1016万例文収録!

「権利放棄」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 権利放棄の意味・解説 > 権利放棄に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

権利放棄の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 365



例文

法律第69条に基づいて自発的に権利を部分放棄する商標の所有者は,局長に対して,書面により当該権利の部分放棄を通知しなければならない。例文帳に追加

The owner of a trade mark who voluntarily disclaims a right under section 69 of the Act must notify the Commissioner of the disclaimer in writing. - 特許庁

(3) 登録官は、その商標に保護を拡張するとき又は権利の部分放棄の通知を受けたとき(の何れか遅い方に)、権利の部分放棄の明細を国際登録記録に記録しなければならない。例文帳に追加

(3) The Registrar must on extending protection to the trade mark or on receiving notice of the disclaimer (whichever is later) record in the Record of International Registrations the particulars of the disclaimer. - 特許庁

その所有者による放棄時。特許が2人以上の者に帰属する場合は,放棄は共同でなすものとし,放棄は,第三者の権利を犯すことができない。例文帳に追加

On renunciation by their owner; where the patent belongs to two or more persons, renunciation shall be done jointly; renunciation may not affect third-party rights.  - 特許庁

195条 著作者は,書面により第193条にいう権利放棄することができる。ただし,放棄することにより他人に次の行為を許容することとなる場合は,その放棄は有効ではない。例文帳に追加

Sec.195 Waiver of Moral Rights An author may waive his rights mentioned in Section 193 by a written instrument, but no such waiver shall be valid where its effects is to permit another: - 特許庁

例文

(b)国際登録によりシンガポールにおいて付与される権利は,特定の地域的若しくはその他の制限に従うことを条件とすることに同意する場合は, 登録官は,当該権利の部分放棄又は制限を登録簿に登録し,当該権利の部分放棄又は制限を公告する。例文帳に追加

(b) agrees that the rights conferred in Singapore by the international registration shall be subject to a specified territorial or other limitation the Registrar shall enter the disclaimer or limitation in the register and shall publish the disclaimer or limitation. - 特許庁


例文

出願人は,手続遂行中いつでも出願を放棄することができ,出願が2人以上の出願人に帰属する場合は,放棄は共同でなされなければならず,放棄が共同でなされない場合は,放棄者の権利は,残存出願人に帰属する。例文帳に追加

The applicant may abandon his application at any time during its prosecution. Where the application belongs to more than one applicant, the abandonment must be done jointly, failing which the rights of the abandoning party shall accrue to the remaining applicants.  - 特許庁

権利の無効は,その意匠又はひな形登録の有効期間の満了後,権利放棄後,又は受益者が権利を剥奪された後であっても宣言することができる。例文帳に追加

The right may be declared null and void even after the expiration of the validity of the registered design or model or after it has been waived or after the beneficiary has been forfeited of his rights.  - 特許庁

強制ライセンス又は発明に対しある権利が許諾された場合は,権利放棄の登録は,更に当該ライセンス又は権利の受益者の書面による同意を必要とする。例文帳に追加

In case a non-contractual licence or a right to the invention has been granted, the registration of the waiver further necessitates written consent of the beneficiary of the licence or of the right.  - 特許庁

(4) 使用者が発明に係る権利放棄するか又は当該権利を行使する意図に関して3月以内に従業者に通知しない場合は,発明に係る権利は,従業者に移転する。例文帳に追加

(4) If the employer waves the rights to the invention or within a time period of three months does not inform the employee regarding the intention thereof to exercise these rights, the rights to the invention shall be transferred to the employee. - 特許庁

例文

既存登録標章に関して第207条 (2) (a)に基づいて登録簿に記入されている明細が,登録所有者が商標の特定部分を使用する排他権について(廃止法第32条に基づいて)行った権利の部分放棄に関する明細を含んでいる場合は,その権利の部分放棄は本法第74条に基づいてされた権利の部分放棄であるものとして効力を有する。例文帳に追加

If the particulars entered in the Register under paragraph 207 (2) (a) in respect of an existing registered mark include particulars of a disclaimer made (under section 32 of the repealed Act) by the registered proprietor of the mark about the exclusive right to use a specified part of the mark, that disclaimer has effect as if it were a disclaimer made under section 74 of this Act.  - 特許庁

例文

このような権利の部分放棄は,その放棄部分について他の法律に基づいてその時点で存在するか又はその後生じた出願人の権利を害することもその権利に影響することもなく,また,権利の部分放棄された事項が出願人の商品,事業又はサービスについて識別性を有するに至った場合は,後日行われる別の出願による出願人の登録に係る権利を害することもその権利に影響することもない。例文帳に追加

Such disclaimer shall not prejudice or affect the applicant's rights then existing under some other law or thereafter arising in the disclaimed matter, nor shall such disclaimer prejudice or affect the applicant's rights to registration on another application of later date, where the disclaimed matter has become distinctive of the applicant's goods, business or services. - 特許庁

第126条 標章の部分放棄 庁は,登録することができない要素を含む標章であってその要素が含まれていなければ登録することができるものについて,出願人に対して当該要素を放棄することを許可し又は要求することができる。ただし,その放棄は,その時に存在し又は放棄した事項についてその後に生じる出願人又は権利者の権利を害し又は同権利に影響しないものとし,また,放棄した事項が出願人又は権利者の商品,事業又はサ-ビスについて識別性を有することとなった場合は,放棄した事項に関して後にする別の出願に基づく出願人又は権利者の権利を害し又は同権利に影響しない。例文帳に追加

Sec.126 Disclaimers The Office may allow or require the applicant to disclaim an unregistrable component of an otherwise registrable mark but such disclaimer shall not prejudice or affect the applicants or owner’s rights then existing or thereafter arising in the disclaimed matter, nor such shall disclaimer prejudice or affect the applicants or owner’s right on another application of later date if the disclaimed matter became distinctive of the applicants or owner’s goods, business or services. - 特許庁

放棄が法律に基づく第三者の権利,当局の決定による第三者の権利,ライセンス契約に基づく第三者の権利,若しくは意匠登録簿に登録されたその他の契約に基づく第三者の権利に影響を及ぼす場合,又は意匠登録簿に当該意匠に関する訴訟の係属が登録されている場合は,当該放棄は,関係する第三者の同意を得てのみ行うことができる。例文帳に追加

If the surrender affects the rights of third persons deriving from legislation, from decisions of an authority, from a license agreement or from any other agreement recorded in the design register, or, if a lawsuit is recorded in the design register, the surrender shall take effect only with the consent of the persons concerned.  - 特許庁

出願人であって, (a) 商標の指定された要素の排他的使用の権利について権利の部分放棄をすること,又は (b) 登録により付与される権利を指定の地域的若しくはその他の制限又は条件付きとすること, を望む者は,権利の部分放棄,制限又は条件の詳細を当該人の出願に含めなければならない。例文帳に追加

An applicant who wishes to-- (a) disclaim any right to the exclusive use of any specified element of the trade mark; or (b) subject the rights to be conferred by the registration to a specified territorial or other limitation or condition, shall include particulars of the disclaimer, limitation or condition in his application.  - 特許庁

第二百十八条 異議を申し立てる権利放棄は、裁判所に対する申述によってしなければならない。例文帳に追加

Article 218 (1) A right to make an objection shall be waived by making a statement to the court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十条 漁業権は、第五十条の規定により登録した権利者の同意を得なければ、分割し、変更し、又は放棄することができない。例文帳に追加

Article 30 (1) A fishery right may not be divided, changed or waved without the consent of the right holder registered pursuant to the provision of Article 50.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

標章の共有者の1又は2以上による権利放棄は,残余の共有者に関する登録の効力を終了させるものではない。例文帳に追加

Surrender of rights by one or more of the joint proprietors of a mark shall not terminate the validity of the registration for the remainder of the joint proprietors.  - 特許庁

意匠の権利放棄が記入されるためには,意匠所有者の書面による請求がなければならない。例文帳に追加

A written request of the owner of an industrial design shall be the basis for making an entry on surrender of the industrial design.  - 特許庁

(3)及び(4)にいう訴訟は,意匠の登録満了又は権利放棄の後にも提起することができる。例文帳に追加

An action specified in subsections (3) and (4) of this section may be filed also after the expiry of the registration or surrender of the industrial design.  - 特許庁

商標所有者は,商品又はサービスの全部又は一部について,商標の権利放棄をすることができる。例文帳に追加

The proprietor of a trade mark may surrender a trade mark with regard to all or some of the goods and services.  - 特許庁

実用新案登録簿に登録された権利の所有者は,ハンガリー特許庁に宛てた宣言書により実用新案保護を放棄することができる。例文帳に追加

The right holder entered in the Utility Model Register may surrender utility model protection by a written declaration addressed to the Hungarian Patent Office.  - 特許庁

ノルウェー工業所有権庁が商標の一部について権利放棄を行うべきと認めた場合は,出願人にはこの旨が通知される。例文帳に追加

If the Norwegian Industrial Property Office considers that a disclaimer should be made for part of a trademark, the applicant shall be notified of this. - 特許庁

(3) 工業所有権の主題の創作者は公開された保護証書の内容において氏名を表示する権利放棄することができる。例文帳に追加

(3) The author of the industrial property subject matter may waive his right to be identified in the published particulars of the title of protection. - 特許庁

共有の場合は,権利放棄は,それが全部であれ又は一部であれ,共有者全員によって行われなければならない。例文帳に追加

In the event of co-ownership, relinquishment, whether total or partial, shall be effected by all the co-owners.  - 特許庁

権利放棄又は限定の公告及び登録簿への記入に関する規定を,規則により定めることができる。例文帳に追加

Provision shall be made by rules as to the publication and entry in the register of such a disclaimer or limitation.  - 特許庁

(1) 特許の所有者は,いつでも,登録官への通知をもって自己の特許の権利放棄を申し出ることができる。例文帳に追加

(1) The proprietor of a patent may at any time by notice given to the Registrar offer to surrender his patent. - 特許庁

(3)大臣は,権利の部分放棄又は制限の公告及び登録簿への記入について規則を制定することができる。例文帳に追加

(3) The Minister may make rules as to the publication and entry in the register of a disclaimer or limitation. - 特許庁

(c) 意匠創作者の識別データ又は意匠創作者が出願書類において表示される権利放棄した旨の出願人の陳述例文帳に追加

c) data identifying a designer or a statement of an applicant that the designer has waived the right to be cited; - 特許庁

意匠登録は,意匠に対する権利が失効した後又は意匠権が放棄された後にも取消が可能である。例文帳に追加

A design registration may be revoked after the right to the design has lapsed or the design right has been surrendered.  - 特許庁

次について,規則により規定を定めることができる。 (a) 放棄の方法及び効果,及び (b) 商標に権利を有する他の者の利益の保護例文帳に追加

Provision may be made by the rules-- (a) as to the manner and effect of a surrender; and (b) for protecting the interests of other persons having a right in the trade mark.  - 特許庁

意匠創作者がその名称を言及される権利放棄し又は言及されないよう求めた場合は, 出願人は, 関連する陳述書を提示する。例文帳に追加

If a designer has relinquished the right to be mentioned or has asked not to be mentioned, the applicant shall submit a relevant statement. - 特許庁

(2)に従うことを条件として,権利者は,登録官に対して次の様式を用いて通知を送付し,登録商標を放棄することができる。例文帳に追加

Subject to sub-rule (2), the proprietor may surrender a registered trade mark, by sending a notice to the Registrar.  - 特許庁

意匠登録から生じる権利の任意の放棄及び裁判所の判決による登録の取消は,無料で公告される。例文帳に追加

Any renouncement of a registration and cancellation by judicial order shall be published gratuitously.  - 特許庁

(1) 法第34条に基づく意匠の権利放棄に係る意匠登録の登録所有者による通知は,様式D13により行う。例文帳に追加

(1) A notice by a registered proprietor of a design registration in terms of section 34 of the Act for the surrender of the design shall be lodged on Form D13. - 特許庁

権利の部分放棄の基本的な目的は,複合標章の特筆すべき要素が当該複合体の排他的な部分となっていないことを記録することにある。次の標章部分が当該複合標章の一部を構成している場合は,登録を可能にするためにその部分を権利放棄しなければならない。例文帳に追加

The basic purpose of disclaimers is to make of record, that a significant element of a composite mark is not being exclusively appropriated apart from the composite. The following portions of a mark when forming part of the composite mark, must be disclaimed to permit registration, namely - 特許庁

権利放棄は,商品及びサービスの分類(規範法第51/80号)に基づくサブクラスごとに,標章によって識別されるべき商品及び/又はサービスに関する全部又は一部の権利放棄とすることができ,次の書面によって裏付けなければならない。例文帳に追加

The waiver, which may be a full or partial waiver in regard to the products and/or services, per subclass in accordance with the Classification of Products and Services (Normative Act 51/80) that are identified by the mark must be supported by the following documents:  - 特許庁

意匠権登録により与えられた権利は,次の場合に失効する。保護の有効期間が満了した場合,又は意匠権所有者が権利放棄した場合。これについては,意匠権は,権利放棄が登録簿に登録された日に失効する。かかる工業意匠に第三者の権利が付帯している場合,庁は,かかる第三者に意匠権所有者の権利放棄の意思が通知されたことの証拠を意匠権所有者が庁に提出しない限り当該工業意匠の失効の登録を指示してはならない。例文帳に追加

The right conferred by a design right upon registration shall lapse, if the time of protection has expired, or if the holder of the design right surrenders it; in this case the right shall lapse on day, when this fact is registered in the Register. If the rights of third persons are attached to the industrial design, the Office shall not indicate the lapse of the industrial design until it obtains from the holder of the design right the evidence that these third persons have been informed on this intention by the holder of the design right.  - 特許庁

(iii) 標章は何れも,権利放棄若しくは制限条項の下で登録されていてはならず,又は,そのように登録されている場合は,放棄若しくは制限条項の内容は,各々の標章につき同一でなければならない。例文帳に追加

(iii) any of the marks shall not have been registered subject to any disclaimer or limitation or, if so registered, the nature of the disclaimer or limitation must be the same in respect of each mark. - 特許庁

標章登録の所有者は,登録についての自己の権利放棄することができる。部分的な放棄は,複数の商品又はサービスを指定して登録がなされている場合にのみ可能である。例文帳に追加

The owner of the registration of a mark may renounce his rights in the registration. Partial renunciation shall be admissible only in respect of the goods or services for which registration was granted. - 特許庁

原特許権者が死亡した場合又は原特許権者が当該特許権を譲渡した場合は,権利の部分放棄をする同様の権利がその法律上の代表者に与えられ,如何なる法律上の代表者もこれを行使することができる。例文帳に追加

In case of the death of an original patentee or of his having assigned the patent, a like right to disclaim vests in his legal representatives, any of whom may exercise it.  - 特許庁

実用新案所有者は,本法に規定されている手続に従って,実用新案所有者の権利の全部若しくは一部を他人に移転し,その権利放棄し,又はその実用新案を担保とすることができる。例文帳に追加

The owner of a utility model may transfer the rights of the owner of a utility model in full or in part to another person or surrender the rights or pledge the utility model pursuant to the procedure provided by this Act.  - 特許庁

(1) 請求を提出した者は,裁判手続の当事者となる。手続を提起する公訴官は,当事者が有するすべての権利を有する。ただし,公訴官は,和解に同意してはならず,又は,権利放棄し若しくは承認してはならない。例文帳に追加

(1) The person who filed the request shall be a party to the court proceedings. The public prosecutor instituting proceedings shall be entitled to all the rights to which a party is entitled, except that he may not agree to a compromise nor relinquish or recognize rights. - 特許庁

(4) 特許についての有効な権利又はライセンスが特許登録簿に登録されているときは,その権利者の承諾なしには,特許の所有者は当該特許を放棄することはできない。例文帳に追加

(4) The owner may not renounce a patent for which effective rights or licenses are recorded in the Patent Register without the consent of the owners of the said rights. - 特許庁

手続を提起する公訴官は,当事者が有するすべての権利を有する。ただし,公訴官は,和解に合意することも権利放棄又は承認することもできない。例文帳に追加

The public prosecutor instituting proceedings shall be entitled to all the rights to which a party is entitled, except that he may not agree to a compromise nor surrender or recognize rights. - 特許庁

O.B.I.に権利放棄届出書を提出する者又は所定の期間内に保護料を納付しない者は,特許から生じる権利を享受することはできない。例文帳に追加

Whoever files a statement of waiver with O.B.I. or whoever does not pay the protection fee in due term, declines from the rights derived from the patent.  - 特許庁

商標の登録が権利の部分放棄,制限又は条件に従うことを前提にする場合は,本条例により付与される登録商標の権利は相応に制限される。例文帳に追加

Where the registration of a trade mark is subject to a disclaimer, limitation or condition, the rights in the registered trade mark conferred by this Ordinance are restricted accordingly.  - 特許庁

商標に関する権利の部分放棄又は覚書であって,商品の既存の登録から生じる権利を如何なる方法でも拡大しないものを記入すること例文帳に追加

enter a disclaimer or memorandum relating to a trade mark which does not in any way extend the rights given by the existing registration of such trade mark.  - 特許庁

(6)保護国際商標(シンガポール)が権利放棄又は制限に従うことを条件とする場合は,それに関連して商標法第26条の適用により付与される権利は,相応に制限される。例文帳に追加

(6) Where a protected international trade mark (Singapore) is subject to a disclaimer or limitation the rights conferred in relation to it by the application of section 26 of the Act are restricted accordingly. - 特許庁

登録官は,商標登録出願人に対し,商標の中の独立して登録することができない部分をその商標から分離して,その排他的使用権を部分放棄すべき旨を要求することができるが,部分 放棄した事項が出願人の商品又はサービスについてその後に識別力を有するに至った場合は,当該権利の部分放棄は,部分放棄した事項にその時点で存在し又はその後に発生する権利を何ら阻害せず又は影響を与えず,かつ,後の出願により登録するその出願人の権利を何ら阻害せず又は影響を与えない。例文帳に追加

Disclaimer The Registrar may require an applicant for registration of a trade-mark to disclaim the right to the exclusive use apart from the trade-mark of such portion of the trade-mark as is not independently registrable, but the disclaimer does not prejudice or affect the applicant’s rights then existing or thereafter arising in the disclaimed matter, nor does the disclaimer prejudice or affect the applicant’s right to registration on a subsequent application if the disclaimed matter has then become distinctive of the applicant’s wares or services.  - 特許庁

例文

(2) 登録簿に記入されている第三者の権利が係わる商標の権利放棄は,自己の権利又は権利により保護されている利益が当該商標の終了により影響を受ける可能性がある者の書面による同意が提出された日,又は商標所有者が当該権利の失効を証明した日に効力を生じる。例文帳に追加

(2) Surrender the trade mark, to which the rights of third persons entered in the Register are bound, shall be effective on the day of filing a written consent of the person whose rights or interests protected by rights may be affected by the termination of the trade mark, or on the day when the trade mark proprietor proved the expiry of these rights. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS