Fact and Fiction of Shotoku Taishi]) (2001); Masato SONE, who wrote "Shotoku Taishi to Asuka Bukkyo" (Shotoku Taishi and Asuka Buddhism) (2007); and Tei MORITA, who wrote "Suikocho to Shotoku Taishi" (the Court of Empress Suiko and Shotoku Taishi) (2005).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS