1016万例文収録!

「木富出」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 木富出に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

木富出の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

江戸の大店の若旦那であった与三郎は更津でお会い、一目惚れする(「更津海岸見染」)。例文帳に追加

Yosaburo, a son of a mercantile house in Edo, met Otomi in Kisarazu and fell in love with her at first sight ('Kisarazu Kaigan Misome' (falling in love at the coast of Kisarazu)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、謙治が合気道に起倒流の要素を加え、乱取りを導入した独自の合気道(日本合気道協会とも呼ばれる)を編みした。例文帳に追加

In addition, Kenji TOMIKI added a factor of Kito-ryu jujutsu to aikido, and devised the unique aikido in which randori was introduced; he was the founder of the Japan Aikido Association.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

札を売りし、札を錐で突いて当たりを決め、当たった者に褒美金すなわち当額を給する。例文帳に追加

Lottery tickets were sold and a winning ticket was determined by pricking a wooden plate with a drill and winners got prize money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コナラ、クヌギ等による雑林の景観を基調として、ユスラウメ、ツリバナ、キキョウ等を加え、野趣にむ景観を創している。例文帳に追加

In addition to the basic scenery of the thicket composed of Quercus serratas, oaks, etc., Nanking cherries (prunus tomentosa,) euonymus oxyphyllus, balloonflowers (bellflowers,) etc. are also grown, providing a scenery full of rustic atmosphere.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

直線ラインとなる優美な保形強度にむ円弧凹曲溝模様が表された質扉を提供する。例文帳に追加

To provide a woody door expressing a circular-arclike curved groove pattern having a much beautiful shape retaining strength becoming a straight line. - 特許庁


例文

美麗な目模様を有し、しかも質感にみ、且つ強度の優れた硬質押成形品を与えることのできるスチレン系樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a styrene-based resin composition capable of giving a hard extruded product having a beautiful grain pattern, rich in woody feeling and also excellent in strength. - 特許庁

リサイクルの一環として競馬場などから排される材チップを主たる原料とする一方、材の発酵方法を独特のものにしつつこれに微生物資材を添加することにより、極めて効用性にむたい肥を提供する。例文帳に追加

To provide compost which is very rich in utilities by making wood chip excreted from a race track as a main raw material as a part of recycling, and also adding fermentation material while making fermentation method peculiar. - 特許庁

表面が粉を含む合成樹脂組成物から形成されていても、粉に含まれる成分が表面に染みすことに起因する表面シミを発生させることがなく、かつ、意匠性にんだ樹脂成形品及びその製造方法を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a resin molded product capable of preventing, even when a surface is made of a synthetic resin composition containing wood particles, surface soiling caused by oozing of components contained in the wood powders to the surface, and enhancing designing performance and a manufacturing method thereof. - 特許庁

の香りを応用する枕の素材として、間伐材として豊に存在する杉や檜などの芳香性材をチップ化したものを用いることにより安価な枕素材が得られ、香りが薄れた場合に容易に交換または使い捨てが来る。例文帳に追加

As a material of the pillow using the aroma of wood, chipped aromatic wood such as Japanese cedars and cypresses or the like abundant as lumber from thinning is used so as to obtain an inexpensive pillow material and to easily replace or throw away when the aroma decreases. - 特許庁

例文

慶長5年(1600年)、「関ヶ原の戦い」から義弘が帰還する際は、村尾親子の率いた須衆130人に加わり八代(現:東諸県郡国町)に迎えに行く。例文帳に追加

When Yoshihiro returned from 'the Battle of Sekigahara' in 1600, Tadanori went to Yatsushiro (today's Kunitomi-cho, Higashimorogata-gun) to meet him together with a company of 130 soldiers from the Suki area led by Shigeari MURAO and his son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その頃、常忍は家して「日常」と名乗って法花寺で布教活動にあたっていたが、日高は父親との縁から日常とも師弟関係を結んで法花寺の仕事も手伝うようになった。例文帳に追加

At that time, Jonin (Tsunenobu) TOKI, who had entered Buddhist priesthood and called himself 'Nichijo,' was actively engaged in the propagation of Buddhism at Hokke-ji Temple, and Nichiko became the pupil of Nichijo, with whom he had a common acquaintance to his father Jomyo OTA, and started to assist Nichijo at Hokke-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生地には、摂津国(大阪府茨市水尾、または兵庫県尼崎市松)という説と、越後国(新潟県旧栃尾市、現在の長岡市の軽井沢集落)という説がある。例文帳に追加

There are two theories about his birthplace: one claims he was born in Settsu Province (either in modern-day Mizuo, Ibaraki City, Osaka Prefecture, or in Tomimatsu, Amagasaki City, Hyogo Prefecture), while the other holds that he was born in Echigo Province (specifically in the town of Karuizawa, which is located in Nagaoka City--formerly known as Tochio--in modern-day Niigata Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

張相談実績労働局 岩手 宮城 福島 その他1,770回 1,544回 1,800回 595回張相談(1) (2)6,127件 7,115件 4,272件 5,472件1:平成24年2月29日現在2:北海道、青森、秋田、山形、茨城、栃、群馬、埼玉、千葉、東京、神奈川、新潟、山、福井、山梨、長野、岐阜、滋賀、京都、大阪例文帳に追加

Actual records of on-site counseling services offered Labour Bureaus Iwate Miyagi Fukushima Other On-site counseling services (*1) 1,770 times 1,544 times 1,800 times 595 times (*2) 6,127 cases 7,115 cases 4,272 cases 5,472 cases *1: As of February 29, 2012*2: Hokkaido, Aomori, Akita, Yamagata, Ibaraki, Tochigi, Gunma, Saitama, Chiba, Tokyo, Kanagawa, Niigata, Toyama, Fukui, Yamanashi, Nagano, Gifu, Shiga, Kyoto, and Osaka - 厚生労働省

本銭が発掘された地層から、700年以前に建立された寺の瓦や、687年を示す「丁亥年」と書かれた簡が土しており、また『日本書紀』の683年(天武天皇12年)の記事に「今より以後、必ず銅銭を用いよ。銀銭を用いることなかれ」との記述がある。例文帳に追加

From the stratum from which Fuhonsen coin was excavated, roof tile of a temple constructed before 700 and mokkan (a long and narrow wood plate written with a brush) marked 'Yin Fire Pig year' indicating the year 687 were excavated; furthermore in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) in 683 it was written 'Use copper coins from now on and do not use silver coins any more.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、我が国の商社が、ガーナやガボン、リビア、エジプトの油田開発、アンゴラでのセメント工場建設、マダガスカルのニッケル生産、モザンビークでのアルミ精錬、材チップ加工など、豊な鉱物資源を狙い、進を活発化させている。例文帳に追加

Furthermore, Japanese trading companies are aggressively expanding their businesses seeking after abundant mineral resources through the development of oil field in Ghana, Gabon, Libya and Egypt, the establishment of cement factory in Angola, the production of nickel in Madagascar, the refinery of aluminum and the process of wood chip in Mozambique. - 経済産業省

その一方で明治4年(1871年)に中央政府に復帰して下野するまでの2年間、上京当初抱いていた士族を中心とする「強兵」重視路線が、四民平等・廃藩置県を全面に押しした戸孝允・大隈重信らの「国」重視路線によって斥けられた事に対する不満や反発が西郷の心中に全く無かったとも考えられない。例文帳に追加

Nevertheless, it cannot be denied that SAIGO might have resentment and antagonism toward the incident that a policy of placing a great importance on 'military buildup' mainly with the warrior class, which he had fostered during his early days in Tokyo for two years from his comeback to the central government in 1871 until he left the government, was defeated by a policy of placing a great importance on 'national enrichment' by Takayoshi KIDO and Shigenobu OKUMA, which emphasized the equality of all people and the abolition of feudal domains and establishment of prefectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氷酢酸、ハッカ油、ゴマ油、ワセリン等の適量を混合し、これに適量のアクリノールを混合して原液を作し、表裏面に細かい無数の起毛があり、且つ一面に多数の小さい穿孔を有する柔軟性にんだ綿製のガーゼに前記原液を浸潤させ、該ガーゼを半乾燥させてある程度の湿潤性を保持させるようにした。例文帳に追加

The gauze is formed by mixing proper amounts of glacial acetic acid, peppermint oil, sesame oil, vaseline, etc., mixing a proper amount of acrynol therewith to produce a stock solution, swelling this stock solution into the highly pliable cotton gauze having numerous fine naps on the front and rear surfaces and having a number of small pores and half drying such gauze to impart swellability of some extent thereto. - 特許庁

例文

当時政府はには開拓使を廃し、官有物一切を民間に払い下げようとする議があり、それと相表裏して五代友厚は、中野吾一、田中市兵衛とともに北海道に至り、つぶさに各地の状況を視察し、まず、岩内炭坑および厚岸山林の払い下げをうけ、石炭、材を海外に輸して、国の増進をはかるとともに、北海道沿岸の海産物を採取して、内地の需要にあてようとし、14年7月このことを開拓使長官に願した。例文帳に追加

The government at that time was trying to abolish Hokkaido Development Commissioner and dispose of all the government-run businesses to the private sector, and in connection with it Tomoatsu GODAI went to Hokkaido with Goichi NAKANO and Ichibee TANAKA to carefully inspect various places, and planned to receive the Iwanai coal mine and the Akkeshi forest as disposals from the government and export coals and wood to foreign countries to increase the national wealth, and also planned to harvest the marine products from the coasts of Hokkaido to answer domestic demand, and they applied to the director general of Hokkaido Development Commissioner for it in July, 1881.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS