1016万例文収録!

「性司」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 性司に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

性司の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 178



例文

放送番組などの女性司会者例文帳に追加

the mistress of ceremonies  - EDR日英対訳辞書

放送番組などの男性司会者例文帳に追加

the master of ceremonies  - EDR日英対訳辞書

白衣を着ているあの男がこの教会の祭である。例文帳に追加

That man wearing an alb is the priest of this church.  - Weblio英語基本例文集

今度の上?個的どころか、ありがちなタイプね。例文帳に追加

The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest. - Tatoeba例文

例文

から従業員に対する望まれない的態度例文帳に追加

unwelcome sexual behavior by a supervisor toward an employee  - 日本語WordNet


例文

法部は判事の論理に基づいて成り立つ例文帳に追加

the judiciary is built on the reasonableness of judges  - 日本語WordNet

放送番組などの女性司会役例文帳に追加

the role of mistress of ceremonies of a show  - EDR日英対訳辞書

放送番組などの男性司会役例文帳に追加

the role of master of ceremonies of a show  - EDR日英対訳辞書

今度の上?個的どころか、ありがちなタイプね。例文帳に追加

The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.  - Tanaka Corpus

例文

法権を行使する裁判所とは格が異なる。例文帳に追加

Therefore, the local courts were different in nature from ordinary courts which exercised judicial power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古田監督が理想の男に選ばれる例文帳に追加

Furuta Is Chosen Ideal Male Boss  - 浜島書店 Catch a Wave

その女会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。例文帳に追加

The hostess couldn't possibly put up with his arrogance. - Tatoeba例文

聖職者または祭職に適している、またはそれらの特例文帳に追加

befitting or characteristic of a priest or the priesthood  - 日本語WordNet

その女会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。例文帳に追加

The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.  - Tanaka Corpus

後宮十二等に仕える女官人の除目。例文帳に追加

Jimoku for appointing female officials who served kokyu junishi (twelve offices belonging to kokyu, empress's residence) and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央派遣の国が現地で採用する実務官僚であり、国の側近としての格があった。例文帳に追加

Zaichokanjin was a practical government official who was locally employed by kokushi (government administrator sent from the central government), and was professionally an entourage of kokushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、これは当該の国の個人裁量によるものであったから、国が交代すると無効になる可能があった。例文帳に追加

Since kokushi gave such treatment entirely at his discretion, that exemption could be cancelled by a newly assigned kokushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし,法機関及び準法機関が登録に関する報告を請求する場合は,手数料の納付を免除する。例文帳に追加

Judicial and quasi-judicial agencies requesting registrability report, however, shall be exempt from the payment of fees. - 特許庁

ならびに上以外の複数の評価者により、被評価者の評価が行われるので、評価に対する客観が高くなる。例文帳に追加

Since the evaluated person is evaluated by his (or her) superior and a plurality of evaluators other than the superior, objectivity to the evaluation can be improved. - 特許庁

制御装置1は、寿皿6bと音声認識による寿ネタとの関連付けの適判定結果が適であると、音声認識の結果による寿ネタとこれに対応する寿皿6bにおけるICタグの識別子とを関連付けて登録した上で情報処理に供する。例文帳に追加

The controller 1 relates and registers the sushi raw material obtained through the speech recognition and a sushi dish 6b corresponding thereto and then uses them for information processing when the result of a judgement on whether the sushi dish 6b and the sushi raw material obtained by the speech recognition are properly related to each other shows adequacy. - 特許庁

奈良時代末期に入ると、天皇と後宮あるいは男官人との連絡係を務める内侍の地位が、三種の神器を保管する十二筆頭の蔵と同格として扱われるようになる。例文帳に追加

In the late Nara period, the position of Naishi no tsukasa who acted as corresponding clerks between an emperor and the kokyu or male officials came to be treated equally to that of the Kura no tsukasa that ranked first in the junishi and preserved three sacred imperial treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛者の祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。例文帳に追加

I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. - Tatoeba例文

教帽に似た鞘を持つ、チャルメルソウ属のさまざまな根茎多年草の香草例文帳に追加

any of various rhizomatous perennial herbs of the genus Mitella having a capsule resembling a bishop's miter  - 日本語WordNet

一般には、他の和食と同様に、寿職人も男優位な世界であると考えられている。例文帳に追加

It is generally believed that a sushi world is male-dominated as well as the rest of the washoku (Japanese food) world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寮やよりも格が高く上級機関に対してやや強い独立を持っている。例文帳に追加

Shiki was ranked higher than Ryo and Tsukasa and relatively independent of higher organizations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような血統の権威は古ゲルマンの祭王権の観念に基づくと考えられている。例文帳に追加

The authority of bloodline is thought to have been based on the concept of the presbyter-sovereignty of ancient Germany.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最も人気のある理想の男は,ヤクルトスワローズの古田敦(あつ)也(や)選手だった。例文帳に追加

The most popular male ideal boss was Furuta Atsuya of the Yakult Swallows.  - 浜島書店 Catch a Wave

理想の女として最も人気があったのは,女優の黒木瞳(ひとみ)さんだ。例文帳に追加

The most popular female ideal boss was Kuroki Hitomi, an actress.  - 浜島書店 Catch a Wave

理想の女は,黒木瞳さんと山口智子さんの2人の女優が同率1位となった。例文帳に追加

There was a tie for the ideal female boss between two actresses, Kuroki Hitomi and Yamaguchi Tomoko.  - 浜島書店 Catch a Wave

理想の男の2位は元プロ野球監督の星野仙(せん)一(いち)さんだった。例文帳に追加

Second place for the ideal male boss went to Hoshino Senichi, a former professional baseball manager.  - 浜島書店 Catch a Wave

女優の篠(しの)原(はら)涼(りょう)子(こ)さんが理想の女に初めて選ばれた。例文帳に追加

Actress Shinohara Ryoko was selected as the ideal female boss for the first time.  - 浜島書店 Catch a Wave

ポップグループV6のメンバーである井(い)ノ(の)原(はら)快(よし)彦(ひこ)さんが白組の会をする予定だ。例文帳に追加

Inohara Yoshihiko, a member of the male pop group V6, will host the White team. - 浜島書店 Catch a Wave

前段は,公的格の情報又は法当局が要求する情報には適用しない。例文帳に追加

The foregoing shall not apply to any information that is of official character or any that may be required by the judicial authorities.  - 特許庁

法扶助に関する協定、又は一般的質を有する、法の執行に関する協定例文帳に追加

Agreements on judicial assistance or agreements on law enforcement of general nature  - 特許庁

いなり寿の製造に当たり寿飯を詰める際に、油揚げを袋状に開口することが容易で作業が改善されると共に、袋状に開口することが容易になることにより開口時の油揚げの破損が改善されてロスを減らせるいなり寿用油揚げを提供すること。例文帳に追加

To provide a fried bean curd for Inari-sushi (fried bean curd stuffed with vinegared rice) easily openable in the form of a bag in the case of stuffing the vinegared rice into the bag to improve the workability and decrease the breakage loss of the bean curd in the opening process. - 特許庁

所要の寿ネタ材2を覆ってそのネタ材と共に寿ネタ3を形成する寿ネタシート1であって、コンニャクなどの透明又は半透明を有する無味な食品素材によって薄板状に形成されたシート材6からなる。例文帳に追加

This Sushi material sheet 1 forms Sushi material 3 together with a required Sushi material 2 through covering the Sushi material; wherein the sheet consists of a thin plate-like-shaped sheet material 6 formed out of a transparent or semi-transparent food material with tastelessness such as devil's tongue. - 特許庁

法制度及び法上の決定が行われるための手続の具体のために,2 の規定が法的決定を対象とすることは実施可能とは考えられない。多くの法制度において,そのような決定はいかなる事前の公表もせずに行われ,それらは発表の日において発効する。例文帳に追加

Due to the specificity of the judicial systems and the procedures for the judicial decisions to be taken it is not feasible for paragraph 2 to cover judicial decisions. - 経済産業省

同報告は,出願人,又は法機関及び準法機関を含む第三者が新規に関する意匠クレームの有効を判断するための資料として利用する。例文帳に追加

It will serve as an aid to the applicant or to third parties including judicial and quasi-judicial bodies, in the determination of the validity of the industrial design claim(s) in respect to newness. - 特許庁

本発明は、物理的強度の低い寿種を使用してにぎり寿を製造する際に、その作業を向上させ、製造作業時間を短縮し、製造時の損失率を低下させ、さらには、高い衛生状態を確保しつつ、にぎり寿を製造できるようにする、個別包装された寿種を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide individually packed Sushi ingredients for improving the workability, shortening the production work time, lowering the loss rate in production, and enabling the production of hand-rolled Sushi while securing a high hygienic status when using Sushi ingredients with low physical strength and producing hand-rolled Sushi. - 特許庁

法救済が適応される前に個人がその人権を傷つけられるあるいは奪われる恐れがあり、通常の法の安全が十分ではない異例の状況で与えられる聴衆(国外追放あるいは生活保護の損失)例文帳に追加

a hearing that is granted in extraordinary situations where the normal judicial process would be inadequate to secure due process because the person would be harmed or denied their rights before a judicial remedy became available (as in deportation or loss of welfare benefits)  - 日本語WordNet

連合国軍最高令官総令部が醤油の重要を理解せず、大豆を酸で加水分解した方が効率良く製造できるとの指導を行ったとも言われる。例文帳に追加

It is said that the General Headquarters of the Allied Powers did not understand the importance of soy-sauce, and instructed soybeans to be hydrolyzed for efficient production of soy-sauce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その猪突猛進型の格が災いし、総令部の意思に反した突出を見せる事があり、奉天会戦時には余りの突出ぶりに満州軍総令部より再三「進撃中止の」命令を出されている。例文帳に追加

However, he sometimes run out of the General Headquarters' policy owing to his reckless character, and during the Battle of Mukden, the General Headquarters (Japanese Army) in Manchuria repeatedly gave him an order to 'terminate the march' in order to detain his prominent actions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿飯を詰める際の成型を向上させて歩留まりを向上させ、かつ、見栄えのよい稲荷寿を成型可能な油揚げの製造方法およびそれに使用する型枠を提供する。例文帳に追加

To provide both a preparation method for a fried bean curd increasing formability of stuffing vinegared rice and yield in packing vinegared rice, capable of forming an Inarizushi (fried bean curd stuffed with vinegared rice) having excellent appearance and a molding box used in the preparation. - 特許庁

冷凍寿シャリの製造方法において、冷凍時の品質管理が容易であり、緩慢解凍によっても米飯の劣化がなく優れた復元の寿シャリを得る。例文帳に追加

To obtain frozen Sushi rice with vinegar, capable of readily carrying out quality control in freezing, free from deterioration of cooked rice even by slow thawing and having excellent restoring property. - 特許庁

また、2006 年には「公法」が改正され、1 人有限責任会社の設立が認められたことによって、以前は投資だけに許可されていた100% 子会社の設立が、すべての外資系企業に対し認められた。例文帳に追加

Furthermore, the amendment of the Company Law in 2006 permitted the establishment of single proprietorship/one-man limited companies, allowing all foreign-affiliated companies to establish - 経済産業省

「そこで彼ら、あらゆる地球の果てから来たすべての枢機卿、教、大教たちとこの二人の闘士たちがそうしていると、ついに教皇その人が立ち上がり、不可謬は教会の教義であると教皇座から宣言したのだ。例文帳に追加

"There they were at it, all the cardinals and bishops and archbishops from all the ends of the earth and these two fighting dog and devil until at last the Pope himself stood up and declared infallibility a dogma of the Church ex cathedra.  - James Joyce『恩寵』

つっころばしは気が弱く、女に優しく、そのくせいいところの御曹であるがために甲斐や根には欠け、なんとなくたよりない。例文帳に追加

Tsukkorobashi is a kind of person who is timid, and too attentive to women; he is inept at earning a living, gutless, and somewhat unreliable since he is from a well-to-do family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

報告には,出願人又は法的及び準法的機関を含む第三者が新規に関する実用新案クレームの有効を判断する上での助けとなるように,関連する先行技術に関する書類の引用及び関連の程度についての適切な記述を含めるものとする。例文帳に追加

The report shall contain citations of relevant prior art documents with appropriate indications as to their degree of relevance which will serve as an aid to the applicant or to third parties including judicial and quasi-judicial bodies, in the determination of the validity of the utility model claim(s) in respect to newness. - 特許庁

時代の精神や国家の必要が、合法的に法決断を左右できるという、米国の憲法解釈(特に最高裁の決定)例文帳に追加

an interpretation of the U.S. constitution holding that the spirit of the times and the needs of the nation can legitimately influence judicial decisions (particularly decisions of the Supreme Court)  - 日本語WordNet

例文

1980年頃にはすっかり日本各地で普及するに至り、寿は家族で訪れるような庶民も取り戻していった。例文帳に追加

In around 1980, due to such sushi bars and shops completely became popular in various places in Japan and was visited by families, sushi regained the common touch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS