1016万例文収録!

「将玉」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 将玉に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

将玉の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 79



例文

棋の駒の例文帳に追加

the king piece in the game shogi  - EDR日英対訳辞書

-表裏とも例文帳に追加

Gyoku – Front and back are both King (gyokusho)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

棋において,直接に王を攻めたてる攻め方例文帳に追加

in shogi, the method of placing one's pieces in a position such that one can make a direct attack on the opponent's king piece  - EDR日英対訳辞書

沢-10代軍徳川家治の時代に勢力をはった御年寄。例文帳に追加

Tamasawa () - Otoshiyori who had power during the regime of the 10th Shogun, Ieharu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

党の大が知盛に組付くところに割って入り、児党の大を討ち取った。例文帳に追加

Noticing that Tomomori was tackled by the head of Kodama party, he squeezed himself into the two and killed the head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

は日露戦争の中心であった例文帳に追加

Gen. Kodama was the soul of the enterprise.  - 斎藤和英大辞典

は日露戦争の主脳であった例文帳に追加

Gen. Kodama was the soul of the enterprise.  - 斎藤和英大辞典

河野澄(こうのたますみ)は7世紀ごろの武例文帳に追加

Tamasumi KONO was a Japanese military commander around the 7th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夕顔_(源氏物語)(ゆうがお):頭中の愛人であり、鬘の母。例文帳に追加

Yugao: To no Chujo's lover and the mother of Tamakazura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鬘(源氏物語)(たまかづら):頭中(内大臣)と夕顔の娘。例文帳に追加

Tamakazura: The daughter of To no Chujo (Minister of the Palace) and Yugao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鬘を妻に迎えた後は真木柱と共に実家に戻った。例文帳に追加

After Higekuro married Tamakazura, she returned to her family's home with Makibashira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉』『三槐荒涼抜書要』によれば、1月15日に征東大軍宣下)。例文帳に追加

Appointed as Seii Taishogun on January 15th, according to "Gyokuyo" and "Sankai Koryo Nukigakiyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木吉保の名は戦国武としてよりも医師として知られている。例文帳に追加

Yoshiyasu TAMAKI is rather known as a doctor than as a busho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

没後、冤罪が判明し、武則天より「大周故左武威衞大軍検校左羽林軍贈左鈴大軍燕国公黒歯府君」の称号を与えられ、その墓誌に刻まれた。例文帳に追加

After his death, it was revealed that he was killed on a false accusation and Busokuten awarded him the title of 武威大将軍検校大将軍, which was inscribed in his epitaph.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本庄時家(ほんじょうときいえ、生没年不詳)は、鎌倉時代前期の武蔵国児党の武(実質的に児党本宗家を継いだ)。例文帳に追加

Tokiie HONJO (year of birth and death unknown) was a busho (Japanese military commander) of Kodama Party, Musashi Province in the early Kamakura period (he practically succeeded to the head family of Kodama Party).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

則天武后は、左鈐衛大軍李孝逸を揚州道大総管として兵30万を与えて討伐に向かわせた。例文帳に追加

Empress Sokuten appointed the great general of Ri Koitsu to be superintendent general for the Yoshu section and told him to suppress the movement with 300 thousand soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

党の本宗家4代目である家弘の嫡子に生まれ、児党本宗家5代目を継いだ武である。例文帳に追加

Ienaga was born as a legitimate son of Iehiro, who was the fourth lord of the head family of the Kodama party, and became a military commander as the fifth lord of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

来の先見または遠方の出来事を呼び起こすために水晶を見つめること例文帳に追加

staring into a crystal ball to arouse visions of future or distant events  - 日本語WordNet

鬘は頭中と夕顔の間に生まれた娘で、幼名は瑠璃君といった。例文帳に追加

Tamakazura is the daughter between Tono Chujo (the first secretary's captain) and Yugao, and her childhood name was Rurigimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

心中者や武などの死者の霊が火のに姿を変えたものとする伝承が多い。例文帳に追加

Many stories tell they are fire balls turned from spirit of the dead, such as those jointly committed suicide or of busho (Japanese military commander) in the Sengoku period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

党の庄氏や四方田氏と共に軍の上洛に際し、従っていた。例文帳に追加

He was with the members of the Sho clan of Kodama party and the Yomoda clan when Shogun, MINAMOTO no Yoritomo went to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』では児党の武である庄家長に捕らえられたとある。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami," Ienaga SHO, who was a busho (Japanese military commander) of the Kodama Party, captured TAIRA no Shigehira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に柏木、雲居雁(夕霧夫人)、弘徽殿女御(冷泉帝の女御)、鬘(夕顔の子、髭黒大夫人)、近江の君など。例文帳に追加

His children are Kashiwagi, Kumoi no Kari (Yugiri's wife), Kokiden no Nyogo (Nyogo of Emperor Reizei), Tamakazura (child of Yugao, Higekuro Taisho's wife), Omi no Kimi, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夕顔(源氏物語)と頭中の子鬘(源氏物語)は、運命のめぐりあわせによって源氏に引きとられ六条院に住まうことになる。例文帳に追加

Yugao and Tamakazura, a daughter of To no Chujo comes to be taken in by Genji and live in the Rokujo estate through an act of fate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏は頭中に真相を打明け、入内にむけてまずは鬘の裳着(古代女性の成年式)を行うことを二人は話しあう。例文帳に追加

Genji confesses the truth to To no Chujo, and they makes plans for her initiation ceremony of tying the ceremonial apron for her bridal entry into court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋の末、かねてより思いをかけていた鬚黒大が女房の手引きにより鬘と強引に関係を持つ。例文帳に追加

At the end of autumn, Higekuro, who has loved Tamakazura for a long time, forces her to have a relationship with him with the help of a court lady.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その席で鬘は薫が弾く和琴の音色が亡父頭中や亡兄柏木に似ていることに気付く。例文帳に追加

At that time, Tamakazura realized that the sound of wagon (Japanese harp) which Kaoru was playing was similar to that by her deceased father, Tono Chujo (the first secretary's captain), and her deceased older brother, Kashiwagi (The Oak Tree).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小代伊重の置文に書かれたことが本当なら、義家の有力武として武蔵・児党も、参戦していたことになる例文帳に追加

If the descriptions in Okibumi of Koreshige OSHIRO were true, the Kodama Party of Musashi should have joined the war as a powerful military commander of Yoshiie's force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏になり、鬘の下へ兵部卿宮、髭黒右大、柏木(源氏物語)らから次々と求婚の文が寄せられた。例文帳に追加

The summer had come, and letters from suitors such as Hotaru Hyobukyo no Miya, Higekuro (The Commander of the Right) and Kashiwagi (The Tale of Genji) came to Tamakazura one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鬘を探していた頭中だったが、代わりに見つかったという近江の君の芳しからぬ噂を源氏も知っていた。例文帳に追加

To no Chujo had been looking for Tamakazura, but instead had found Omi no Kimi, about whom Genji had heard an unsavory rumor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初めて父頭中の姿を見た鬘だったが、それ以上に源氏そっくりな冷泉帝の端麗さに見とれる。例文帳に追加

Tamakazura saw her father, To no Chujo (the first secretary's captain), for the first time, but she was more fascinated by the beauty of Emperor Reizei, who looked exactly like Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他、六条御息所の遺児秋好中宮と、頭中と夕顔との娘鬘(源氏物語)を養女とした。例文帳に追加

He adopts Empress Akikonomu, a daughter of the late Rokujo no Miyasudokoro, and Tamakazura, a daughter between Tono Chujo (the first secretary's captain) and Yugao as his daughters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

側室では雲居の雁の母(王族出身)と夕顔(源氏物語)(三位中の娘、鬘(源氏物語)の母)が知られる。例文帳に追加

His concubines were known to be the mother of Kumoi no Kari (of royal descent) and Yugao (the daughter of Sanmi no Chujo and the mother of Tamakazura).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、それは決裂となり、宗盛以下10人の大による園城寺攻撃が決定する(『葉』5月21日条)。例文帳に追加

However, the negotiations collapsed and an attack to Onjo-ji Temple by ten commanders, including Munemori, inevitably occurred. (Source: Article for May 21 in "Gyokuyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その才は「武勇の器量に堪う」(『葉』)と評される一方、その容姿は牡丹の花に例えられたという。例文帳に追加

His battlefield leadership was deemed 'sufficient to meet martial spirit' ("Gyokuyo"(Diary of Kanezane KUJO)); but, his personal appearance was purportedly compared to the flowers of the peony tree.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月20日、頼盛は権大納言を辞任、光盛を近衛少に任じることを奏請した(『葉』同日条)。例文帳に追加

On January 30, 1185 Yorimori resigned as Gon Dainagon, and petitioned the Emperor for the appointment of Mitumori to the post of Konoe no shosho (Minor Captain of the Palace Guards) (see the entry for the same day in the "Gyokuyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木吉保(たまきよしやす、天文(元号)21年7月8日(1552年)-寛永10年(1633年))は、戦国時代(日本)の安芸国の戦国武例文帳に追加

Yoshiyasu TAMAKI (August 8, 1552 - 1633) was the busho (Japanese military commander) of Aki Province during in the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦況を懸念した満州軍(日本軍)総参謀長兒源太郎大は、大山巌元帥の指示を受け旅順方面へ着任。例文帳に追加

IJA Chief of Staff in Manchuria General Gentaro KODAMA, who was concerned with the war situation was deployed to the Lushun under the direction of Field Marshal Iwao OYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし翌朝になると、政府軍側では兒源太郎ら校が駆けつけ、その指揮下で態勢を立て直し、本格的な反撃を開始。例文帳に追加

However, the next morning, officers from the government forces including Gentaro KODAMA rushed to the site, restored combat readiness under their command, and started full-scale counterattacks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他のフォワードには柳(やなぎ)沢(さわ)敦(あつし)選手,高原直(なお)泰(ひろ)選手, 大(おお)黒(ぐろ)(まさ)志(し)選手, (たま)田(だ)圭(けい)司(じ)選手がいる。例文帳に追加

Other forwards are Yanagisawa Atsushi, Takahara Naohiro, Oguro Masashi and Tamada Keiji.  - 浜島書店 Catch a Wave

「禅門前軍等、気力衰へ了んぬ」(『葉』12月14日条)、「禅門天下の事を前幕下に委ね了んぬ」(『葉』12月16日条)という情報も流れた。例文帳に追加

This continued to the point where rumors spread that Zenmon (Kiyomori) and the former Shogun (Motofusa) had lost morale (Source: Article for December 14 in "Gyokuyo") with Zenmon (Kiyomori) leaving the country's governance to Zen-Bakka. (Source: Munemori)(Article for December 16 in "Gyokuyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに新田軍は鎌倉街道を進み、入間川(埼県)を渡り小手指原(埼県所沢市小手指町付近)に達し、桜田貞国・金沢貞率いる幕府軍と衝突する(小手指原の戦い)。例文帳に追加

Nitta forces further advanced on Kamakura kaido, crossing the Iruma River (Saitama Prefecture) and clashed with the forces of bakufu commanded by Sadakuni SAKURADA and Sadamasa KANAZAWA at Kotesashigahara (Kotesashi-cho, Tokorozawa City, Saitama Prefecture) (Battle at Kotesashigahara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庄家次(しょういえつぐ、生没年不詳)は、平安時代末期から鎌倉時代前期の武蔵国児党(現在の埼県本庄市栗崎出身)の武例文帳に追加

Ietsugu SHO (year of birth and death unknown) was a Busho (Japanese military commander) of Kodama party of Musashi Province (He came from present Kurisaki, Honjo City, Saitama Prefecture) from the end of Heian period to the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庄家長(しょういえなが、生没年未詳)は、平安時代末期から鎌倉時代初期の武蔵国児党(現在の埼県本庄市栗崎出身)の武例文帳に追加

Ienaga SHO was a busho (a Japanese military commander) from Kodama party of Musashi Province (present Kurisaki, Honjo City, Saitama Prefecture) between the end of the Heian period and the beginning of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

RTゲーム数は、RTゲームが終了した次のゲームでBB賞に入賞した場合に見込まれる来の出率が予め定められた基準出率に満たないように定められている。例文帳に追加

The number of RT games is so determined that the rate of put-out balls in the future as expected when the BB prize is won in the subsequent game after the end of the RT game will not meet the predetermined reference rate of put-out balls. - 特許庁

RTゲーム数は、RTゲームが終了した次のゲームでBB賞に入賞した場合に見込まれる来の出率が予め定められた基準出率を超えないように定められている。例文帳に追加

The number of RT games is determined such that a future ball put-out rate anticipated in the case of winning a BB prize in the following game at the end of the RT game, does not exceed the predetermined reference ball put-out rate. - 特許庁

卜筮(ぼくぜい)の名声が高く、後に3代軍徳川家光の側室となるおの方(後の桂昌院)を占って、5代軍徳川綱吉を産むことを予言したという俗説がある。例文帳に追加

It is commonly believed that Ryoken, who was renowned for fortune-telling, divined the future of Otama no kata (later Keishoin) who were to be a concubine of the third shogun Iemitsu TOKUGAWA and prophesied that she would give birth to the fifth shogun Tsunayoshi TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の死後、頭中(当時は少)の第二夫人となって一女(後の鬘(源氏物語))をもうけるが、本妻の嫉妬を恐れて姿を消した。例文帳に追加

After the death of her father, she became the second wife of Tono Chujo (Shosho - Major General - in that time), and bore him a daughter (later known as Tamakazura), but she disappeared out of fear of the lawful wife's jealousy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「征夷大軍」としているのは後世の編纂史料である『吾妻鏡』や『百錬抄』だが、同時代の史料である『葉』や『三槐荒涼抜書要』〔『山槐記』の抄出〕では「征東大軍」となっている。例文帳に追加

It is the later compilations such as "Azuma Kagami" and "Hyakurensho" that give him the title 'Seii Taishogun,' while "Gyokuyo" and "Sankaikoryonukigakiyo" (excerpts from "Sankaiki"), historical documents that were written at the time these events took place, have his title as 'Seito Taishogun.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天慶3年(940年)2月、門が平貞盛・藤原秀郷らとの戦いによって敗死すると勢力は一気に瓦解し、平は追捕を免れようと埼県秩父郡の城峯山中に潜伏したと伝えられ、同地の皆野町にある円福寺に墓が祀られている。例文帳に追加

In February, 940, when Masakado was defeated and killed in the war against TAIRA no Sadamori and FUJIWARA no Hidesato, his power instantly collapsed, and it is said that Masahira hid himself in the Jomine Mountain in Chichibu County, Saitama Prefecture, and his grave is in Enpuku-ji Temple in Minano-machi Town in the same area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS