1016万例文収録!

「技能試験」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 技能試験に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

技能試験の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 88



例文

技能試験内容例文帳に追加

Contents of test for certified skilled worker  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

撮影時の演技能力を試す試験例文帳に追加

a filmed audition  - EDR日英対訳辞書

3 技能検定は、実技試験及び学科試験によつて行う。例文帳に追加

(3) Trade skill tests shall consist of practical and theoretical examinations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国家試験による技能士という有資格者例文帳に追加

a person qualified by a state examination as a certified technician  - EDR日英対訳辞書

例文

自動車運転技能試験の採点システム例文帳に追加

MARKING SYSTEM FOR MOTORING SKILL EXAMINATION - 特許庁


例文

技能検定の中に「とび技能士」の一級技能士、二級技能士、三級技能士の技能検定試験がある。例文帳に追加

Among skills tests, there is a skills assessment test for First Class, Second Class, or Third Class of 'Certified Steeplejack.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 厚生労働大臣は、技能検定試験に係る試験問題及び試験実施要領の作成並びに技能検定試験の実施に関する技術的指導その他技能検定試験に関する業務の一部を中央職業能力開発協会に行わせることができる。例文帳に追加

(3) The Minister of Health, Labour and Welfare may have the Japan Vocational Ability Development Association conduct part of the business concerning trade skill tests, including the preparation of examination questions and examination implementation guidelines for trade skill tests, and technical guidance on the implementation of trade skill tests.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十八条の二 学科試験の全部の科目について試験を受け、その一部の科目について合格点を得た者が、当該学科試験に係る資格と同じ資格についての技能証明を申請する場合には、申請により、当該学科試験に係る第四十七条の通知をした日から一年以内に行われる学科試験に限り、当該全部の科目に係る学科試験及び当該全部の科目に係る学科試験の後当該申請に係る学科試験までの間に行われた学科試験において合格点を得た科目に係る学科試験を免除する。例文帳に追加

Article 48-2 When a person who sat paper examinations in all paper examination subjects and obtained pass marks in some of the subjects applies for competence certification for the same qualification as the one pertaining to the said paper examinations, he/she will be exempted from the paper examinations pertaining to the subjects in which the person obtained pass marks, upon application, only for the paper examinations conducted within one year of the notification pursuant to Article 47 pertaining to the applicable paper examinations, in the paper examinations pertaining to all of the applicable subjects and following the paper examinations pertaining to all of the applicable subjects until the paper examinations pertaining to the applicable application.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一 専ら人の学識技能に関する試験又は検定の結果についての処分例文帳に追加

(xi) Dispositions exclusively based upon results of examinations or tests for certifications regarding a person's expertise;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 試験は、気象予報士の業務に必要な知識及び技能について行う。例文帳に追加

(2) The examination shall cover the knowledge and skills necessary for the services of a certified weather forecaster.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第三十六条の十 指定試験機関は、試験事務を行う場合において、ガス主任技術者として必要な知識及び技能を有するかどうかの判定に関する事務については、試験員に行わせなければならない。例文帳に追加

Article 36-10 (1) A Designated Examining Body shall, when administering the Examination Affairs, cause its examiners to administer the affairs in determining whether or not an applicant for a chief gas engineer's license has the necessary knowledge and skills as a chief gas engineer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十八条の十一 指定試験機関は、試験事務を行う場合において、保育士として必要な知識及び技能を有するかどうかの判定に関する事務については、保育士試験委員(次項及び次条第一項において「試験委員」という。)に行わせなければならない。例文帳に追加

Article 18-11 (1) In the case of conducting its Examination Affairs, a Designated Examining Body shall make a nursery teacher Examination Commissioner or (hereinafter referred to as an "Examination Commissioner" in the following paragraph and paragraph (1) of the following Article) take charge of the affairs concerning judgment as to whether an examinee has the knowledge and skills necessary for a nursery teacher.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十七条 中央協会は、第五十五条第二項の規定により技能検定試験に係る試験問題及び試験実施要領の作成に関する業務その他技能検定試験の実施に係る技術的な事項に関する業務を行う場合には、中央技能検定委員に行わせなければならない。例文帳に追加

Article 67 (1) When the Central Association conducts business concerning technical matters pertaining to the implementation of trade skill tests such as the preparation of examination papers and examination of the implementation guidelines for trade skill tests pursuant to the provision of Article 55, paragraph (2), it shall have Central Trade Skill Test Commissioners conduct such business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

操作者は短時間の内に種々の複数のゲーム等及び/又は各種技能試験等に対する技能向上が図れる。例文帳に追加

Skill for the plurality of kinds of games or the like and/or the various kinds of skill test or the like is enhanced thereby in an operator within a short time. - 特許庁

4 都道府県知事は、技能検定試験の実施その他技能検定試験に関する業務の一部を都道府県職業能力開発協会に行わせることができる。例文帳に追加

(4) A prefectural governor may have the Prefectural Vocational Ability Development Association carry out part of the business concerning trade skill tests, including the implementation thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 技能検定を受けようとする者(学科試験全科目免除申請者を除く。)であつて、学科試験に合格したものは、実地試験を受けようとするとき(全部又は一部の科目に係る実地試験の免除を受けようとするときを含む。)は、実地試験申請書(第十九号の二様式)に、写真一葉及び次の各号に掲げる書類を添付し、国土交通大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

(2) A person intending to receive the competence test (except the applicant for the exemption of all the subjects of written examination) and having passed the written examination, when he/she intends to receive the practical examination (including the case of receiving the exemption of practical examination pertaining to all or part of the subjects), shall submit a written application for practical examination (Form No. 19-2) attached with a piece of photograph and documents listed in the following items to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百七十条の四 第百七十条の学科試験の全部の科目について試験を受けその一部の科目について合格点を得た者が、技能検定を申請する場合には、当該合格に係る第百七十条の二の通知があつた日から一年以内に行われる学科試験に限り、申請により、当該合格点を得た科目及び当該合格点を得た学科試験の後当該申請に係る学科試験までの間の学科試験において合格点を得た科目に係る学科試験を免除する。例文帳に追加

Article 170-4 When a person who has received all the subjects of the written examination and obtained marks of passing for part of subjects applies for the practical examination, will be exempted, when applied for it, from the written examination pertaining to the subjects on which passing marks were obtained for the subjects on which said passing marks were obtained, limited to the forthcoming written examination within 1 year from the date of notification pertaining to said passing prescribed under Article 170-2.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条の八 指定試験機関は、試験事務を行う場合において、気象予報士として必要な知識及び技能を有するかどうかの判定に関する事務については、国土交通省令で定める要件を備える者(以下「試験員」という。)に行わせなければならない。例文帳に追加

Article 24-8 The designated examining body shall, when administering examination affairs, cause an examiner(s) who satisfies the requirements specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (hereinafter referred to as "examiner") to administer the affairs concerning any judgments as to whether or not a person has necessary knowledge and skills as a certified weather forecaster.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

熟練した技能を有しない者であっても、簡便に無線通信用擬似基地局試験シミュレータや無線通信用擬似端末試験シミュレータを用いる試験を行うためのテストシナリオとしてのプログラムを容易、かつ、効率よく作成することである。例文帳に追加

To enable even a non-skilled person to easily and efficiently create a program as a test scenario for making a test easily using a dummy base station test simulator for wireless communication or a dummy terminal test simulator for wireless communication. - 特許庁

TCP/IPプロトコルの知識・熟練した技能がなくても、TCP/IPプロトコルの不具合を正確に再現する試験をミスが生じないように実行することができ、また、試験を行う際の労力を軽減すること。例文帳に追加

To execute testing to accurately reproduce failure of a TCP/IP protocol without mistakes without knowledge or skilled technique of the TCP/IP protocol and to reduce labor required for carrying out testing. - 特許庁

より簡単な構成で保守作業員の経験や技能に依存することなく、エレベータ調速機の動作試験を行うことを可能とするエレベータ調速機の動作試験装置を提供することである。例文帳に追加

To provide an operation test apparatus for an elevator governor which enables operation test of the elevator governor without depending on experience or skill of a maintenance worker with a simple configuration. - 特許庁

著作権法第36条は、以下の要件の下に入学試験その他他人の学識技能に関する試験の問題として利用する場合の無許諾の公衆送信を認めている。例文帳に追加

The public transmission of exam questions without permission is permitted under Article 36 of the Copyright Law following the 2003 amendment, subject to the following conditions  - 経済産業省

第十八条の八 保育士試験は、厚生労働大臣の定める基準により、保育士として必要な知識及び技能について行う。例文帳に追加

Article 18-8 (1) A nursery teacher examination shall be conducted to check the knowledge and skills necessary for a nursery teacher in accordance with the standards specified by the Minister of Health, Labor and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条の三 危険物取扱者試験は、危険物の取扱作業の保安に関して必要な知識及び技能について行う。例文帳に追加

Article 13-3 (1) A hazardous materials engineer's qualification examination shall be conducted to assess the knowledge and skills necessary for ensuring the safety of the handling of hazardous materials.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第四十九条の規定により全部又は一部の科目に係る試験の免除を受けようとする者にあつては、技能証明書の写し例文帳に追加

(ii) In the case of a person who intends to be exempted from examinations pertaining to all or some of the subjects under the provisions of Article 49, a photocopy of his/her competence certificate  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第四十八条の三の規定により学科試験の免除を受けようとする者にあつては、技能証明書の写し例文帳に追加

(ii) In the case of a person who intends to be exempted from theory examinations under the provisions of Article 48 paragraph (3), a photocopy of his/her competence certificate  - 日本法令外国語訳データベースシステム

技能評価用試験片(1)を、第1、2の鋼板(2、3)から構成し、裏当て金(8)によってこれらを接続する。例文帳に追加

The test specimen for skill evaluation (1) includes a first and a second steel plates (2, 3), which are connected using a backing plate (8). - 特許庁

酒造技能士(しゅぞうぎのうし)とは、国家資格である技能検定制度の一種で、都道府県知事(問題作成等は中央職業能力開発協会、試験の実施等は都道府県職業能力開発協会)が実施する、酒造に関する学科及び実技試験に合格した者をいう。例文帳に追加

Licensed brewer is someone who passed the written and practical tests about sake brewing which is a kind of skill assessment system of nationally-accredited qualification conducted by prefectural governors (the questions are made up by Japan Vocational Ability Development Association and the administrator is Prefectural Vocational Ability Development Association).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 技能証明申請者(学科試験全科目免除申請者を除く。)であつて、学科試験に合格したものは、実地試験を受けようとするとき(全部又は一部の科目に係る実地試験の免除を受けようとするときを含む。)は、実地試験申請書(第十九号の二様式)に、写真一葉及び第四十七条の文書の写し(学科試験の合格に係るものに限る。)を添付するとともに、必要に応じ第一号に掲げる書類を添付し、又は第二号に掲げる書類を提示し、かつ、その写しを添付し、国土交通大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

(3) When applying for practical examinations (including when intending to be exempted from the practical examinations pertaining to all or some of the subjects), an applicant for competence certification (excluding the applicant for exemption from all paper examination subjects) who has passed the paper examinations shall submit to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism a written application for practical examinations (Format 19-2), together with one copy of photograph and a photocopy of the document pursuant to Article 47 (only those pertaining to the paper examination passes), and attaching the documents listed in item (i) as applicable, or producing the documents listed in item (ii) and attaching a photocopy thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 国土交通大臣は、国際民間航空条約の締約国たる外国の政府であつて、運航管理者の技能として第百七十条及び第百七十一条の試験と同等又はそれ以上の試験を行うと国土交通大臣が認めるものが行う運航管理者の技能検定に合格した者に対しては、申請により、試験の全部を免除することができる。例文帳に追加

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, when an application is submitted, grant a person, who has passed the aircraft dispatcher competence test conducted by the government of a country that has concluded the international civil aviation treaty and deemed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to be qualified to conduct an examination of aircraft dispatcher equivalent to or higher than that prescribed under Article 170 and Article 171, an exemption of the examination prescribed under Article 170 (excluding those pertaining to the domestic Aviation Law referred to in item (ix) of said Article) and all or part of the examination prescribed under Article 171.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十九条 現に有する資格以外の資格の技能証明、技能証明の限定の変更、計器飛行証明又は操縦教育証明を申請する者に対する試験にあつては、申請により、既得の技能証明、計器飛行証明又は操縦教育証明に係る試験の科目と同一のものであつて国土交通大臣が同等又はそれ以上と認めたものについては、これを行わない。例文帳に追加

Article 49 In relation to the examinations for a person who applies for competence certification for qualifications other than the one that he/she currently holds, or for change of rating on competence certification, or for instrument flight certification or for flight instructor certification, if they are the same as the examinations subjects pertaining to the existing competence certification, instrument flight certification or flight instructor certification and if the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism deems them to be equivalent or above, they will not be conducted.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 都道府県知事は、前項に規定する計画に従い、技能検定試験の実施その他技能検定に関する業務で、政令で定めるものを行うものとする。例文帳に追加

(2) A prefectural governor shall conduct the business specified by a Cabinet Order concerning trade skill tests including the implementation thereof, in accordance with the plan prescribed in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百七十条の三 第百七十条の学科試験に合格した者が技能検定を申請する場合は、申請により、当該合格に係る前条の通知があつた日から二年以内に行われる学科試験を免除する。例文帳に追加

Article 170-3 When a person who has passed the written examination prescribed under Article 170 applies for the practical examination, the written examination will be exempted as a result of the application from forthcoming written examinations to be conducted within a period of 2 years beginning on the day when the notification pertaining to subject passing prescribed in the preceding Article was issued.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 登録製造時等検査機関等は、厚生労働省令で定めるところにより、製造時等検査、性能検査、個別検定、型式検定、特定自主検査、免許試験技能講習、教習、労働安全コンサルタント試験、労働衛生コンサルタント試験又はコンサルタントの登録に関する事項で、厚生労働省令で定めるものを記載した帳簿を備え、これを保存しなければならない。例文帳に追加

(2) The registered manufacturing inspection, etc., agency and other agencies shall, as prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, prepare and keep records in which are entered the matters pertaining to manufacturing inspection, etc., regular inspection, individual examination, type examination, special voluntary inspection, license examination, skill training course, training mentioned in paragraph (4) of Article 75, industrial safety consultant examination, industrial health consultant examination or consultant registration as prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十六条 都道府県協会は、第八十二条第二項の規定により技能検定試験の実施に関する業務を行う場合には、当該業務のうち技能の程度の評価に係る事項その他の技術的な事項については、都道府県技能検定委員に行わせなければならない。例文帳に追加

Article 86 (1) When a Prefectural Association conducts business concerning the implementation of trade skill tests as prescribed in Article 82, paragraph (2), it shall have Prefectural Trade Skill Test Commissioners handle the matters pertaining to the assessment of trade skills and other technical matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 国土交通大臣は、国際民間航空条約の締約国たる外国の政府であつて、第四十六条の規定による試験と同等又はそれ以上の試験を行うと国土交通大臣が認めるものが授与した航空業務の技能に係る資格証書を有する者については、申請により、試験の全部を行わないで技能証明、技能証明の限定の変更、航空英語能力証明又は計器飛行証明を行うことができる。例文帳に追加

(2) In the case of a person who holds a certificate of qualification for air navigation duties which was granted by a foreign government which is a contracting state for the Convention on International Civil Aviation, if the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism deems that the said government conducts the equivalent examinations pursuant to the provisions of Article 46 or higher, he/she may, upon application, grant competence certification, change of rating on competence certification, aviation English proficiency certification or instrument flight certification without conducting any examination.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 都道府県は、地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二百二十七条の規定に基づき技能検定試験に係る手数料を徴収する場合においては、第四十六条第四項の規定により都道府県協会が行う技能検定試験を受けようとする者に、条例で定めるところにより、当該手数料を当該都道府県協会へ納めさせ、その収入とすることができる。例文帳に追加

(2) A prefecture may, when it collects fees for trade skill tests as prescribed in Article 227 of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947), require a person who intends to take a trade skill test carried out by a Prefectural Association under Article 46, paragraph (4) to pay said fee to the Prefectural Association and include said fee in its income, as specified by a prefectural ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百二十五条 計量士国家試験は、計量士の区分ごとに、計量器の検査その他の計量管理に必要な知識及び技能について、毎年少なくとも一回経済産業大臣が行う。例文帳に追加

Article 125 The national certified measurer examination shall be implemented at least once a year by the Minister of Economy, Trade and Industry in accordance with the classification of certified measurers in order to assess the knowledge and skills necessary for inspecting measuring instruments and for other measurement control activities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十七条の八 消防設備士試験は、消防用設備等又は特殊消防用設備等(以下この章において「工事整備対象設備等」という。)の設置及び維持に関して必要な知識及び技能について行う。例文帳に追加

Article 17-8 (1) A fire defense equipment officer's qualification examination shall be conducted to assess the knowledge and skills necessary for ensuring the installation and maintenance of fire defense equipment, etc. or special fire defense equipment, etc. (hereinafter referred to as "equipment, etc. subject to construction or improvement work" in this Chapter).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 国土交通大臣は、第二十九条第一項の試験に関し、不正の行為があつた者について、二年以内の期間に限り技能証明の申請を受理しないことができる。例文帳に追加

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, within a period of two years, reject an application for competence certification for a person who has committed a dishonest act in the examination under Article 29 paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 国際民間航空条約の締約国たる外国の政府が授与した航空業務の技能に係る資格証書を有する者で、試験の免除を受けようとするものにあつては、当該証書例文帳に追加

(iii) In the case of a person who holds a certificate of qualification pertaining to air navigation duties which was granted by a foreign government which is a contracting state of the Convention on International Civil Aviation and intends to be exempted from examinations, the relevant certificate  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第四十九条の規定により全部又は一部の科目に係る実地試験の免除を受けようとする者にあつては、技能証明書の写し例文帳に追加

(i) In the case of a person who intends to be exempted from practical examinations pertaining to all or some of the subjects pursuant to the provisions of Article 49, a photocopy of the competence certificate  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 国際民間航空条約の締約国たる外国の政府が授与した航空業務の技能に係る資格証書を有する者で、実地試験の免除を受けようとするものにあつては、当該証書例文帳に追加

(ii) In the case of a person who holds a certificate of qualification pertaining to air navigation duties which was granted by a foreign government which is a contracting state of the Convention on International Civil Aviation and intends to be exempted from practical examinations, the relevant certificate  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 第百七十条の五第一項又は第二項の規定により試験の免除を受けようとする者にあつては、当該外国の政府が授与した運航管理者の技能検定に合格したことを証する文書例文帳に追加

(v) In the case an applicant intending to be exempted from the examination pursuant to paragraph (1) or (2) of the Article 170-5, documents verifying that the applicant has passed the competence test conducted by the government of the foreign country concerned  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第百七十条の五第一項又は第二項の規定により実地試験の免除を受けようとする者にあつては、当該外国の政府が授与した運航管理者の技能検定に合格したことを証する文書の写し例文帳に追加

(iii) In the case an applicant intending to be exempted from the examination pursuant to paragraph (1) or (2) of the Article 170-5, documents verifying that the applicant has passed the competence test conducted by the government of the foreign country concerned  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 国土交通大臣は、前条第一項の技能検定申請書を受理したときは、申請者に、試験に関する実施細目その他必要な事項を通知するものとする。例文帳に追加

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, when receiving an application for the competence test under paragraph (1) of the preceding Article, shall notify the applicant of the details of conducting the competence test and other matters required.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十四条 ガス主任技術者試験は、ガス工作物の工事、維持及び運用に関する保安に関して必要な知識及び技能について行う。例文帳に追加

Article 34 (1) An examination for a chief gas engineer's license shall be conducted with respect to the knowledge and skills required for ensuring safety in the construction, maintenance and operation of the Gas Facilities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 中央協会は、前項各号に掲げる業務のほか、第四十六条第三項の規定による技能検定試験に関する業務を行うものとする。例文帳に追加

(2) The Central Association shall conduct the business concerning trade skill tests as prescribed in Article 46, paragraph (3), in addition to the businesses listed in the items of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 都道府県協会は、前項各号に掲げる業務のほか、第四十六条第四項の規定による技能検定試験に関する業務を行うものとする。例文帳に追加

(2) A Prefectural Association shall conduct business concerning trade skill tests as prescribed in Article 64, paragraph (4), in addition to the businesses listed in the items of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

溶接の欠陥が生じやすい部分、強度が要求される部分を、安価かつ効率的に検査することができる、代替エンドタブ工法における技能評価用試験片を提供する。例文帳に追加

To provide a test specimen for skill evaluation of substitutional end tab working procedure, which can economically and efficiently examine a portion where weld defect tends to be caused or a portion where strength is required. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS