1016万例文収録!

「彼の作品」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 彼の作品の意味・解説 > 彼の作品に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

彼の作品の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 296



例文

この作品は異星人を,「E.T.」や「未知との遭(そう)遇(ぐう)」などの以前の作品中の異星人とは違って,恐ろしく危険な敵として描いている。例文帳に追加

Here he depicts aliens as frightening and dangerous enemies, unlike the aliens in his earlier works such as "E.T." and "Close Encounters of the Third Kind."  - 浜島書店 Catch a Wave

小川清助の代表作である本像は、明治11年(1878年)、清助46歳の作品で、現在確認されている中ではの最後の作品である。例文帳に追加

This outstanding work of Seisuke OGAWA of 1878, at the age of 46, is currently known as his last work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後半の作品のうちの数点は芳年の版下絵をもとにし、の門人たちが完成させた。例文帳に追加

Several pictures in the latter half of the work were completed by Yoshitoshi's disciples based on his drafts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の作品は、二次的なものではなく、オリジナルの情報源のみに基づいている例文帳に追加

his work is based on only original, not secondary, sources  - 日本語WordNet

例文

最終的に,作品そのものに触れることなく元の絵画を再現することができたのだ。例文帳に追加

He was finally able to reproduce the original painting without touching the work itself.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

初期の絵師としては菱川師宣が代表的であり、彼の作品の大半が春画である。例文帳に追加

In the early times, the most famous painter was Moronobu HISHIKAWA who mainly painted the shunga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の遺品を整理しているうちにはしなくも未発表の作品の原稿を発見した.例文帳に追加

While sorting out the things he left, I unexpectedly found the manuscript of his unpublished book.  - 研究社 新和英中辞典

作品の中で用いたその表現には少なくとも二通りの意味が包含されている.例文帳に追加

The expression he used in his work has at least two implications.  - 研究社 新和英中辞典

の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。例文帳に追加

His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. - Tatoeba例文

例文

米国の俳優で、多くのステージ作品の妻リン・フォンタンと演じた(1893年−1977年)例文帳に追加

United States actor who performed with his wife Lynn Fontanne in many stage productions (1893-1977)  - 日本語WordNet

例文

の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。例文帳に追加

His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.  - Tanaka Corpus

彼の作品の一部は現在,フランスのベルサイユ宮殿で展示されている。例文帳に追加

Some of his work is currently on display in the Palace of Versailles in France.  - 浜島書店 Catch a Wave

宮内庁職員の作品展に「女ともだち」と題した女の写真を出品した。例文帳に追加

He put a photograph of her entitled 'Onna tomodachi' (My girl friend) on an exhibition for the staff of the Imperial Household Agency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中にはが好んだウィリアム・アイリッシュ原作の作品もあった。例文帳に追加

Among them, there was a drama based on the book written by his favorite William Irish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女の最も有名な作品には「ジャイアンツ」,「熱いトタン屋根の猫」,「クレオパトラ」がある。例文帳に追加

Her best-known films include "Giant," "Cat on a Hot Tin Roof," and "Cleopatra."  - 浜島書店 Catch a Wave

それから、は映画スターとして大活躍し、多くの有名作品の出演者となっていった。例文帳に追加

From then on, he became hugely successful as a movie star performing in many famous works.  - Weblio Email例文集

それから、は映画スターとして大活躍し、多くの有名作品の出演者となっていった。例文帳に追加

Since then, he became a big success as movie star and was cast in many well-known works.  - Weblio Email例文集

ヘンリー・ジェイムズまたは彼の作品の、それらに関する、あるいはそれらに特徴的なさま例文帳に追加

of or relating to or characteristic of Henry James or his writing  - 日本語WordNet

フランソア・ラブレーまたは彼の作品の、それらに関する、あるいはそれらに特徴的なさま例文帳に追加

of or relating to or characteristic of Francois Rabelais or his works  - 日本語WordNet

は、そのような短い作品にそれほど多くの考えを包含したことをを賞賛した例文帳に追加

he admired the inclusion of so many ideas in such a short work  - 日本語WordNet

は15歳になるまでにヘミングウエイのすべての作品を読破してしまっていた例文帳に追加

He had already read all of Hemingway's works before he was fifteen. - Eゲイト英和辞典

83歳だった。作品での鉄道時刻表の巧妙な使い方で有名だった。例文帳に追加

He was 83 and was famous for his clever use of train timetables in his stories.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼の作品の精巧なトリックと魅力的な登場人物が読者を魅了している。例文帳に追加

The elaborate tricks and attractive characters in his stories fascinate his readers.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼の作品のほとんどは,19世紀後半から20世紀初めに,バルセロナ市で作られた。例文帳に追加

Most of his work was done in the city of Barcelona in the late 19th and early 20th century.  - 浜島書店 Catch a Wave

松本さんのポスターは,のよく知られている作品である「銀河鉄道999」を題材にしている。例文帳に追加

Matsumoto's poster is based on his well-known work, "Galaxy Express 999."  - 浜島書店 Catch a Wave

さらに,は「この作品から生きることへの感謝をあらためて感じ取ってもらいたい。」と話した。例文帳に追加

He added, "We'd like people to take away a new appreciation of life from this movie."  - 浜島書店 Catch a Wave

は1974年,61歳のときに,自身の作品「月(がっ)山(さん)」で同賞を受賞していた。例文帳に追加

He won the prize at the age of 61 for his work "Gassan" in 1974.  - 浜島書店 Catch a Wave

この作品はヴェネチア国際映画祭で国際賞を受賞し、女も完全復活を果たす。例文帳に追加

This film received the International Award at the Venice Film Festival, and Kinuyo made a full comeback.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の最も有名な作品はおそらく映画シリーズ「男はつらいよ」だろう。例文帳に追加

His most famous work is probably the film series "Otoko wa Tsurai yo (It's Tough Being a Man)."  - 浜島書店 Catch a Wave

子の小四郎らも庭師として仕え、銀閣寺の庭園はの子の二郎、三郎、及びの孫の又四郎による作品である。例文帳に追加

His son, Koshiro also served as gardener and the garden in the Ginkaku-ji Temple is made by his children, Jiro and Saburo, and his grandson, Matashiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女の作品『建礼門院右京大夫集』には女と資盛が交わした歌が多く残されている。例文帳に追加

A compilation of her works "The Collected Poems of Kenreimonin-ukyo-no-daibu" (Kenreimonin-ukyo-no-daibu-no-shu), contains many waka poems that were exchanged between her and Sukemori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はまた「私たちのこの作品をとても誇りに思っています。私はらとこの喜びをわかち合いたいです。」と話した。例文帳に追加

And he also said, "I'm very proud of our work. I want to share this joy with them." - 浜島書店 Catch a Wave

芥川賞選考委員会のメンバーの1人は黒田さんの作品について,「横書きでのひらがなの使い方がとても洗練されている。女の作品は全体として美しい。」と語った。例文帳に追加

A member of the Akutagawa selection committee said about Kuroda's work, "Her use of hiragana in horizontal lines is very sophisticated. Her work as a whole is beautiful."  - 浜島書店 Catch a Wave

彼の作品の1つ「Miss Ko2」は,クリスティーズのオークションで,日本の現代美術作品に支払われた今までで最高額の約6800万円の値がつけられた。例文帳に追加

One of his works, "Miss Ko2," was priced at about 68 million yen at a Christie's auction, the highest price ever paid for a work of Japanese contemporary art.  - 浜島書店 Catch a Wave

は従来的な地歌作品も多く書いているが、また光崎の作品に刺激を受け、この『千鳥の曲』から、箏に残された可能性の追求にも力を入れ始めた。例文帳に追加

While he wrote many of conventional jiuta music pieces, he also focused on the remaining possibility of koto after the "Chidori no Kyoku" triggered by the compositions of Mitsuzaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に日本民芸運動とは関係が深く、それにまつわる作家の美術作品や、らが手本とした古い生活雑器、古美術品の収集も行い、大阪の北の三国にはこれらの作品を収めた邸宅・三国荘があった。例文帳に追加

He had an especially close relationship with the Japanese folk art movement, and collected works of art by them, old everyday ornaments they admired, and antique art works, which he stored in his mansion 'Mikuni-so' villa in Mikuni, north of Osaka City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。例文帳に追加

The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. - Tatoeba例文

フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。例文帳に追加

The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. - Tatoeba例文

は家にサー・ウォルター・スコットの作品を全部、ロード・リットンの作品を全部持っているがそれらを読んでいて飽きることは決してないと言った。例文帳に追加

He said he had all Sir Walter Scott's works and all Lord Lytton's works at home and never tired of reading them.  - James Joyce『遭遇』

この本を買いに来た54歳の男性会社員は,「村上作品は独特の世界がある。今週末にの新作を読むのが楽しみだ。」と話した。例文帳に追加

A 54-year-old male office worker who came to buy the book said, "Murakami's works create their own unique world. I'm looking forward to reading his new novel this weekend." - 浜島書店 Catch a Wave

ロマン派の詩人で、その作品は湖水地方の影響を受け、そこでの人生の大部分を過ごした(1770年−1850年)例文帳に追加

a romantic English poet whose work was inspired by the Lake District where he spent most of his life (1770-1850)  - 日本語WordNet

この作品には中国出身の禅僧・一山一寧の賛があり、の没年である1317年が制作年代の下限となる。例文帳に追加

In this work there is a San of Issan-Ichinei, a Zen priest from China, so, it seems to have been painted before 1317, when he died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この神社に彼の作品がのこることは、21代後半の小川清助が、すでに下田町内で一定の評価を受けていたことを示している。例文帳に追加

His works remain in this shrine and this shows that he was already appreciated by the people in Shimoda Town during his late twenties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エルジェ氏の作品のほとんどは家族の財団によって厳しく管理されており,の絵の市場価値は上昇している。例文帳に追加

Most of Herge's work is strictly controlled by his family foundation, and the market value of his drawings is rising. - 浜島書店 Catch a Wave

清少納言の名が今日まで普く知られているのは、女の主要な作品『枕草子』によってである。例文帳に追加

It is her major work "The Pillow Book" that has made the name Sei Shonagon famous into the present day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光琳の代表作の1つである『燕子花図(かきつばたず)』屏風は、彼の作品中、比較的初期ものとされている。例文帳に追加

One of Korin's famous works, Kakitsubata-zu (Irises) drawn on a folding screen, is considered to be one of his early works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また必ずしも吉沢に限ったことではないが、の地歌作品の中にも、平曲の節回しの影響、あるいは応用と見られる部分がある。例文帳に追加

Moreover, his jiuta pieces show the influence or application of the fushimawashi (melody) of Heikyoku, although this is not limited to Yoshizawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作者自身を作者の作品の代わりに用いるので、『は、シェークスピアを読むことに夕方を費やしました』と言うことは転喩である例文帳に追加

to say `he spent the evening reading Shakespeare' is metonymic because it substitutes the author himself for the author's works  - 日本語WordNet

波形の衣文などに宋風様式の顕著な作品で、快慶またはに近い仏師の作と推定されている。例文帳に追加

This striking statue featuring Chinese Song Dynasty style features such as ripples on the clothing have led to the assumption it was created by Kaikei or a Buddhist sculptor closely acquainted with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本映画史上初の女性監督は坂根田鶴子(さかねたづこ)で、女は戦前の溝口作品で助監督を務めていた。例文帳に追加

Tazuko SAKANE, the first female director in Japanese cinema, worked as an assistant director for Mizoguchi's films before World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS