例文 (62件) |
王桜の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 62件
妃:桜井弓張皇女(さくらいのゆみはりのひめみこ、桜井玄王。例文帳に追加
Empress: Sakurai no Yumihari no Himemiko (also written as 桜井玄王. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
王寺-香芝駅-高田駅(奈良県)-畝傍-桜井例文帳に追加
Oji (Station), Kashiba Station, Takada Station (Nara Prefecture), Unebi (Station), Sakurai (Station) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
交 通:京王線聖蹟桜ヶ丘駅よりバス「落川」下車徒歩7分例文帳に追加
Transportation: Take a bus from the Keio Line Seiseki-sakuragaoka Station, get off at the bus stop "Ochikawa" and walk seven minutes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正室は有栖川宮職仁親王の娘(桜町天皇の猶子)・泰宮薫子女王(円台院)。例文帳に追加
His legal wife was Princess Yasunomiya Taruko (Endaiin), a daughter (adopted child of Emperor Sakuramachi) of Imperial Prince Arisugawanomiya Yorihito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ソメイヨシノは韓国の王桜を期限とする説もあったが、2007年米国農務省による遺伝子調査によって、韓国の王桜は韓国固有であり日本のソメイヨシノとは別種であることが確認されたため、本説は完全に否定されている。例文帳に追加
There was a theory regarding the Osakura (王桜), of Korea, as the origin of Someiyoshino, but in 2007 it was confirmed through genetic research by the U.S. Department of Agriculture that the Osakura of Korea is peculiar to Korea and is a different species from the Someiyoshino of Japan, and consequently this theory has been thoroughly refuted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、大韓民国ではいまだに「王桜=ソメイヨシノ」説を唱え(韓国起源説参照)、王桜の自生地にソメイヨシノを植林する活動が積極的に進められており、逆に韓国の在来種であるはずの王桜の絶滅が心配されている。例文帳に追加
However, in the Republic of Korea there are still activities that advocate the theory that 'Osakura equals Someiyoshino' and therefore plant Someiyoshino in places where Osakura naturally grow, and in fact the extinction of Osakura--a species native to Korea--is feared. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
飴売りに身をやつした桜丸が、斉世親王と苅屋姫を菅丞相の元へ送り届ける。例文帳に追加
Sakuramaru who became poor and began to sell candies sends Crown Prince Tokiyo and Princess Kariya to Kanshojo's place. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
享保18年(1733年)、4歳年下の皇太子昭仁親王(のちの桜町天皇)の妃として入内。例文帳に追加
Ieko NIJO entered into court as the wife of Imperial Prince Teruhito (later Emperor Sakuramachi) who was four years younger than her. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延享4年(1747年)、桜町天皇が遐仁親王に譲位すると、舎子は皇太后に冊立される。例文帳に追加
In 1747, when Emperor Sakuramachi abdicated the throne to Imperial Prince Tohito, Ieko was formally decided to be the Empress Dowager. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年12月桜町天皇の猶子となり、延享3年(1746年)5月親王宣下。例文帳に追加
In December 1745, he was adopted by Emperor Sakuramachi, and in June 1746, he was given the title of Imperial Prince. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
享保5年1月1日(旧暦)(1720年2月8日)、第一皇子・昭仁親王(のちの桜町天皇)を出産する。例文帳に追加
On February 8, 1720, she gave birth to the first son, Imperial Prince Teruhito (later the Emperor Sakuramachi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桜田門外の変の影響を受け、のちに尊王攘夷の志を抱いて水戸に滞在する。例文帳に追加
Influenced by the Sakuradamongai Incident, he later stayed in Mito with aspirations for Sonno Joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その系統は蘇我堅塩媛―桜井皇子―吉備姫王―皇極天皇―天智天皇―今上天皇となる。例文帳に追加
The family line is: SOGA no Kitashihime - Sakurai no Miko - Kibitsuhime Okimi - Empress Kogyoku - Emperor Tenchi - the present Emperor of Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また同年昭仁親王(桜町天皇)の立太子に伴い、その春宮権大夫となる。例文帳に追加
In the same year, as Imperial Prince Teruhito (who later became Emperor Sakuramachi) was formally installed as Crown Prince, Sanenori was appointed Togu Gon no Daibu (Provisional Master of the Crown Prince's Quarters). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝永5年(1708年)には皇太子昭仁親王(桜町天皇)の春宮権大夫となる。例文帳に追加
In 1708, he was appointed as Togu Gon no daibu (Provisional Master of the Crown Prince's Quarters) serving Crown Prince Teruhito (later Emperor Sakuramachi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大阪駅-天満駅-桜ノ宮-京橋駅(大阪府)-玉造駅-桃谷駅-天王寺例文帳に追加
Osaka Station, Tenma Station, Sakuranomiya (Station), Kyobashi Station (Osaka Prefecture), Tamatsukuri Station, Momodani Station, Tennoji (Station) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その系統は蘇我堅塩媛―桜井皇子―吉備姫王―皇極天皇―天智天皇―今上天皇となる。例文帳に追加
The lineage is as follows: SOGA no Kitashihime, Sakurai no Oji, Kibitsuhime Okimi, Empress Kogyoku, Emperor Tenchi, and the present emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
赤坂天王山古墳(あかさかてんのうざんこふん)は奈良県桜井市倉橋にある古墳。例文帳に追加
Akasaka Tennozan-kofun Tumulus is a tumulus in Kurahashi, Sakurai City, Nara Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、元文2年(1737年)に第一皇女盛子内親王、元文5年(1740年)に第二皇女智子内親王(のちの後桜町天皇)を出産する。例文帳に追加
Later, she gave birth to the first princess, Imperial Princess Seishi in 1737 and the second princess, Imperial Princess Toshiko (later Empress Gosakuramachi) in 1740. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1900年(明治33年)6月6日 大阪鉄道(初代)譲受(JR難波駅-奈良、王寺駅-桜井駅(奈良県)、天王寺駅-大阪駅)例文帳に追加
June 6, 1900: The Osaka Railway (original) was transferred (JR Nanba Station - Nara, Oji Station - Sakurai Station (Nara Prefecture), Tennoji Station-Osaka Station). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良県桜井市、箸墓古墳(邪馬台国の女王卑弥呼の墓と目され、最初の王墓。例文帳に追加
Sakurai City, Nara Prefectur: Hashihaka tomb mound [It was apparently the burial site of Himiko (first known ruler of Japan), a queen of Yamatai koku (Yamatai Kingdom); this was the first Obo class mound constructed in Japanese history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山形県の花笠踊の笠の花が「桜」であり本来「蔵王権現」をお祭りする行事である事や蔵王信仰の御神木が「桜」であることも、この説を裏付ける根拠ともなっている。例文帳に追加
It supports the theory that the flower of bamboo hat for Hanagasa-odori in Yamagata Prefecture is 'cherry' and it is originally a festival to celebrate 'Zao Gongen' and that the sacred tree for Zao faith is 'cherry.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桜井皇子(欽明天皇の皇子)の女・吉備姫王(きびひめのみこ、吉備島皇祖母命)を妃とし、宝女王(皇極天皇,斉明天皇)・軽王(孝徳天皇)を儲けた。例文帳に追加
He married a daughter of the Prince Sakurai (Prince of the Emperor Kinmei), Kibihime no miko and had Takara hime (the Empress Kogyoku and the Emperor Saimei) and Karu no miko (Emperor Kotoku) as children. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天徳(日本)3年(959年)9月内裏焼失のとき桜も焼けたため、内裏造営におよんで、重明親王の家の吉野桜を移植し、康保元年(964年)11月、同2年(965年)正月の2回にわたり改栽した。例文帳に追加
The cherry tree was also burnt down during a fire which occurred in the inner court in September 959; the Yoshino cherry tree at the residence of Imperial Prince Shigeakira was replanted when the inner court was rebuilt, and it was replanted twice in November 964 and New Years in 965. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南は桜井市仁王堂で横大路(奈良県)と交わり、更にその先は山田道を経て飛鳥へと通じている。例文帳に追加
At the southern end, the road crosses with Yokooji (Nara Prefecture) and connects to Yamada-michi Road that leads to Asuka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
加茂堤の場:賀茂神社参詣の折、恋仲の斉世親王と苅屋姫との間を桜丸夫婦が取持つが、密会が露見する。例文帳に追加
The Act of Kanshusai: During the time when worshiping the Kamo-jinja Shrine, Sakuramaru couples proctored for the meeting between the lovers Crown Prince Tokiyo and Princess Kariya but the secret meeting was revealed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もとは金峯山寺の蔵王堂の前に在って密乗院と称していたが、明治初年の神仏分離の際に「桜本坊」と改称された。例文帳に追加
The temple was initially located in front of Zao-do Hall in Kinpusen-ji Temple and was referred to as Mitsujo-in Temple, but it was renamed 'Sakuramoto-bo' when the separation of Buddhism and Shintoism took place in 1868. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛保2年(1742年)桜町天皇の猶子となり、翌寛保3年(1743年)10月親王宣下を蒙り、邦忠と命名される。例文帳に追加
In 1742, he was adopted by the Emperor Sakuramachi and in 1743, he received the title of the Imperial Prince and was named Kunitada. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明和7年(1770年)に英仁親王が成長すると後桜町天皇から譲位を受けて即位、後桃園天皇となった。例文帳に追加
In 1770 when the Imperial Prince Hidehito grew up, he ascended the throne as the Emperor Gomomozono, succeeding the Empress Gosakuramachi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万延元年(1860年)に起こった桜田門外の変に強い衝撃を受け、倒幕、尊王攘夷の思想が強まる。例文帳に追加
After being deeply shocked by the Sakurada Gate Incident which occurred in 1860 his ideology shifted towards overthrowing of the Tokugawa Shogunate and of Sonno joi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1984年、ローマ法王献能、ワシントンD.C.桜祭、ほかシドニー・オペラハウス、パリ、エルサレム、等海外公演多数出演例文帳に追加
He has given many overseas performances including the dedication of Noh plays to Pope in 1984, plays at the occasion of Sakura (cherry blossom) Festival in Washington, D.C., at Sydney Opera House, in Paris and Jerusalem. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その系図は蘇我稲目―蘇我堅塩媛―桜井皇子―吉備姫王―皇極天皇―天智天皇―今上天皇となる。例文帳に追加
The genealogy goes in the order of: SOGA no Iname-SOGA no Kitashihime-Prince Sakurai-Kibitsuhime Okimi-Empress Kogyoku-Emperor Tenchi-the present Emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
享保5年(1720年)1月9日、皇子若宮昭仁親王御誕生(のちの桜町天皇)の幕府の祝賀の使者として京都へ赴いた。例文帳に追加
On February 16, 1720, he paid a visit to Kyoto as the bakufu's messenger to deliver congratulations on the birth of a prince, Imperial Prince Wakamiya-Teruhito (later Emperor Sakuramachi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和歌を霊元天皇や中院通躬に師事し、和歌の門下に、有栖川宮職仁親王や桜町天皇がいる。例文帳に追加
He learned waka (Japanese poetry) under Emperor Reigen and Michimi NAKANOIN, and Imperial Prince Arisugawanomiya Yorihito and Emperor Sakuramachi were his waka disciples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
享保20年(1735年)、皇太子昭仁親王が即位して桜町天皇となると、実全も権中納言に任命された。例文帳に追加
In 1735, at the time when Imperial Prince Teruhito became the Emperor Sakuramachi, Sanemasa was appointed as Gon Chunagon (Provisional Middle Counselor). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この間の享保14年(1729年)には皇太子昭仁親王(桜町天皇)の春宮大夫に任じられている。例文帳に追加
While serving as Jingutenso, in 1729, he was appointed to be Togu daifu (an official who dealt with the Imperial Court affairs) for Imperial Prince Teruhito (the Emperor Sakuramachi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1939年に小泉源一が大韓民国の済州島の王桜との類似を指摘して、済州島が自生地であり起源とする説を唱えたが、小泉がソメイヨシノと王桜との比較に用いたとされる押し葉標本が残されておらず、当初からこの説は疑問視されていた。例文帳に追加
In 1939, Genichi KOIZUMI pointed out the similarity with Osakura in Jeju, of the Republic of Korea, and advocated a theory that regarded Jeju as the place of spontaneous growth and origin, but since there is no extant pressed flower specimen, which is said to have been used by Koizumi to compare Someiyoshino and Osakura, this theory has been doubted since the beginning. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌舞伎では梅王丸=立役・松王丸=立役・桜丸=立役の三様の人物がそれぞれ役柄に合った演技を見せる場となっており、歌舞伎の様式美が凝縮された演目となっている。例文帳に追加
Three different characters of Umeomaru, Matsuomaru, and Sakuramaru performed according to their tachiyaku (a leading male-role actor) roles, and was a performance that condensed the ceremonial beauty of kabuki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦前では上方は梅王・松王・桜丸それぞれにツケ打ちが付いていて、三人が見得をする時はかなりの音量が出たという。例文帳に追加
Umeo, Matsuo, Sakuramaru each had Tsukeuchi (sound effects made with a pair of wooden sticks to exaggerate actors' emotions or movements such as running or dropping things on the ground) in Kamigata before the World War II, and a huge sound was made when three of them made their poses. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尚、この時に先々帝後桜町天皇は皇嗣継承のために伏見宮と接触、近衛内前と共に貞敬親王を推薦したが、貞敬親王が皇位に就く事は無かった。例文帳に追加
At that time, Emperor Gosakuramachi, who had been in power for the past two generations, had made contact with Fushiminomiya to succeed to the throne, whereupon he and Uchisaki KONOE recommended Imperial Prince Sadayoshi; however, there was no chance for Imperial Prince Sadayoshi to be a successor to the Imperial Throne. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生まれたばかりの皇女欣子内親王を新帝の后とする事で公卿の意見は一致したが、後桜町天皇と長老格の前関白・近衛内前は、伏見宮邦頼親王の子で4歳の伏見宮貞敬親王を推した。例文帳に追加
Court nobles agreed with the plan that a newborn princess called Imperial Princess Yoshiko would marry the new emperor, but the Retired Emperor Gosakuramachi and the former Kanpaku Uchisaki KONOE, who was regarded as a senior member among Court nobles, supported Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi, who was four years old at that time and was a child of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniyori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ある冬の日に桜が咲き誇っている夢を見た皇子が役行者の高弟・日雄角乗(ひのおのかくじょう)に訊ねたところ、「桜の花は花の王と云われ,近々皇位に着くよい知らせです」と答えた。例文帳に追加
As the prince dreamed of cherry blossoms in full glory on one winter day and asked Hinoo no Kakujo, a high-ranking disciple of an En no gyoja (semi-legendary holy man noted for his practice of mountain asceticism during the second half of the seventh century) for its meaning, Hinoo no Kakujo answered, 'Cherry blossoms are said to be the king of flowers and the dream is a good omen of your accession to the throne in the near future.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安期に修験道が発達するにつれ、開祖である役小角の奉じた蔵王権現の神木として桜が尊重されたことから、吉野山の桜が徐々に名を上げた(積極的に植樹を行い、爆発的に数が増えたという説もある)。例文帳に追加
Since cherry trees were treated as sacred trees which EN no Ozunu, a founder of Shugendo, offered to Zao Gongen as Shugendo developed in the Heian period, the cherry trees in Mt. Yoshino came to be well known (Some say that that is because the number of the trees increased extraordinary as a result of planting trees actively). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良時代に編まれた記紀によれば、歴代大王(ヤマト王権)の宮室が磯城・磐余(奈良県桜井市)のほか、難波・河内国地方(大阪府)などに複数営まれたため、各々の宮室を中心に萌芽的な都邑が形成されていたことも考えられる。例文帳に追加
According to "Records of Ancient Matters" and "Chronicles of Japan" edited in Nara period, it is thought that as an initial stage of capital, cities centering around palaces sprang up, because the palaces of successive great kings (Yamato sovereignty) (the ancient Japan sovereignty) were constructed in multiple places including Shiki, Iware (Sakurai City, Nara Prefecture), Nanba and Kawachi Provinces (Osaka Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桜井の阿倍寺にて、法相学を学び、のちに大和国吉野山の尭仁に師事して東密広沢流を学び、また、金剛王院流も修学した。例文帳に追加
He studied with the Hosso sect at Abe-dera Temple in Sakurai (in Nara Prefecture), and later he studied with the Hirosawa Lineage of Tomitsu (Shingon sect's esoteric teaching) under Gyonin in Mt. Yoshino, Yamato Province, and he studied with the Kongooin Lineage as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「坪内君が『桐一葉』を書いた時は、團十郎が羅馬法王で、桜痴居士が大宰相で、黙阿弥劇が憲法となっている大専制国であった。例文帳に追加
When Mr. Tsubouchi wrote "Kiri Hitoha," Kabuki was just like an autocratic large country in which Kabuki Danjuro was the Pope, Ochi-koji was dai saiso (great prime minister), and Mokuamii geki (drama) was a Constitution. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明和7年(1771年)、後桜町天皇は英仁親王に譲位、後桃園天皇が即位するが、父である桃園天皇に続き、後桃園天皇も安永8年(1779年)に22歳で夭折する。例文帳に追加
In 1771, Empress Gosakuramachi abdicated the throne to Imperial Prince Hidehito, thereby Emperor Gomomozono was enthroned, but he also died at the age of twenty-two in 1779 after his father Emperor Momozono. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (62件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |