1016万例文収録!

「洋紙」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

洋紙を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

西洋紙例文帳に追加

foreign paper  - 斎藤和英大辞典

小判の洋紙例文帳に追加

commercial-note paper  - 斎藤和英大辞典

大判の洋紙例文帳に追加

foolscap  - 斎藤和英大辞典

洋紙はぼろで製す例文帳に追加

Foreign paper is made from rags.  - 斎藤和英大辞典

例文

西洋紙は滑っこい例文帳に追加

Foreign paper is smooth.  - 斎藤和英大辞典


例文

模造紙という洋紙例文帳に追加

machine-made paper, called imitation vellum  - EDR日英対訳辞書

洋紙は十二枚で一帖になる例文帳に追加

Twelve sheets of paper make a quire.  - 斎藤和英大辞典

洋紙は王子で製造する例文帳に追加

Foreign paper is made at Oji.  - 斎藤和英大辞典

菊倍判という,洋紙の大きさ例文帳に追加

a size of paper called 'kikubaihan'  - EDR日英対訳辞書

例文

ざらざらしている良質でない洋紙例文帳に追加

rough and cheap paper  - EDR日英対訳辞書

例文

菊判という,洋紙の寸法例文帳に追加

a standard size of paper, called 'kikuban'  - EDR日英対訳辞書

絵画や製図用の上質で堅い洋紙例文帳に追加

a paper of superior quality and hard finish, suitable for a picture or drawing  - EDR日英対訳辞書

すき返して作った粗悪な洋紙例文帳に追加

poor quality paper made by a machine, that must be remade  - EDR日英対訳辞書

地が厚く表面がざらざらしている洋紙のこと例文帳に追加

a paper with a thick width and a coarse surface  - EDR日英対訳辞書

コットンペーパーという,印刷用の洋紙例文帳に追加

paper with a high cotton content  - EDR日英対訳辞書

1000枚単位の洋紙の束を数える語例文帳に追加

a word used for counting bundles of 1000 sheets of paper  - EDR日英対訳辞書

印刷用紙の一種でなめらかな洋紙例文帳に追加

a smooth paper used for printing  - EDR日英対訳辞書

洋紙の製造工程において,サイジングという,紙を規格にあわせて切断する操作例文帳に追加

paper-processing technology called sizing  - EDR日英対訳辞書

撥水機能に優れた新規な着色洋紙を提供する。例文帳に追加

To provide a colored foreign paper excellent in a water repellent function. - 特許庁

製紙方法も殆ど洋紙と同じような方法で生産され、非常な高速で抄紙される。例文帳に追加

Paper manufacturing methods are almost the same as for Western paper, and can be made very quickly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この項では、洋紙で作られたものを折り紙とし、和紙で作られたものを千代紙として扱う。例文帳に追加

In this section, those made of western paper is treated as "origami," and others made of Japanese paper as "chiyogami."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

展示用の作品には、見栄えの関係で選定した洋紙や和紙を正方形(あるいは作品に応じた形)に裁断して使うことが多い。例文帳に追加

In many cases, Western or Japanese paper selected for appearance is cut into a square (or an appropriate shape for them) for models destined for exhibition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厚手の紙(洋紙など)を随時、適度に湿らせてから折る、ウェットフォールディングという技法も使われる。例文帳に追加

Wet folding, a technique to dampen thick paper (such as Western paper) moderately as needed before folding, is used as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また紙幣の洋紙が日本の高温多湿の気候に合わなかったためか損傷しやすく変色しやすいという欠陥があった。例文帳に追加

Also, they had defects that they were easily damaged and discolored probably because the Western paper used for Japanese bills were not suitable for the Japanese climate of high temperature and humidity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厚手西洋紙で円弧短冊状に作ったシート片1の長さ方向両側に、外向きの折り線2を経て把持片3を連設する。例文帳に追加

Holding members 3 are formed continuously at both ends of a length direction of a sheet member 1 made of thick paper in a rectangular arc form through outward folding lines 2. - 特許庁

一般的に折り紙と同様の呼ばれ方をする場合も多いが、現代では特に洋紙で作られている正方形の模様が入った紙を折り紙、和紙で作られているものを千代紙と呼ぶ。例文帳に追加

Generally, it is often called in the same way as origami but, today, those square sheets of paper made of western paper with patterns are called "origami" and those made of Japanese paper are called "chiyogami."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メッシュ状シートの印刷する面と反対側の面(裏面)に、和紙、洋紙、不織布、合成紙、プラスチックフイルムなどの裏紙を介挿させ、インクジェットプリンターで印刷する。例文帳に追加

A method for printing the mesh-like sheet comprises the steps of inserting back side paper such as Japanese paper, Western paper, nonwoven fabric, synthetic paper, plastic film or the like between a surface to be printed of the mesh-like sheet and a surface (rear surface) of an opposite side, and printing the sheet by the ink jet printer. - 特許庁

厚手西洋紙で長方形または扁平V字形短冊状に作ったシート片1の長さ方向両側に上広がり斜めの折り線2をへて把持片3を連設し、把持具の展開構造を構成する。例文帳に追加

Holding pieces 3 are connectively provided, via upwardly widening slant fold lines 2, on both sides in the lengthwise direction of a sheet piece 1 formed of heavy-gage paper into a rectangular shape or into a flat V-shaped short strip configuration, thus constituting the developed structure of a holding member. - 特許庁

また、差し込みスリットの位置を、洋紙A列またはB列の正寸サイズに応じて設けるという手段も採用し、さらに、カラーマークを、写真紙片等のサイズに応じて異なる色とするという手段を採用した。例文帳に追加

Besides, a means of providing the position of the insertion slit according to a standard size of series A or B of paper is also adopted, and further a means of making the color mark different in color corresponding to the size of the photograph paper piece or the like is adopted. - 特許庁

骨組2の少なくとも一面側に縮緬3に洋紙4を裏打ちした縮緬シート5を貼着し、前記縮緬シート5の縮緬3側の表面に染料インクにより図柄模様7を施して団扇1を構成する。例文帳に追加

This round fan 1 is constituted by affixing crepe sheets 5 formed by a lining crepe 3 with machine-made paper 4 to at least one surface side of a skeleton 2 and applying the design patterns 7 by dye ink to the surfaces on the crepe 3 side of these crepe sheets 5. - 特許庁

厚手西洋紙で長方形または扁平V字形短冊状に作ったシート片1の長さ方向両側に上広がり斜めの折り線2をへて把持片3を連設し、把持具の展開構造を構成する。例文帳に追加

Grip pieces 3 are arranged successively on both length-wise sides of a sheet piece 1 made in a rectangular form or a flat V-shaped strip form by using a thick Western paper via a diagonal fold line 2 expanding upwardly to form a spreading structure of the grip. - 特許庁

孔版、凸版等各種の印刷方法に用いることができるし、洋紙等の紙類・布・金属板等各種の印刷基材に鮮明なカラー印刷が可能であり、しかも遠赤外線機能を効果的に発揮できる。例文帳に追加

To provide a color ink usable for various kinds of printing methods such as mimeograph printing and relief printing, enabling a clear color print to be printed on various kinds of paper sheets such as a western-style paper sheet, cloth, a metal plate, and effectively exhibiting far infrared function. - 特許庁

天然樹脂との複合が可能となるため、例えば発光性希土類と和紙、洋紙、天然繊維などを組み合わせた新規のハイブリッド材料を得ることができる。例文帳に追加

Since compounding of the complex in a natural resin can be realized, new hybridized materials are obtainable by combining the light emitting rare earths with, for example, Japanese paper, foreign paper or a natural fiber. - 特許庁

外観上は和洋紙その他の紙の風合いを保ちつつ鮮明な印刷が見え、例えば軟質包装材料や本類の表紙等の印刷物の表面加工として好適に利用することができる装飾材料、及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a decorative material which can see the sharp printing applied thereto while keeping the feel of Japanese paper, machine-made paper and another paper from the aspect of appearance and can be suitably utilized for the surface processing of printed matter, for example, a soft packaging material, the covers of books, etc., and its manufacturing method. - 特許庁

樹脂を漉き込んでなる耐水性洋紙1を、撥水材液と染料の混合液2、又は染料に替えて糊材と顔料とした撥水材液との混合液に浸漬し、混合液から引き上げると共に、混合液を絞り取り、その後乾燥して製出する。例文帳に追加

Water-resistant foreign paper 1 formed by making pattern paper blended with a resin is soaked into a mixed liquid 2 of a water repellent material liquid with dye (or both size and pigment in place of the dye) and then is pulled up from the mixed liquid, and the mixed liquid is squeezed out, followed by drying the paper to produce the objective paper. - 特許庁

プリンターを用いて和紙2に印刷を行う印刷処理方法において、和紙2よりも大きく、かつ、透水性の低い洋紙(重ね合わせ紙3)を裏打ちして全面を第一の接着剤61で糊付けするとともに、重ね合わされた縁部4を第一の接着剤61よりも接着力の強い第二の接着剤62で糊付けする。例文帳に追加

In the print processing method for printing on a Japanese paper 2 by using a printer, western paper (superposed paper 3) larger than the Japanese paper 2 and having a low water permeability is lined thereon, is pasted with a first adhesive 61 all over the surface, and an superposed rim part 4 is pasted with a second adhesive 62 having stronger adhesion than that of the first adhesive 61. - 特許庁

紙素材の柔軟性等の性質に鑑み、身近に存在する和紙、洋紙、布等の紙素材に処理することにより、「厚み」、「密度」、「引張強度」、「伸び」、「絶縁破壊強度」、「表面抵抗率」、「体積固有抵抗」、「1時間吸水率」、そして、「撥水度」等の、絶縁紙に必要な種々の特性を有するガラスコーティング絶縁紙を提供する。例文帳に追加

To obtain a glass-coated insulating paper having various shapes and properties required for insulating paper, such as thickness, density, tensile strength, elongation, dielectric breakdown strength, surface resistivity, volume specific resistance, 1-hr water absorption and water repellency by a treatment of familiar papers such as Japanese paper, machine-made paper or cloth having the properties of paper such as flexibility. - 特許庁

和紙又は洋紙の製紙工程中で植物繊維に加えてペットの毛を投入又は混入して毛模様形体を有する特殊紙とし、この特殊紙を用いてペットの名前、生年月日、性別、狂犬病の予防接種、その他ペットに関する情報と飼主の情報を記載したペットの手帳とした。例文帳に追加

This notebook of the pet describing pet's name, birth date, month and year, sex, vaccination for rabies and other information of the pet and the information of an owner is obtained by using a special paper having a hair pattern form and obtained by putting in or mixing the hair of the pet during the processes of papermaking of Japanese paper or western paper, in addition to plant's fiber. - 特許庁

例文

玉川堂五代目田村綱造の『楽水紙製造起源及び沿革』によると、「和製唐紙の原料及び労力の多きに比し、支邦製唐紙の安価なると、西洋紙の使途ますます多きに圧され、この製唐紙業の永く継続し得べからざるより、ここに明治初年大いに意匠工夫を凝らしし結果、この楽水紙といふ紙を製することを案出し、今は玉川も名のみにて、鳥が鳴く東の京の北の端なる水鳥の巣鴨の村に一つの製紙場を構え、日々この紙を漉くことをもて専業とするに至れり。もっとも此の紙は全く余が考案せしものにはあらず、その源は先代(田村佐吉)に萌し、余がこれを大成せしものなれば、先代号を楽水といへるより、これをそのまま取りて楽水紙と名ずける。」とある。例文帳に追加

According to the "the origin and the history of rakusui-shi production" written by Kozo TAMURA, the fifth head of the Tamagawa-do Store, 'While domestic Chinese paper production requires a large amount of materials and labor, Chinese paper made in China is cheaper. In addition, the usage of Western paper is increasing more and more, which can interfere with continuing this domestic Chinese paper production over a long period. Thus, this "rakusui-shi" paper was invented as a result of tremendous trials of designs and ideas during the first year of the Meiji period (1868). Now, "Tamagawa" is only valid as a store name, and a paper mill has been operated in Sugamo village, named after a waterfowl, which is located in the north end of Tokyo where birds sing. We have produced this paper every day as our principal occupation. This paper, however, was not completely invented by myself. The original idea was hit upon by the previous head (Sakichi TAMURA) and I completed it. Because his pseudonym was "Rakusui," I named this paper as "rakusui-shi" after him.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS