1016万例文収録!

「王桜」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 王桜に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

王桜の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 62



例文

寺-井間13M11C例文帳に追加

Oji - Sakurai 13M11C  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妃:井弓張皇女(さくらいのゆみはりのひめみこ、井玄例文帳に追加

Empress: Sakurai no Yumihari no Himemiko (also written as 桜井.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺-香芝駅-高田駅(奈良県)-畝傍-例文帳に追加

Oji (Station), Kashiba Station, Takada Station (Nara Prefecture), Unebi (Station), Sakurai (Station)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

交 通:京線聖蹟ヶ丘駅よりバス「落川」下車徒歩7分例文帳に追加

Transportation: Take a bus from the Keio Line Seiseki-sakuragaoka Station, get off at the bus stop "Ochikawa" and walk seven minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

丸切腹場:松丸は勘当を、梅丸は筑紫行きを申し出る。例文帳に追加

The seppuku of Sakuramaru Act: Matsuomaru asked to be dismissed from the family, and Umeomaru asked to travel to Chikushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

正室は有栖川宮職仁親の娘(町天皇の猶子)・泰宮薫子女(円台院)。例文帳に追加

His legal wife was Princess Yasunomiya Taruko (Endaiin), a daughter (adopted child of Emperor Sakuramachi) of Imperial Prince Arisugawanomiya Yorihito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ソメイヨシノは韓国の王桜を期限とする説もあったが、2007年米国農務省による遺伝子調査によって、韓国の王桜は韓国固有であり日本のソメイヨシノとは別種であることが確認されたため、本説は完全に否定されている。例文帳に追加

There was a theory regarding the Osakura (), of Korea, as the origin of Someiyoshino, but in 2007 it was confirmed through genetic research by the U.S. Department of Agriculture that the Osakura of Korea is peculiar to Korea and is a different species from the Someiyoshino of Japan, and consequently this theory has been thoroughly refuted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、大韓民国ではいまだに「王桜=ソメイヨシノ」説を唱え(韓国起源説参照)、王桜の自生地にソメイヨシノを植林する活動が積極的に進められており、逆に韓国の在来種であるはずの王桜の絶滅が心配されている。例文帳に追加

However, in the Republic of Korea there are still activities that advocate the theory that 'Osakura equals Someiyoshino' and therefore plant Someiyoshino in places where Osakura naturally grow, and in fact the extinction of Osakura--a species native to Korea--is feared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飴売りに身をやつした丸が、斉世親と苅屋姫を菅丞相の元へ送り届ける。例文帳に追加

Sakuramaru who became poor and began to sell candies sends Crown Prince Tokiyo and Princess Kariya to Kanshojo's place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

車曳(くるまびき)の場:主を失い、時平の牛車を襲おうとする梅丸と丸。例文帳に追加

Kurumabiki (Carriage pulling) Act: Umeomaru and Sakuramaru lost a master and tried to attack an ox cart of Shihei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

享保18年(1733年)、4歳年下の皇太子昭仁親(のちの町天皇)の妃として入内。例文帳に追加

Ieko NIJO entered into court as the wife of Imperial Prince Teruhito (later Emperor Sakuramachi) who was four years younger than her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延享4年(1747年)、町天皇が遐仁親に譲位すると、舎子は皇太后に冊立される。例文帳に追加

In 1747, when Emperor Sakuramachi abdicated the throne to Imperial Prince Tohito, Ieko was formally decided to be the Empress Dowager.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年12月町天皇の猶子となり、延享3年(1746年)5月親宣下。例文帳に追加

In December 1745, he was adopted by Emperor Sakuramachi, and in June 1746, he was given the title of Imperial Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保5年1月1日(旧暦)(1720年2月8日)、第一皇子・昭仁親(のちの町天皇)を出産する。例文帳に追加

On February 8, 1720, she gave birth to the first son, Imperial Prince Teruhito (later the Emperor Sakuramachi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田門外の変の影響を受け、のちに尊攘夷の志を抱いて水戸に滞在する。例文帳に追加

Influenced by the Sakuradamongai Incident, he later stayed in Mito with aspirations for Sonno Joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その系統は蘇我堅塩媛―井皇子―吉備姫―皇極天皇―天智天皇―今上天皇となる。例文帳に追加

The family line is: SOGA no Kitashihime - Sakurai no Miko - Kibitsuhime Okimi - Empress Kogyoku - Emperor Tenchi - the present Emperor of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また同年昭仁親町天皇)の立太子に伴い、その春宮権大夫となる。例文帳に追加

In the same year, as Imperial Prince Teruhito (who later became Emperor Sakuramachi) was formally installed as Crown Prince, Sanenori was appointed Togu Gon no Daibu (Provisional Master of the Crown Prince's Quarters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝永5年(1708年)には皇太子昭仁親町天皇)の春宮権大夫となる。例文帳に追加

In 1708, he was appointed as Togu Gon no daibu (Provisional Master of the Crown Prince's Quarters) serving Crown Prince Teruhito (later Emperor Sakuramachi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪駅-天満駅-ノ宮-京橋駅(大阪府)-玉造駅-桃谷駅-天例文帳に追加

Osaka Station, Tenma Station, Sakuranomiya (Station), Kyobashi Station (Osaka Prefecture), Tamatsukuri Station, Momodani Station, Tennoji (Station)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その系統は蘇我堅塩媛―井皇子―吉備姫―皇極天皇―天智天皇―今上天皇となる。例文帳に追加

The lineage is as follows: SOGA no Kitashihime, Sakurai no Oji, Kibitsuhime Okimi, Empress Kogyoku, Emperor Tenchi, and the present emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤坂天山古墳(あかさかてんのうざんこふん)は奈良県井市倉橋にある古墳。例文帳に追加

Akasaka Tennozan-kofun Tumulus is a tumulus in Kurahashi, Sakurai City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、元文2年(1737年)に第一皇女盛子内親、元文5年(1740年)に第二皇女智子内親(のちの後町天皇)を出産する。例文帳に追加

Later, she gave birth to the first princess, Imperial Princess Seishi in 1737 and the second princess, Imperial Princess Toshiko (later Empress Gosakuramachi) in 1740.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1900年(明治33年)6月6日 大阪鉄道(初代)譲受(JR難波駅-奈良、寺駅-井駅(奈良県)、天寺駅-大阪駅)例文帳に追加

June 6, 1900: The Osaka Railway (original) was transferred (JR Nanba Station - Nara, Oji Station - Sakurai Station (Nara Prefecture), Tennoji Station-Osaka Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良県井市、箸墓古墳(邪馬台国の女卑弥呼の墓と目され、最初の墓。例文帳に追加

Sakurai City, Nara Prefectur: Hashihaka tomb mound [It was apparently the burial site of Himiko (first known ruler of Japan), a queen of Yamatai koku (Yamatai Kingdom); this was the first Obo class mound constructed in Japanese history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山形県の花笠踊の笠の花が「」であり本来「蔵権現」をお祭りする行事である事や蔵信仰の御神木が「」であることも、この説を裏付ける根拠ともなっている。例文帳に追加

It supports the theory that the flower of bamboo hat for Hanagasa-odori in Yamagata Prefecture is 'cherry' and it is originally a festival to celebrate 'Zao Gongen' and that the sacred tree for Zao faith is 'cherry.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井皇子(欽明天皇の皇子)の女・吉備姫(きびひめのみこ、吉備島皇祖母命)を妃とし、宝女(皇極天皇,斉明天皇)・軽(孝徳天皇)を儲けた。例文帳に追加

He married a daughter of the Prince Sakurai (Prince of the Emperor Kinmei), Kibihime no miko and had Takara hime (the Empress Kogyoku and the Emperor Saimei) and Karu no miko (Emperor Kotoku) as children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天徳(日本)3年(959年)9月内裏焼失のときも焼けたため、内裏造営におよんで、重明親の家の吉野を移植し、康保元年(964年)11月、同2年(965年)正月の2回にわたり改栽した。例文帳に追加

The cherry tree was also burnt down during a fire which occurred in the inner court in September 959; the Yoshino cherry tree at the residence of Imperial Prince Shigeakira was replanted when the inner court was rebuilt, and it was replanted twice in November 964 and New Years in 965. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南は井市仁堂で横大路(奈良県)と交わり、更にその先は山田道を経て飛鳥へと通じている。例文帳に追加

At the southern end, the road crosses with Yokooji (Nara Prefecture) and connects to Yamada-michi Road that leads to Asuka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加茂堤の場:賀茂神社参詣の折、恋仲の斉世親と苅屋姫との間を丸夫婦が取持つが、密会が露見する。例文帳に追加

The Act of Kanshusai: During the time when worshiping the Kamo-jinja Shrine, Sakuramaru couples proctored for the meeting between the lovers Crown Prince Tokiyo and Princess Kariya but the secret meeting was revealed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もとは金峯山寺の蔵堂の前に在って密乗院と称していたが、明治初年の神仏分離の際に「本坊」と改称された。例文帳に追加

The temple was initially located in front of Zao-do Hall in Kinpusen-ji Temple and was referred to as Mitsujo-in Temple, but it was renamed 'Sakuramoto-bo' when the separation of Buddhism and Shintoism took place in 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛保2年(1742年)町天皇の猶子となり、翌寛保3年(1743年)10月親宣下を蒙り、邦忠と命名される。例文帳に追加

In 1742, he was adopted by the Emperor Sakuramachi and in 1743, he received the title of the Imperial Prince and was named Kunitada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明和7年(1770年)に英仁親が成長すると後町天皇から譲位を受けて即位、後桃園天皇となった。例文帳に追加

In 1770 when the Imperial Prince Hidehito grew up, he ascended the throne as the Emperor Gomomozono, succeeding the Empress Gosakuramachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万延元年(1860年)に起こった田門外の変に強い衝撃を受け、倒幕、尊攘夷の思想が強まる。例文帳に追加

After being deeply shocked by the Sakurada Gate Incident which occurred in 1860 his ideology shifted towards overthrowing of the Tokugawa Shogunate and of Sonno joi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年、ローマ法献能、ワシントンD.C.祭、ほかシドニー・オペラハウス、パリ、エルサレム、等海外公演多数出演例文帳に追加

He has given many overseas performances including the dedication of Noh plays to Pope in 1984, plays at the occasion of Sakura (cherry blossom) Festival in Washington, D.C., at Sydney Opera House, in Paris and Jerusalem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その系図は蘇我稲目―蘇我堅塩媛―井皇子―吉備姫―皇極天皇―天智天皇―今上天皇となる。例文帳に追加

The genealogy goes in the order of: SOGA no Iname-SOGA no Kitashihime-Prince Sakurai-Kibitsuhime Okimi-Empress Kogyoku-Emperor Tenchi-the present Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保5年(1720年)1月9日、皇子若宮昭仁親御誕生(のちの町天皇)の幕府の祝賀の使者として京都へ赴いた。例文帳に追加

On February 16, 1720, he paid a visit to Kyoto as the bakufu's messenger to deliver congratulations on the birth of a prince, Imperial Prince Wakamiya-Teruhito (later Emperor Sakuramachi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌を霊元天皇や中院通躬に師事し、和歌の門下に、有栖川宮職仁親町天皇がいる。例文帳に追加

He learned waka (Japanese poetry) under Emperor Reigen and Michimi NAKANOIN, and Imperial Prince Arisugawanomiya Yorihito and Emperor Sakuramachi were his waka disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保20年(1735年)、皇太子昭仁親が即位して町天皇となると、実全も権中納言に任命された。例文帳に追加

In 1735, at the time when Imperial Prince Teruhito became the Emperor Sakuramachi, Sanemasa was appointed as Gon Chunagon (Provisional Middle Counselor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間の享保14年(1729年)には皇太子昭仁親町天皇)の春宮大夫に任じられている。例文帳に追加

While serving as Jingutenso, in 1729, he was appointed to be Togu daifu (an official who dealt with the Imperial Court affairs) for Imperial Prince Teruhito (the Emperor Sakuramachi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1939年に小泉源一が大韓民国の済州島の王桜との類似を指摘して、済州島が自生地であり起源とする説を唱えたが、小泉がソメイヨシノと王桜との比較に用いたとされる押し葉標本が残されておらず、当初からこの説は疑問視されていた。例文帳に追加

In 1939, Genichi KOIZUMI pointed out the similarity with Osakura in Jeju, of the Republic of Korea, and advocated a theory that regarded Jeju as the place of spontaneous growth and origin, but since there is no extant pressed flower specimen, which is said to have been used by Koizumi to compare Someiyoshino and Osakura, this theory has been doubted since the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎では梅丸=立役・松丸=立役・丸=立役の三様の人物がそれぞれ役柄に合った演技を見せる場となっており、歌舞伎の様式美が凝縮された演目となっている。例文帳に追加

Three different characters of Umeomaru, Matsuomaru, and Sakuramaru performed according to their tachiyaku (a leading male-role actor) roles, and was a performance that condensed the ceremonial beauty of kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦前では上方は梅・松丸それぞれにツケ打ちが付いていて、三人が見得をする時はかなりの音量が出たという。例文帳に追加

Umeo, Matsuo, Sakuramaru each had Tsukeuchi (sound effects made with a pair of wooden sticks to exaggerate actors' emotions or movements such as running or dropping things on the ground) in Kamigata before the World War II, and a huge sound was made when three of them made their poses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、この時に先々帝後町天皇は皇嗣継承のために伏見宮と接触、近衛内前と共に貞敬親を推薦したが、貞敬親が皇位に就く事は無かった。例文帳に追加

At that time, Emperor Gosakuramachi, who had been in power for the past two generations, had made contact with Fushiminomiya to succeed to the throne, whereupon he and Uchisaki KONOE recommended Imperial Prince Sadayoshi; however, there was no chance for Imperial Prince Sadayoshi to be a successor to the Imperial Throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生まれたばかりの皇女欣子内親を新帝の后とする事で公卿の意見は一致したが、後町天皇と長老格の前関白・近衛内前は、伏見宮邦頼親の子で4歳の伏見宮貞敬親を推した。例文帳に追加

Court nobles agreed with the plan that a newborn princess called Imperial Princess Yoshiko would marry the new emperor, but the Retired Emperor Gosakuramachi and the former Kanpaku Uchisaki KONOE, who was regarded as a senior member among Court nobles, supported Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi, who was four years old at that time and was a child of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある冬の日にが咲き誇っている夢を見た皇子が役行者の高弟・日雄角乗(ひのおのかくじょう)に訊ねたところ、「の花は花のと云われ,近々皇位に着くよい知らせです」と答えた。例文帳に追加

As the prince dreamed of cherry blossoms in full glory on one winter day and asked Hinoo no Kakujo, a high-ranking disciple of an En no gyoja (semi-legendary holy man noted for his practice of mountain asceticism during the second half of the seventh century) for its meaning, Hinoo no Kakujo answered, 'Cherry blossoms are said to be the king of flowers and the dream is a good omen of your accession to the throne in the near future.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安期に修験道が発達するにつれ、開祖である役小角の奉じた蔵権現の神木としてが尊重されたことから、吉野山のが徐々に名を上げた(積極的に植樹を行い、爆発的に数が増えたという説もある)。例文帳に追加

Since cherry trees were treated as sacred trees which EN no Ozunu, a founder of Shugendo, offered to Zao Gongen as Shugendo developed in the Heian period, the cherry trees in Mt. Yoshino came to be well known (Some say that that is because the number of the trees increased extraordinary as a result of planting trees actively).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代に編まれた記紀によれば、歴代大(ヤマト権)の宮室が磯城・磐余(奈良県井市)のほか、難波・河内国地方(大阪府)などに複数営まれたため、各々の宮室を中心に萌芽的な都邑が形成されていたことも考えられる。例文帳に追加

According to "Records of Ancient Matters" and "Chronicles of Japan" edited in Nara period, it is thought that as an initial stage of capital, cities centering around palaces sprang up, because the palaces of successive great kings (Yamato sovereignty) (the ancient Japan sovereignty) were constructed in multiple places including Shiki, Iware (Sakurai City, Nara Prefecture), Nanba and Kawachi Provinces (Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井の阿倍寺にて、法相学を学び、のちに大和国吉野山の尭仁に師事して東密広沢流を学び、また、金剛院流も修学した。例文帳に追加

He studied with the Hosso sect at Abe-dera Temple in Sakurai (in Nara Prefecture), and later he studied with the Hirosawa Lineage of Tomitsu (Shingon sect's esoteric teaching) under Gyonin in Mt. Yoshino, Yamato Province, and he studied with the Kongooin Lineage as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「坪内君が『桐一葉』を書いた時は、團十郎が羅馬法で、痴居士が大宰相で、黙阿弥劇が憲法となっている大専制国であった。例文帳に追加

When Mr. Tsubouchi wrote "Kiri Hitoha," Kabuki was just like an autocratic large country in which Kabuki Danjuro was the Pope, Ochi-koji was dai saiso (great prime minister), and Mokuamii geki (drama) was a Constitution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明和7年(1771年)、後町天皇は英仁親に譲位、後桃園天皇が即位するが、父である桃園天皇に続き、後桃園天皇も安永8年(1779年)に22歳で夭折する。例文帳に追加

In 1771, Empress Gosakuramachi abdicated the throne to Imperial Prince Hidehito, thereby Emperor Gomomozono was enthroned, but he also died at the age of twenty-two in 1779 after his father Emperor Momozono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS