1016万例文収録!

「明日花」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 明日花に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

明日花の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

明日誰か火行きますか?例文帳に追加

Is anyone going to the firework display tomorrow?  - Weblio Email例文集

明日花子が私の家に来るよ。例文帳に追加

Hanako's coming to my house tomorrow.  - Weblio Email例文集

明日花火大会があります。例文帳に追加

There is a fireworks display tomorrow.  - Weblio Email例文集

明日花子を訪ねるつもりです。例文帳に追加

I plan on visiting Hanako tomorrow.  - Weblio Email例文集

例文

明日花子さんに英語を習う。例文帳に追加

I will learn English from Hanako tomorrow.  - Weblio Email例文集


例文

明日は、火大会があります。例文帳に追加

There will be a fireworks display tomorrow.  - Weblio Email例文集

明日誰か火行きますか?例文帳に追加

Who is going to watch the fireworks tomorrow?  - Weblio Email例文集

あなたは明日子のパーティーだと知っていますか。例文帳に追加

Do you know that tomorrow is Hanako's party?  - Weblio Email例文集

子は明日中学校に行くための準備をしています。例文帳に追加

Hanako is preparing to go to junior high school tomorrow.  - Weblio Email例文集

例文

あなたは明日火に来れそうですか。例文帳に追加

Do you think you'll be able to come to fireworks tomorrow?  - Weblio Email例文集

例文

私は明日そこには行かないと子さんに言いました。例文帳に追加

I told Hanako that I won't go there tomorrow. - Weblio Email例文集

私は明日そこには行かないと子に言いました。例文帳に追加

I told Hanako that I won't go there tomorrow. - Weblio Email例文集

あたしはまだ子から明日の詳細を聞いていません。例文帳に追加

I still haven't heard the details about tomorrow from Hanako yet. - Weblio Email例文集

私たちは明日子に会う予定です。例文帳に追加

We plan on meeting Hanako tomorrow.  - Weblio Email例文集

園天皇の猶子となって1471年(文明(日本)3年)親王宣下を受ける。例文帳に追加

He was adopted by Emperor Gohanazono, and announced as the Monk-Imperial Prince in 1471.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文明(日本)年間(1469年-1486年)に池坊12世専慶が立(たてばな)の名手として知られ、ここから池坊としての立が生じました。例文帳に追加

Flower arranging at Ikenobo originated during 1469 - 1486 with the 12th-generation Ikenobo priest Senkei, who was renowned as a master of flower arranging.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鬼の俎(おにのまないた)と鬼の雪隠(おにのせっちん)は、奈良県高市郡明日香村野口(鬼の俎)、明日香村平田(鬼の雪隠)にある崗岩で作られた遺構。例文帳に追加

The Oni no Manaita (Devil's Chopping Board) and Oni no Setchin (Devil's Toilet) are remains made of granite located in Noguchi (Oni no Manaita), and in Hirata (Oni-no Setchin) of Asuka Village, Takaichi County, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

池坊専応(いけのぼうせんおう、文明(日本)14年(1482年)-天文(元号)12年(1543年))は、戦国時代(日本)の京都頂法寺(六角堂)の僧・立師。例文帳に追加

Seno IKENOBO (1482 - 1543) was a Buddhist monk of Kyoto Choho-ji Temple (Rokkakudo) as well as a tatebana (flower arrangement) master in the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1476年(文明(日本)7)にの御所(京都市上京区)が焼失すると小川御所(上京区堀川)へ移る。例文帳に追加

In 1476, after the Hana-no-Gosho residence (in Kamigyo Ward, Kyoto City) was burned down in the war, she moved to the Ogawa-Gosho residence (in Horikawa, Kamigyo Ward).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荏原荘には文明(日本)3年(1471年)付けの「平盛時」の署名の禁制が残されている(ただし、押が後のものとは異なる)。例文帳に追加

In Ebara, there remain prohibition laws signed by Moritoki TAIRA dated 1471 (The Kao Code signature is different to ones found later).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山院忠輔(かざんいんただすけ、文明(日本)15年2月10日(旧暦)(1483年3月18日)-天文(元号)11年1月20日(旧暦)(1542年2月4日))は、室町時代後期の公卿。例文帳に追加

Tadasuke KAZANIN (March 27, 1483 - February 14, 1542) was a kugyo (court noble) who lived during the latter half of the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文明(日本)年間(1469年-1486年)に池坊12世池坊専慶は立(たてばな)の名手として知られ、天文(元号)年間(1532年-1555年)には、池坊13世池坊専応が度々宮中に招かれてを立て、また「池坊専応口伝」を著して立の理論と技術を体系化した。例文帳に追加

From 1469 to 1486, the 12th of Ikenobo, Senkei IKENOBO, had a reputation as a tatebana (the traditional art of arranging flowers, literally meaning "making flowers stand") master, and from 1532 to 1555, the 13th of Ikenobo, Seno IKENOBO, was frequently invited to the Imperial court to arrange flowers and he authored 'Ikenobo Seno Kuden' (the famous manuscript about ikebana) to organize the theories and techniques of tatebana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文明(日本)年間(1469年-1487年)立(たてばな)の上手として有名となり、京都東福寺の僧月渓聖澄による「百瓶華序」(1600年に成立)によると池坊の流祖とする。例文帳に追加

He became famous during the period from 1469 until 1487 as a superior of Tatebana (standing flowers) and according to 'Hyakuhei Kanojo' (records of flower arrangement by a hundred people) (completed in 1600) compiled by Shocho GEKKEI, a Buddhist monk of Kyoto Tofuku-ji Temple, he is deemed as the founder of Ikenobo School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普通「千尋、千尋」と唱えながら髪を削いでやるのは父か兄の役目だが、紫の上と光源氏のように婚約者が手ずから明日嫁の髪を整える場合もあった。例文帳に追加

Their fathers or brothers usually took the role to trim their hair while chanting 'Chihiro, chihiro' (meaning very long); in some cases, however, a fiance trimmed his future bride's hair as Hikaru Genji did Lady Murasaki's hair.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1990年第42回京都府美術工芸展にて「截金風炉先屏風 煌煌し」が優秀賞を受賞/第6回伝統工芸第七部会展にて「截金彩色小筥 ひらく」が朝日新聞社賞を受賞/明日への茶道美術公募展にて「香盒 五節」が鵬雲斎千宗室家元特別選賞及び淡交社奨励賞を受賞/文化庁主催「心と技」展で作品が欧州各国を巡回展示/ドイツフランクフルトにて截金展例文帳に追加

1990: Her 'Saikin Furosaki byobu' (a folding screen used for "Furo", a summer-style tea ceremony using a portable stove for boiling water) received the Excellence Award at the 42nd Kyoto Prefecture Fine Arts and Crafts Exhibition, 'saikin color box titled blooming flower' received Asahi Shimbun Award at the 6th Japan Traditional Art Crafts seventh District Exhibition, 'kogo titled Gosechi' (annual court ceremony of girls music) received Hounsai Chairman Soshitsu SEN Iemoto Special Section Award and Tankosha Publishing Co., Ltd Encouragement Prize at Japanese Tea Ceremony Art Public Contribution Exhibition for Tomorrow,' 'Heart and Skill Exhibition' went on a tour around Europe while being sponsored by Agency for Cultural Affairs, and held Saikin Exhibition at Frankfurt, Germany.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

飛ぶ鳥の 明日香の河の 上つ瀬に 石橋渡し 下つ瀬に 打橋渡す 石橋に 生ひ靡ける 玉藻もぞ 絶ゆれば生ふる 打橋に 生ひをれる 川藻もぞ 枯るれば生ゆる 何しかも わが王の 立たせば 玉藻のもころ 臥せば 川藻のごとく 靡かひし 宜しき君の 朝宮を 忘れたまふや 夕宮を 背きたまふや うつそみと 念ひし時 春べは 折りかざし 秋立てば 黄葉かざし しきたへの 袖たづさはり 鏡なす 見れども飽かず 三五月の いやめづらしみ 念ほしし 君と時時 幸して 遊びたまひし 御食向ふ きのえの宮を 常宮と 定めたまひて あぢさはふ 目言も絶えぬ しかれかも あやにかなしみ ぬえ鳥の 片恋嬬 朝鳥の 往来はす君が 夏草の 念ひ萎えて 夕星の か往きかく去き 大船の たゆたふ見れば なぐさむる 情もあらず そこゆゑに せむすべ知れや 音のみも 名もみも絶えず 天地の いや遠長く 偲び行かむ み名に懸かせる 明日香河 万世までに はしきやし わが王の 形見かここを巻2-196例文帳に追加

Birds are on the wing, Over the Asuka River, Whose upper rapids Were spanned with a stone bridge, Whose lower rapids Were spanned with a wooden bridge; Towards the stone bridge, Fine and green water-weeds grow, And then withering, Soon prosper exuberantly; Toward the wooden bridge River-weeds grow up waving, And then withering, Soon prosper exuberantly; Like those water-weeds As soon as the Prince arose, The Princess rose, too, Waving like the water-weeds; When the Prince lay, The Princess after him lay, Toward him waving; Why could she forget the Prince By whose side she stood, In the Palace where he passed His mornings and evenings? Why did she leave it vacant? When she was alive, when she was well and happy, In the springtide She decked her hair with flowers, And in the autumn Adorned it with yellow leaves; She intermingled Her sleeves with the Prince's sleeves, And she watched the moon Full and clear as a mirror With admiration, With love and deep affection, Standing by his side; On another occasion She went out with him To the Palace of Kinoe, Where delicacies Were graciously offered to them; This part of Kinoe As her everlasting place, The Princess departed; And we can't see nor speak with her; Be that as it may (or Yet, nevertheless,) Swollen with the deep sorrow, Like the fairy bird, Longing for the departed, Line the morning bird, The Prince did come and go, Like the summer grass Pining and withering away, Like the evening star Going and sinking in grief; Like a swaying ship, The Prince's heart kept wavering; As this I know not How to comfort his sorrow; So I know no way And simply wish to retain The tone of her voice, Only to remember her name For ever and ever, As long as heaven and earth, Her beloved name Committing to memory, And love on her name By the Asuka River For generations As the precious memento Of the dear, deceased Princess (Manyoshu, Volume 2 -196).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS