1016万例文収録!

「海人」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

海人を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 416



例文

672年の壬申の乱のとき大海人皇子(天武天皇)に従い、戦後「安斗智徳日記」を記した。例文帳に追加

Under the orders of Prince Oama during the Jinshin War in 672, he wrote 'The Diary of ATO no Chitoko' after the War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇元年(672年)6月24日-大海人皇子(天武天皇)に従って吉野宮を発った。例文帳に追加

On June 24th, 672, Umate departed from the Yoshinomiya Imperial House under the orders of Prince Oama (Emperor Tenmu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱のとき、大海人皇子(天武天皇)側について倭京を守備した。例文帳に追加

During the Jinshin War in 672, he sided with Prince Oama (Emperor Tenmu) and protected Wakyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱のとき、大海人皇子(天武天皇)の舎人として付き従った。例文帳に追加

He accompanied Prince Oama (Emperor Tenmu) as his toneri (palace servant) during the Jinshin War in 672.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天武天皇元年(672年)6月24日-大海人皇子に従って吉野宮を発った。例文帳に追加

June 24, 672: TSUKI no Omi accompanied Prince Oama and departed from the Yoshinomiya Imperial House.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

このとき河内国司守の来目臣塩籠は、大海人皇子側につこうとして軍を集めていた。例文帳に追加

On this occasion, the Provincial Governor of Kawachi Province KUME no Shioko was raising an army in his efforts to side with Prince Oama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)の側について石手道を守った。例文帳に追加

At the Jinshin War of 672, he supported Oama no Miko (Oshiama no Miko or Prince Oama who became Emperor Tenmu following the victory in the war) and guarded Iwate-no-michi Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月29日にその軍の指揮権を、大海人皇子側の大伴吹負が計略で奪取した。例文帳に追加

On June 29 (in old lunar calendar), OTOMO no Fukei, who was supporting Oama no Miko, seized the army of Yamato City by an incredible strategy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱では大海人皇子(天武天皇)の側について功を立てた。例文帳に追加

In the Jinshin War of 672, he played an important role supporting Oama no Miko (Oshiama no Miko or Prince Oama, who became Emperor Tenmu following the victory in the war).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

672年の壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)の側についた。例文帳に追加

In the Jinshin War of 672, Jokaku supported Oama no Miko (Oshiama no Miko or Prince Oama who became Emperor Tenmu following the victory in the war).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

672年の壬申の乱のとき、大海人皇子(天武天皇)の側に立って戦った。例文帳に追加

In the Jinshin War of 672, he fought supporting Oama no Miko (Oshiama no Miko or Prince Oama who became Emperor Tenmu following the victory in the war).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年近江朝、宇治橋守に命じて大海人皇子の私糧運送を妨害させる例文帳に追加

672: The Omi court ordered a hashimori (bridge guard) for the Uji Bridge to interfere with the transport of food for Prince Oamano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦いは、地方豪族の力も得て、最終的には大海人が勝利、即位し、天武天皇となった。例文帳に追加

Prince Oama won the war with the help of powerful regional clans and acceded to the throne as Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると、息子の大友皇子(弘文天皇)と弟の大海人皇子が皇位をめぐって対立。例文帳に追加

His son Prince Otomo (Emperor Kobun) and his brother Prince Oama then clashed against each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに勝利した大海人皇子は天武天皇(生年不詳~686年)として即位する。例文帳に追加

Prince Oama emerged as the victor, and was enthroned as Emperor Tenmu (year of birth unknown - 686).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反乱者である大海人皇子が勝利するという、例の少ない内乱であった。例文帳に追加

It was a rare domestic war in that the insurgent Prince Oama won.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美濃では大海人皇子の指示を受けて多品治が既に兵を興しており、不破の道を封鎖した。例文帳に追加

In Mino, under the direction of Prince Oama, O no Honji already took up arms and Fuwa road was blocked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天智天皇と大海人皇子の不和関係に原因を求める説もある。例文帳に追加

Also, there is a theory that the reason for this war was the friction between Emperor Tenchi and Prince Oama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、5巻26ページでは海人が「自分が能を辞めたら憲人が左右十郎を継ぐしかない」と発言しているので、匠人から海人に継承される可能性もある。例文帳に追加

On page 26 of the fifth volume, on the other hand, Kaito says, "If I give up Noh, there will be nobody but Norito to succeed to Sojuro," meaning that it is also possible that Kaito will become the family head after Takuto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海人皇子から額田王を奪ったので、罪滅ぼしとして(自分の)娘4人を大海人皇子の元に妃として送り込んだと言われている。例文帳に追加

It is said that because Emperor Tenchi (Tenji) took Nukata no Okimi away from Oama no Miko (Emperor Temmu), he sent his four daughters to Oama no Miko (Emperor Temmu) to become princesses for an expiation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で応神記に「海人が騒ぎをおこしたため、安曇連の祖大浜宿称を遣してこれを鎮撫し、海人の宰(みこともち)となる」というような内容もある。例文帳に追加

On the other hand, it was also described in the Ojin ki that 'because male divers caused trouble, an ancestor of Azumi no muraji, OHAMA no Sukune, was sent to pacify them and became the head of male divers.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大津京にいた高市皇子は、父の大海人皇子の挙兵を知って京を脱出し、6月25日に鹿深を越えて積殖山口で大海人皇子の一行に合流した。例文帳に追加

When Takechi no Miko in Otsu-kyo came to know the rising of his father, Oama no Miko, he escaped from the capital, went over Kafuka and joined Oama no Miko and his party in Tsumue yamaguchi on July 28.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その説では、書紀には大海人皇子がやむなく立ったように書かれているが、それは大海人皇子の行動を正当化するためにした曲筆となる。例文帳に追加

Although "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) reported that the Prince Oama had no choice but to take up arms, the theory points out that this might be a misrepreresentation to justify the prince's act.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大津京にいた高市皇子は、父の大海人皇子の挙兵を知って京を脱出し、6月25日に鹿深を越えて積殖山口で大海人皇子の一行に合流した。例文帳に追加

Prince Takechi escaped from the capital after he discovered that his father (Prince Oama) had taken up arms, got over Kafuka and joined Prince Oama's party at Tsumue yamaguchi on June 25.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱のとき大海人皇子(天武天皇)の側について戦い、箸陵と中つ道の戦いで活躍し、大海人側の勝利に貢献する。例文帳に追加

In 672, he fought on the side of Prince Oama (Emperor Tenmu) and contributed to the Oama forces' victory by demonstrating his valor in the Battle of Hashinohaka and the Battle of Nakatsu Mitchi Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大津にいた高市皇子は、父の大海人皇子の挙兵を知って京を脱出し、6月25日に鹿深を越えて積殖山口で大海人皇子の一行に合流した。例文帳に追加

Prince Takechi, who was in Otsu, found out about the raising of an army by his father, Prince Oama, and escaped from Kyoto, went through Kafuka on June 25 and merged with the group of Prince Oama in Tsumue yamaguchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美濃国不破郡は大海人皇子の軍勢の集結地であったから、淳武微子は百済滅亡を機に不破に住み着き、大海人皇子の軍に加わったのではないかと推測される。例文帳に追加

Since Fuwa County, Mino Province was the staging post of Prince Oama's military force, it is speculated that Junmumishi settled in Fuwa after the destruction of Kudara and joined the forces of Prince Oama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに大海人皇子は有能な政治家であったらしく、これらを背景として大海人皇子の皇位継承を支持する勢力が形成され乱の発生へつながっていったとしている。例文帳に追加

Moreover, Prince Oama seemed like an efficient politician, and Prince Oama supporters who thought he should succeed the imperial throne made efforts and this led to the War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木の間より見ゆるは谷の蛍かもいさりに海人の海へ行くかも(玉葉集400。また孫姫式)例文帳に追加

I wonder if what I see from the trees is the light of a firefly flying about the valley or isaribi (a fire lit on a boat to lure fish) of a fisherman going out to the sea to catch fish (Gyokuyo shu 400, or Hikohimesiki/Kagakusho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』には、鏡王(かがみのおおきみ)の娘で、大海人皇子(天武天皇)に嫁し、十市皇女を生むとある。例文帳に追加

According to "Nihon Shoki," Nukata no Okimi was a daughter of Kagami no Okimi who married Oama no miko (Prince Oama, later Emperor Tenmu) and gave birth to Tochi no Himemiko (also pronounced Toichi; Princess Tochi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢の海人 朝な夕なに 潜つぐ 鮑の片思いにして--故事成語「アワビの貝の片想い(磯のアワビの片思い)」の元となった歌例文帳に追加

A male diver from Ise dives into the sea every morning and evening because he is in one-sided love just like the awabi -- this is the song from which the idiom 'one-sided love of awabi (on the seashore)' is said to originate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次の代は尋人の息子の匠人であるが、その次は憲人になるのか海人になるのかははっきりしていない。例文帳に追加

While the family head for the next generation is Hiroto's son Takuto, it is uncertain if Norito or Kaito will be the family head after Takuto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都の僧が旅の途中讃岐屋島の浦をとおりかかり、塩屋(塩を焼く海人の家)に一夜の宿をさだめようとする。例文帳に追加

A monk journeying from Kyoto with his retainers passes by Yashima Bay in Sanuki Province and decides to ask if he can stay for one night at a cottage where salt is made in pans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

須磨に流された貴公子と海人との深交を記した『撰集抄』・『源氏物語』の説話を元にした秋の名曲である。例文帳に追加

It is an excellent work of autumn based on an anecdote in "Senjusho (a compilation of Buddhist tales from the 13th century)" and "Genji Monogatari (the Tale of Genji)" which depicts the deep friendship between a kikoshi (young nobleman) banished to Suma and ama (fisherwomen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三人の会話の内に、須磨に流された貴公子在原行平と海人の姉妹が恋を結んだ次第が語られる。例文帳に追加

Circumstances surrounding the love between the kikoshi ARIWARA no Yukihira who was banished to Suma and the ama sisters are narrated in their conversation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多品治と田中足麻呂という二人の湯沐令は、大海人皇子のために置かれた湯沐邑の長官だったとされる。例文帳に追加

It is considered that the two Yunonagashi OO no Honji and TANAKA no Tarimaro were the heads of Tomokuyu established for Oama no miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海人皇子(後の天武天皇)や坂上田村麻呂が戦勝を祈願したと伝えられ、勝運を授かる神社として信仰されている。例文帳に追加

The shrines are said to be where Oama-no-Miko (later Emperor Tenmu) and SAKANOUE no Tamuramaro prayed for victory, and they are worshipped as shrines that bring good luck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海人皇子が即位すると柳の枝が芽を出したことから、天皇は霊験を賛えて「柳大明神」の名を贈り、社領を寄進したという。例文帳に追加

When Oama-no-Miko ascended to the throne, the willow branch budded and the emperor praised the miracle by granting the shrine the name "Yanagi Daimyojin" and donating land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄・天智天皇から逃れた大海人皇子(後の天武天皇)は、「桜本坊」の前身である日雄(ひのお)離宮にとどまっていた。例文帳に追加

Prince Oama (who later became Emperor Tenmu), having escaped from his older brother, Emperor Tenji, was staying in the Hinoo Rikyu imperial villa, which was the predecessor of 'Sakuramoto-bo Temple.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海人皇子の即位後、この霊験により、高市御坐鴨事代主神に、史上初となる神位が授けられている。例文帳に追加

After Oamano miko was enthroned, Takechinomiimasukamono kotoshironushi no kami received shini (the rank of deity) for the first time in the history due to that miraculous efficacy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、天智の死後に起きた壬申の乱において 弟・大海人皇子(天武天皇)が大友皇子に勝利して即位した。例文帳に追加

However, after the death of Emperor Tenchi (Tenji) his brother, Oama no Miko (Emperor Temmu), defeated Otomo no Miko in the Jinshin War (the Jinshin Disturbance) and was enthroned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同母姉の大田皇女とともに、父の同母弟である大海人皇子(のちの天武天皇)の妃となった。例文帳に追加

She married her father's younger maternal half-brother, Oama no Miko (Prince Oama, later the Emperor Tenmu), together with her older maternal half-sister, Ota no Himemiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天智天皇の晩年には、皇位継承をめぐって夫・大海人皇子と父・天智天皇の仲が悪化。例文帳に追加

In the later years of the Emperor Tenchi, disputes over the succession to the Imperial Throne estranged her husband Oama no Miko from her father the Emperor Tenchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に舒明天皇の皇后として、中大兄皇子(天智天皇)・間人皇女(孝徳天皇の皇后)・大海人皇子(天武天皇)を産んだ。例文帳に追加

Later, as the Empress (wife) of Emperor Jomei, she gave birth to Naka no Oe no Oji (Emperor Tenchi), Hashihito no Himemiko (Empress of Emperor Kotoku) and Prince Oama (Emperor Tenmu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『扶桑略記』『水鏡』『宇治拾遺物語』ではこの際彼女が父である大海人皇子に情報を流したとされる。例文帳に追加

According to "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan), "Mizu Kagami (The Water Mirror)" and "Uji Shui Monogatari" (a collection of the Tales from Uji), she is considered to have released information at that time to Prince Oama (Oama no Miko), her father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海人皇子は郡家に着いてから高市皇子を不破郡にやって軍事を監督させ、東海と東山に動員を命じる使者を送った。例文帳に追加

Prince Oama, after his arrival at Kori no miyake, sent Prince Takechi to Fuwa County to let him control military affairs and sent an envoy to him to mobilize troops to Tokai and Higashiyama regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『釈日本紀』が引用する調淡海と安斗智徳の日記によれば、このとき大海人皇子は、唐の人たちに次のように問うた。例文帳に追加

According to the diaries of TSUKI no Omi and ATO no Chitoko quoted by "Shaku Nihongi" (annotated text of the Nihon Shoki), Prince Oama at that time asked Chinese people under Tang as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各地から来た大海人皇子の軍勢は、和蹔に集結して高市皇子に掌握されたと考えられる。例文帳に追加

The troops of Prince Oama coming from various places are considered to have got together in Wazami and placed under the command of Prince Takechi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱ではじめ弘文天皇の側についたが、敗れて大海人皇子(天武天皇)に従った。例文帳に追加

Although he supported Emperor Kobun during the Jinshin War in 672, they lost and he was obedient to Prince Oama (Emperor Tenmu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、『日本書紀』がいうところでは、大海人皇子は24日に不安にかられて男依らを呼び戻そうと考えた。例文帳に追加

However, according to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), Prince Oama became anxious and tried to call back Oyori on June 24.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS