1016万例文収録!

「海人」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

海人を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 416



例文

壬申の乱の開始時に、大海人皇子は自ら吉野宮から東に向かうとともに、近江宮がある大津市にいる高市皇子と大津皇子に都からの脱出を指示した。例文帳に追加

When the Jinshin War started, Prince Oama departed from Yoshino no miya toward the east and ordered Prince Takechi and Prince Otsu to escape from Otsu where Omi no miya located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大津皇子はただちに身元を明かすことをしなかったらしく、鈴鹿関司は、山部王と石川王が来たので関に留置したと大海人皇子に報せた。例文帳に追加

Since Prince Otsu didn't disclose his identity immediately, Suzuka-no-seki Checkpoint officials reported to Prince Oama that they had Yamabe no Okimi (Prince Yamabe) and Ishikawa no Okimi (Prince Ishikawa) in custody.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌26日の朝、朝明郡の迹太川の岸で大海人皇子が天照大神を拝しているときに、路益人が来て「関で止められていたのは山部王・石川王ではなく、大津皇子だった」と報告した。例文帳に追加

The following morning on 26th, when Prince Oama was worshipping Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) at the bank of Toho-gawa River in Asake-no-kori county, MICHI no Masuhito arrived and reported that "the prince kept at the checkpoint was neither Yamabe no Okimi (Prince Yamabe) or Ishikawa no Okimi (Prince Ishikawa), but Prince Otsu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年(672年)の6月下旬に大海人皇子(天武天皇)が挙兵すると、大友皇子を戴く近江宮の朝廷は、諸方に兵を興すよう命じる使者を派遣した。例文帳に追加

When Prince Oama (Emperor Tenmu) raised an army against the Imperial Court in late June, 672, the Court at Omi no miya, with Prince Otomo as leader, dispatched messengers to the regional allies, ordering to mobilize troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

使者の通過点にあたる美濃国は大海人皇子がまっさきに押さえたところで、近江国との境にある不破関はその兵力で封鎖されていた。例文帳に追加

However, the Province of Mino, which the messengers had to pass through, was the first region seized by Prince Oama, and his troops closed Fuwa-no-seki checking station located on the border with the Province of Omi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

壬申の年の6月、大海人皇子(天武天皇)の挙兵を知った近江宮の朝廷は、鎮圧のための軍の動員を命ずる使いを各地に遣わした。例文帳に追加

When Oama no Miko (Emperor Tenmu) raised an army against the Imperial Court in June 672, the Court at Omi no miya dispatched messengers to the regional allies, ordering to mobilize troops to suppress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年の6月、大海人皇子(天武天皇)の挙兵を知った近江宮の朝廷は、鎮圧のための軍の動員を命ずる使いを各地に遣わした。例文帳に追加

When the Imperial Court learned in June 672 that Oama no Miko (Emperor Tenmu) raised an army against it, the Court at Omi no miya dispatched messengers to the regional allies, ordering to mobilize troops to suppress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年の6月に大海人皇子(天武天皇)が挙兵したことを知った近江宮の朝廷は、各地に使者を派遣して鎮圧のための軍を興させた。例文帳に追加

In June of the same year, the Imperial Court of Omi no miya which knew Prince Oama (later Emperor Tenmu) raised an army dispatched the envoys to many places and raised an army for its suppression.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱で大友皇子(弘文天皇)のため兵力動員を行う使者になったが、計略で軍を奪われ大海人皇子(天武天皇)に服した。例文帳に追加

In Jinshin War of 672, he became an envoy to mobilize the force of arms for Prince Otomo (later Emperor Kobun) but obeyed Prince Oama (later Emperor Tenmu) because his army was taken away by a trap.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

壬申の年に大海人皇子(天武天皇)が挙兵したことを知った近江宮の朝廷は、各地に使者を派遣して鎮圧のための軍を興させた。例文帳に追加

In 672,the year of Mizunoe-Saru (one of the Oriental Zodiac), the Imperial Court of Omi no miya which knew Prince Oama (Emperor Tenmu) had raised an army dispatched the envoys to many places and raised the army for its suppression.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『日本書紀』が伝えるところでは、壬申の年の6月下旬、大海人皇子(天武天皇)が挙兵したことを知った近江宮の朝廷は、各地に使者を派遣して鎮圧のための軍を興させた。例文帳に追加

According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), in the end of June in the year of Mizunoe-Saru (one of the Oriental Zodiac), the Imperial Court of Omi no miya which knew Prince Oama (later Emperor Tenmu) raised an army dispatched the envoys to many places and raised the army for its suppression.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年(672年)の6月下旬、大海人皇子(天武天皇)の挙兵を知った近江宮の朝廷は、各地に使者を派遣して鎮圧のための軍を興させた。例文帳に追加

In the end of June, 672 the year of Mizunoe-Saru (one of the Oriental Zodiac), Omi no miya Imperial Court which knew Prince Oama (Emperor Tenmu) had raised an army dispatched the envoys to many parts of the country and raised the army for its suppression.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉備に軍を発するよう命じる使者を出した大友皇子は、広島がかつて大海人皇子(天武天皇)の下についていたことから、広島も反乱に同調するのではないかと疑った。例文帳に追加

Prince Otomo, who sent an envoy to Kibi Province to order to raise an army, suspected that Hiroshima might sympathize with the rebellion, as Hiroshima had once served under Prince Oama (later Emperor Tenmu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年(672年)6月下旬に大海人皇子が挙兵すると、大伴吹負はこれに従うことを決め、大和国で数十人の同志を集めた。例文帳に追加

When Prince Oama raised an army in late June (in old lunar calendar) of the year of Jinshin (Mizunoe-Saru [one of the Oriental Zodiac], year 672), OTOMO no Fukei decided to follow him and gathered dozens of comrades in Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱では大海人皇子(天武天皇)側について大和方面への増援軍の指揮官の一人になり、騎兵を率い二度にわたって味方の危機を救った。例文帳に追加

In the Jinshin War of 672, he was on the side of Prince Oama (Emperor Tenmu), and as one of commanders of reinforcements for Yamato region, he led horse soldiers and twice helped his army from the crises.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この軍は、琵琶湖東岸を進んで美濃国の不破郡にある大海人皇子の本拠を攻撃しようとしたが、7月2日頃に山部王があとの二人の将に殺されたため混乱して止まった。例文帳に追加

Although this army marched along the east coast of Biwa-ko Lake to attack the Prince Oama's headquarters in Fuwa County, Mino Province, it stopped in confusion because Yamabe no Okimi was killed by the other two commanders around August 3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年(672年)の6月29日、大伴吹負は倭(大和国)で大海人皇子側に立って挙兵し、倭京とそこに集結していた軍勢を得た。例文帳に追加

In July 23 of 672, the year of Jinshin (Mizunoe-saru, one of the Oriental Zodiac), OTOMO no Fukei rose in arms in Yamato Province taking sides with Prince Oama and occupied Wakyo absorbing the troops gathered there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美濃国不破郡に本拠を構える大海人皇子(天武天皇)の軍と、近江国大津市に都をおく大友皇子の軍は、7月7日に近江方面で会戦を行った。例文帳に追加

The army of Prince Oama (Emperor Tenmu) whose stronghold was built in Fuwa County, Mino Province and the army of Prince Otomo that is based in Otsu, the capital of Omi Province, fought in Omi, July 7.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱のとき大海人皇子(天武天皇)側につき、河内国から倭(大和国)に来る敵を防いで連戦したが、およばず退いた。例文帳に追加

In the Jinshin War which broke out in 672, NAGAO fought for Prince Oama (Emperor Tenmu) and participated in a series of wars to defend the enemy from Kawachi Province to Yamato (Yamato Province), but he was forced to retreat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱のとき大海人皇子(天武天皇)側につき、河内国から倭(大和国)に来る敵を防いで連戦したが、およばず退いた。例文帳に追加

In the Jinshin War which broke out in 672, KURAKAKI fought for Prince Oama (Emperor Tenmu) and participated in a series of wars to defend the enemy from Kawachi Province to Yamato (Yamato Province), but he was forced to retreat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱のとき大海人皇子(天武天皇)側につき、河内国から倭(大和国)に来る敵を防いで連戦したが、およばず退いた。例文帳に追加

In the Jinshin War which broke out in 672, TANI fought for Prince Oama (Emperor Tenmu) and participated in a series of wars to defend the enemy from Kawachi Province to Yamato (Yamato Province), but he was forced to retreat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱のとき大海人皇子(天武天皇)側につき、河内国から倭(大和国)に来る敵を防いで連戦したが、およばず退いた。例文帳に追加

In the Jinshin War which broke out in 672, TAMI fought for Prince Oama (Emperor Tenmu) and participated in a series of wars to defend the enemy from Kawachi Province to Yamato (Yamato Province), but he was forced to retreat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年(672年)の6月29日に飛鳥を襲って挙兵した大伴吹負は、初動の成功を美濃国不破宮にいる大海人皇子に伝えるために使者を出した。例文帳に追加

OTOMO no Fukei rose in arms and attacked Asuka on August 1, 672 and dispatched messengers to Prince Oama in Fuwa no miya, Mino Province, to inform the success of the initial action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その頃河内の東にある倭(大和国)では大伴吹負が大海人皇子(天武天皇)側に立って兵を挙げ、倭京(飛鳥の古都)を占領していた。例文帳に追加

At the same time, in Yamato (Yamato Province), the east of Kochi (Kawachi), OTOMO no Fukei raised an army supporting Oama no Miko (Prince Oama, later became Emperor Tenmu) and occupied Yamato-no-miyako (the old capital of Asuka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国はこの敵を破ったが、そのとき、河内国司守来目塩籠が大海人皇子側に加わろうとして兵を集めていることが露見した。例文帳に追加

Karakuni defeated those enemy's troops, however, at that time, he knew Kochi no kuni no Mikotomochi-no-kami (provincial governor of Kochi [Kawachi] Province) KUME no Shioko had been gathering soldiers to join the force of Oama no Miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦いで大海人皇子(天武天皇)側の軍勢を率いた大伴吹負は、大和の古道に配した部隊のうち中道のものを直接指揮していた。例文帳に追加

In the battle, OTOMO no Fukei, who was leading the troops to support Oama no Miko (Prince Oama, later became Emperor Tenmu), directly commanded a troop on Naka-tsu-michi Road which was one of the troops he had deployed in the old roads of Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それによれば、大海人皇子(天武天皇)が吉野宮を脱して関東(この場合鈴鹿関の東)に行ったとき、尾治大隅は私邸を掃除して行宮に提供し、軍資を出して助けたという。例文帳に追加

According to it, when Prince Oama (Emperor Tenmu) left Yoshino no miya (Yoshino Palace) for Kanto region (in this case, the east of Suzuka-no-seki Checkpoint), OWARI no Osumi cleaned up his private house to provide them with it as Angu (temporary lodging for emperor) and helped them with war funds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』の壬申の乱のくだりに置始大伯の名は現れないが、次に述べる窃盗事件の詔で、大海人皇子側で活躍したことがわかる。例文帳に追加

Although the name of OKISOME no Oku isn't mentioned in the description of the Jinshin War in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), the proclamation about his theft explained below proves that he had made achievements supporting Prince Oama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢国とするのは、後述の大海人皇子との邂逅が伊勢国であり、ともに皇子を出迎えた三宅石床が伊勢の国司と推測されるためである。例文帳に追加

The Ise Province theory is based on that he met Prince Oama in Ise Province (explained below), and that MIYAKE no Iwatoko who had received Prince with Tanaka is considered to have been Kuninomikotomochi (provincial governor) of Ise Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱の開始時、大海人皇子はまず美濃国の安八間郡(後の安八郡)で兵を集めさせ、自らは24日に吉野宮を発って東に向かった。例文帳に追加

At the start of the Jinshin war, Prince Oama first ordered to gather soldiers in Ahachima County (later became Ahachi County) of Mino Province and Prince himself left Yoshino-no-miya (Yoshino Palace) on the 24th and headed east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年の6月24日、吉野宮に隠棲していた大海人皇子は、近江の朝廷に対する戦いを決意し、兵を集めさせた東国に向かって出発した。例文帳に追加

On July 27th of the year of Mizunoe-Saru (one of the Oriental Zodiac signs), Prince Oama who had retreated to Yoshinomiya Imperial House, decided to declare war against the Imperial Court of Omi and departed for Togoku where his troops had gathered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年(672年)の6月24日、近江の朝廷と戦うことを決めた大海人皇子は、吉野宮から東に急いで莬田の吾城に至った。例文帳に追加

On June 24th during the year of Mizunoe-Saru (one of the Oriental Zodiac signs), having decided to declare war on the Imperial Court of Omi, Prince Oama departed from the Yoshinomiya Imperial Palace and hurriedly headed east for his own palace of Uda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)側の高市皇子に従って都を脱し、後に大和国方面への増援軍の将の一人になった。例文帳に追加

At the Jinshin War, in 672, he followed Prince Takechi, who took the side of Prince Oama (Emperor Tenmu), made an escape from the capital and became one of the leaders of the reinforcement to the district of Yamato Province after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱のとき大海人皇子(天武天皇)の舎人で、皇子とともに吉野宮から東国に出立した二十数人の中の一人であった。例文帳に追加

He was the toneri (palace servant) of Prince Oama (Emperor Tenmu) during the Jinshin War in 672, and was among the twenty some people that left with the Prince for Togoku from the Yoshinomiya Imperial House.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年(672年)の6月24日、吉野宮に隠棲していた大海人皇子は、兵を集めさせている東国に向かうため妻の鸕野讚良皇女(持統天皇)とともに急いで出発した。例文帳に追加

On June 24th, 672, Prince Oama who had retreated to the Yoshinomiya Imperial House, hurriedly left with his wife UNO no Sarara (Emperor Jito) to Togoku where the troops were being gathered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱のとき、大海人皇子に味方して倭(大和国)で挙兵した大伴吹負は、まず倭京を奪い、ついで北に軍を進めた。例文帳に追加

During the Jinshin War in 672, OTOMO no Hukei sided with Prince Oama and raised an army in the Wa Province (Yamato Province), and first seized Wakyo (the city in Yamato), then proceeded north with the army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱が勃発してから双方が兵力を興す中で、河内は大友皇子(弘文天皇)側に入り、大海人皇子側についた倭(大和国)の大伴吹負と勢力圏を接した。例文帳に追加

In the midst where both armies were vying to consolidate their forces after the break out of the Jinshin War, the Kawachi Province sided with Prince Otomo (Emperor Kobun), leveling their sphere of influence against OTOMO no Fukei of Wa Province (Yamato Province) who joined Prince Oama's forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱で大海人皇子側についた大伴吹負は、6月29日に奈良盆地の南部、飛鳥の倭京で挙兵し、4日に北の乃楽山で敗れてから、金綱井で敗兵を収容していた。例文帳に追加

At the Jinshin War, OTOMO no Fukei raised his army on June 29 (in old lunar calender) at Yamato City of the Asuka region (the south of Nara Basin) to support Oama no Miko; he was defeated at a battle at Mt. Nara (the north of the basin) on July 4, and his army retreated to Kanazunanoi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』が壬申の乱について述べるくだりに糠虫の名は現れないが、後述の贈位記事によって大海人皇子側で何らかの活躍をしたことが知られる。例文帳に追加

In "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), there is no description of Nukamushi's achievement in the Jinshin War, however, according to the following article, he was given a rank after the war, therefore, he is considered to have supported Oama no Miko in the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱で、吹負は大海人皇子(天武天皇)側に立って兵を挙げ、飛鳥の倭京に集結中の敵軍を乗っ取って、倭(大和国)の方面の将軍になった。例文帳に追加

In the Jinshin War of year 672, Fukei raised his army to support Oama no Miko (Oshiama no Miko or Prince Oama who became Emperor Tenmu following the victory in the war); he beat enemy's troops which advanced to Yamato City, and took control of those troops to become a general of Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二人は次の天皇は大海人皇子に違いないと考え、天智天皇の死後、挙兵しようとして、一、二の同族と諸々の豪傑、あわせて数十人を集めた。例文帳に追加

The brothers expected that the next emperor should be Oama no Miko, so after Emperor Tenji's death, they gathered dozens of soldiers including members of one or two family of their clan to support Oama no Miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大友皇子(弘文天皇)は、大海人皇子の反乱を鎮圧するため、使者三人を倭京(飛鳥の古い都)に遣わし、倭京の留守司高坂王とともに兵を集めさせた。例文帳に追加

In order to suppress the rebellious troops led by Oama no Miko, Otomo no Oji (Prince Otomo who has been called Emperor Kobun since the Meiji era) sent three envoys to Yamato City (old capital of Asuka) to cooperate with Rusutsukasa (guard of city) of Yamato City, Takasaka no Okimi in forming troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年の勃発時、吉野宮から大海人皇子(天武天皇)が去ってから、倭(大和国)では大友皇子の朝廷のもとで軍の編成が進められた。例文帳に追加

At the beginning of the Jinshin War, Oama no Miko left Yoshinonomiya Palace (present Nara Prefecture), then in the Imperial Court of Yamato City of Yamato Province (present Nara Prefecture) Otomo no Oji (Prince Otomo who was the enemy of Oama no Miko in the war) formed an army to suppress Oama no Miko and the followers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海人皇子(天武天皇)に味方した大伴吹負が倭京(飛鳥の古い都)を制圧して北上したとき、大野果安は北から奈良盆地に進入した。例文帳に追加

When OTOMO no Fukei, who supported Oama no Miko (Oshiama no Miko or Prince Oama who became Emperor Tenmu following the victory in the war), took the City of Yamato (the old capital of Asuka) in control and moved toward the north, ONO no Hatayasu approached the Nara Basin from the north.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合直接養育にあたった者としてではなく、大海人皇子と一緒に育った乳兄弟か、あるいは一族の代表として述べたものと思われる。例文帳に追加

Judging from this situation, it can be assumed that he was not in a position of raising the prince, but was rather a foster brother who was raised alongside the prince, or a representative of the family who expressed his grief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第20世都比から第24世勲尼までの、「海部直」の姓を持ち、伴造として丹波国(当時は丹後国を含んでいた)の海部(海人集団)を率いていたと思われる海部管掌時代。例文帳に追加

The second part corresponds to the generations between Tohi the 20th and Shoni the 24th, the era of leader of amabe (a legion of male divers) when the family was created kabane 'atai' and called 'Amabe-no-atai,' served as tomonomiyatsuko (the chief of various departments at the Imperial Court), and led amabe in Tanba Province (Tango Province was also included at that time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天智天皇が没すると、天智の弟である大海人皇子(後の天武天皇)と、息子である弘文天皇(明治時代に弘文天皇と諡号され、歴代に加えられる)との間で、争いが起こった。例文帳に追加

After the death of Emperor Tenji in 672, a war was fought between Prince Oama, the brother of Emperor Tenji, and Emperor Kobun, the son of Emperor Tenji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美濃に入り、東国からの兵力を集めた大海人皇子は7月2日(旧暦)(8月3日)に軍勢を二手にわけて大和国と近江の二方面に送り出した。例文帳に追加

Entered Mino and gathered troops from the east country, and Prince Oama divided the troops in two and dispatched them in two directions; Yamato and Omi on August 3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和では大海人皇子が去ったあと、近江朝が倭京(飛鳥の古い都)に兵を集めていたが大伴吹負が挙兵してその部隊の指揮権を奪取した。例文帳に追加

In Yamato, after Prince Oama left, the Omi Court gathered troops in Wakyo (old city of Asuka) but OTOMO no Fukei took up arms and gained control of the army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

村国男依らに率いられて直進した大海人皇子側の部隊は7月7日(旧暦)(8月8日)に息長の横河で戦端を開き、以後連戦連勝して進撃を続けた。例文帳に追加

Prince Oama's army led by MURAKUNI no Oyori moved forward and opened war at Okinaga no Yokokawa on August 8 and after that, marched into enemies with a series of victories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS