1016万例文収録!

「手頃だ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 手頃だの意味・解説 > 手頃だに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

手頃だの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

この刀は手頃だ例文帳に追加

It is a wieldy sword―a handy sword.  - 斎藤和英大辞典

買うのに手頃な値段例文帳に追加

a reasonable price  - EDR日英対訳辞書

価が手頃だから売れるだろう例文帳に追加

It will sell well, as the price is moderate.  - 斎藤和英大辞典

この本は携帯するに手頃だ例文帳に追加

The book is handy to carry about with one.  - 斎藤和英大辞典

例文

値段が手頃であるという特質例文帳に追加

the property of being moderate in price or expenditures  - 日本語WordNet


例文

このワインは非常に口当たりがよく値段も手頃だ.例文帳に追加

This wine is extremely pleasant and is reasonably cheap.  - 研究社 新和英中辞典

家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。例文帳に追加

The house looked good; moreover, the price was right. - Tatoeba例文

家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。例文帳に追加

The house looked good, moreover the price was right.  - Tanaka Corpus

もう少しお手頃な値段のものはありませんか?例文帳に追加

Do you have anything less expensive? - Tatoeba例文

例文

彼は手頃な大きさの石を拾って彼女の窓に投げ込んだ。例文帳に追加

He picked a convenientsized stone and threw it through her window.  - Weblio英語基本例文集

例文

餃子6個が5ドルなど風味豊かな小皿はお手頃価格だ。例文帳に追加

The savory dishes are also affordable, since half a dozen dumplings are $5. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

この界隈に、すごくいいレストランを一軒知っているんだ。手頃な値段で美味いんだよ。例文帳に追加

I know a great restaurant in the area. It's not too pricey and the food is delicious. - Tatoeba例文

環境問題が発生せず手頃な価格で立体感に優れた壁紙用の不織布を提供する。例文帳に追加

To provide a nonwoven cloth for wall paper having excellent three- dimensional feeling with a reasonable cost without generating any environmental problem. - 特許庁

もう少し手頃な価格帯で出すことが出来れば、かなりポテンシャルはある。例文帳に追加

If more prices could be offered in a more moderate range, they would have quite a bit of potential.  - 経済産業省

そして本という形なので、値段も手頃で持ち歩きにも負担にならず、いつでも、どこでも、だれでも簡単に使用することが出来る。例文帳に追加

Since the book is in such a shape, the book is reasonable in price and can be carried conveniently and used at any time, at any place, and by anyone with ease. - 特許庁

そういった欠点のない投げ捨て専用の手頃な武器としての手裏剣が、現代に連なる形態で登場したのは室町時代末期である。例文帳に追加

It was in the late Muromachi period that shuriken appeared in the form known today as an affordable weapon specifically for throwing, free of these disadvantages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

できるだけ単純で、確実で且つコスト的に手頃に温度決定が可能であり幅広い用途に利用できる測定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a measurement device that is simple, as much as possible, and is capable of performing temperature determination without fail and in a cost-effective manner, and which may be used over a wide range of applications. - 特許庁

まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。例文帳に追加

It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. - Tatoeba例文

まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。例文帳に追加

It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.  - Tanaka Corpus

パックから液体若しくは流動物を搾り出すのに手頃な器具がなく、適当な棒状のもので搾り出しているがスッキリと搾り出せていないのが現状である。例文帳に追加

The object is clasped with appropriate pressure in such a way as clasped with pincers. - 特許庁

手頃なコストで、遠隔からリアルタイムに大規模な人数の生体情報と位置情報をモニターできる医療環境向け無線光学式脈拍システムの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a radio-optical pulsimeter for medical environment which monitors biological information and position information of a large number of people in real time from a remote position inexpensively. - 特許庁

低熟練者によって実施可能であり、時間的な手間が少なく、したがってコスト的に手頃である磁気共鳴断層撮影による心臓の表示の方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for displaying heart by magnetic resonance tomography which can be performed by an unskilled person, does not require much temporal labor and accordingly is performed at a reasonable cost. - 特許庁

単一種のポリアミノ酸を加工することにより、保湿性と弾力性の両作用を発現させ、成分組成が単純で、しかも価格が手頃な化粧料を提供する。例文帳に追加

To obtain a cosmetic which is obtained by processing a single kind of a polyamino acid, develops both actions of moisture retaining property and elasticity, has a simple component composition and a reasonable cost. - 特許庁

逆に「価格が高い」が高くあがり、「手頃な」、「生活を豊かにしてくれそう」が低く、価格面とともに、インド市場のニーズにあった搭載機能の選択が課題といえる。例文帳に追加

On the contrary, many people answered that the price is high. Less people answered that the price is reasonable, and Japan products will enrich life. Thereby, on top of the pricing issue, selecting a function of the products that meets the Indian market is a theme to be worked out. - 経済産業省

ASEAN加盟各国で、社会的弱者が利用しやすく手頃な価格で、質の高い保健及び福祉サービスを提供するに当たり、行政官、サービス提供者、保健福祉従事者、ボランティアを対象とした人材育成プログラムを強化し、社会的弱者が抱える課題とニーズを確認する。例文帳に追加

The participants make the following recommendations:To identify challenges and needs of vulnerable people in each Member State in strengthening HRD programs for government officials, services providers, health and social workers, community volunteers to provide accessible, affordable and quality of health and welfare services. - 厚生労働省

暗澹たる想いを抱えた男は、ふだんから、夕闇押し迫る時間に人里離れた住まいからでると、崖下の細道を通り、散策中に見つけて気に入っていた寂しい場所に行き、手頃な落石の残骸に腰を下ろして両手に顔をうずめ、何時間も——ときには真夜中頃、頭上に立ちはだかる崖の影が周囲のものすべてに漆黒の闇で覆う頃まで——じっとしていたものだった。例文帳に追加

and wrapped in his gloomy thoughts, he would issue from his solitary lodgings early in the evening, and wandering along a narrow path beneath the cliffs, to a wild and lonely spot that had struck his fancy in his ramblings, seat himself on some fallen fragment of the rock, and burying his face in his hands, remain there for hours --sometimes until night had completely closed in, and the long shadows of the frowning cliffs above his head cast a thick, black darkness on every object near him.  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

なお、この展示会を見る前は日本商品に対しては「価格が高い」、「ハイテク・高品質(モノのよさ)」、「使い勝手が悪い」というイメージが持たれていたが、この展示会を見た後では「高いが手頃のものがある」、「(モノの評価だけでなく)スタイリッシュ」、「モダンな」、「結構、使いやすい」、「快適・便利」というイメージに変わったこともわかった。例文帳に追加

Furthermore, this survey showed that before the subjects come to the exhibition, they had an image toward Japan products such as high price, high technique/high quality, not easy to use, etc. but after viewing the exhibition, their image turned differently that Japanese products are generally high, but some are found reasonable in price, stylish (not only in terms of goods), modern, pretty easy to use, comfortable/convenient, etc. - 経済産業省

例文

雇用と労働参加を増加させるための以下のような労働市場改革:長期失業者の再訓練(米国),職能訓練(スペイン),賃金設定の分権化等の賃金の柔軟性向上(イタリア),労働税の楔の縮減(ブラジル,イタリア),雇用創出を支えるために雇用保険をより効果的かつ効率的なものとする改革(カナダ),教育,訓練,職能開発の拡大(オーストラリア,カナダ,フランス,ドイツ,イタリア,トルコ,南アフリカ),給付制度の改革や手頃な育児サービスの提供等による女性の労働参加の促進(オーストラリア,ドイツ,日本,韓国),若者や障害者等,特定の層における雇用機会の向上(カナダ,韓国,英国),修習生制度による若年労働者の参加の奨励(英国),より良い教育もしくは職能開発によるフォーマルセクターでの雇用促進(ブラジル,インドネシア,メキシコ,南アフリカ)。例文帳に追加

Labour market reforms to increase employment and increase labour force participation, such as: retraining long-term unemployed (US); skills development (Spain); increasing wage flexibility, such as decentralizing wage setting (Italy); reducing labour tax wedges (Brazil, Italy); reforms to employment insurance to make it more effective and efficient in supporting job creation (Canada); enhancing education, training and skills development (Australia, Canada, France, Germany, Italy, Turkey, South Africa); encouraging the participation of females in the labour force by, for example, reforming benefit systems and providing affordable child care services (Australia, Germany, Japan, Korea); improving employment opportunities for targeted groups such as youth and persons with disabilities (Canada, Korea, UK); encouraging the participation of younger workers through apprenticeships (UK); and, encouraging formal sector employment through better education or skill development (Brazil, Indonesia, Mexico, South Africa).  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS