例文 (767件) |
申原の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 767件
「あれに見え候は、粟津の松原と申し候。」例文帳に追加
You can see a pine grove of Matsubara over there.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
登録の放棄に続く取消後の権原者による申請例文帳に追加
Applications by entitled persons after revocation following surrender of registration - 特許庁
私、株式会社藤原興産の営業推進部の岡田と申します。メールで書く場合 例文帳に追加
My name is Okada, and I am from the Sales Promotion Department of Fujiwara Kosan, Inc. - Weblio Email例文集
私、株式会社藤原興産の営業推進部の岡田と申します。メールで書く場合 例文帳に追加
My name is Okada, and I am from the Sales Promotion Department of Fujiwara Industries, Inc. - Weblio Email例文集
裁判所の決定に対して原告側が異議の申し立てを行なった.例文帳に追加
The plaintiff raised an objection to the ruling by the court. - 研究社 新和英中辞典
2 忌避の申立てをするには、その原因を示さなければならない。例文帳に追加
(2) In filing a motion to challenge, the movant shall indicate the grounds therefor. - 日本法令外国語訳データベースシステム
荻野目慶子も見舞を申し入れたが、妻の中原がこれを拒否。例文帳に追加
Keiko OGINOME asks to attend, but Fukasaku's wife Nakahara declines her request. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1937年、北河内郡菅原村村長が大阪府に史跡指定を申請。例文帳に追加
In 1937, the head of Sugawara mura, Kitagawachi gun applied to Osaka Prefecture for designation of the village as a historic site. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壬申の乱の原因として、いくつかの説が挙げられている。例文帳に追加
There are several theories of the cause of the Jinshin War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
裁判所の訴訟において権原者と宣言された者による申請例文帳に追加
Applications by persons declared to be entitled persons in court proceedings - 特許庁
商標の権原を登録する申請に必要とされる情報例文帳に追加
Information required for application to register title to trade mark - 特許庁
第45条(1)による登録官に対する権原登録の申請方法例文帳に追加
the manner of making an application to the Registrar to register title under sub-section (1) of section 45; - 特許庁
(b) 申請の原因となった状況が存在しなくなっているか否か例文帳に追加
(b) whether any circumstances that gave rise to the application have ceased to exist; - 特許庁
(ii) 申請の原因となった状況が消滅しているか否か例文帳に追加
(ii) whether any circumstances that gave rise to the application have ceased to exist; - 特許庁
"交付申請書の提出 : 原則として、平成26年9月1日(月)まで例文帳に追加
・Grant Application: In principle, Monday September 1, 2014 - 経済産業省
私は、やはり今最初に申し上げましたように、原則は原則ということが非常に大事だと思います。例文帳に追加
I believe that it is very important to respect principles. - 金融庁
経済産業大臣は、原子力委員会及び原子力安全委員会からの答申を受けた後に、原子炉等規制法の規定に基づき、文部科学大臣の同意を得て、申請者に原子炉設置許可を与える。例文帳に追加
When the Minister of Economy, Trade and Industry received the report from the Atomic Energy Commission and the Nuclear Safety Commission, the said Minister issues the license for reactor installment to the applicant with the consent of the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, in accordance with the provisions of the Reactor Regulation Act. - 経済産業省
この電子申請システムは、たとえば行政機関や民間企業等を対象に電子的に手続きを申請するためのシステムであり、申請者端末装置100からの申請文書は、公証局200にすべて原本保存される。例文帳に追加
This electronic application system is a system for electronically applying a procedure, for example, for an administrative organization, a private company, or the like, and the originals of application documents from applicant terminal devices 100 are entirely stored in the authentication office 200. - 特許庁
2 前項の規定による申立て(以下「抗告受理の申立て」という。)は、申立書を原裁判所に差し出してしなければならない。この場合において、原裁判所は、速やかにこれを高等裁判所に送付しなければならない。例文帳に追加
(2) The request pursuant to the provisions of the preceding paragraph (hereinafter referred to as "request for acceptance of an appeal") shall be filed by a written request to the court of prior instance. In this case, the court of prior instance shall promptly transfer it to a high court. - 日本法令外国語訳データベースシステム
彼の弁護士は、最初の原告の申し立てが提訴された時まで遡って改正された申し立てを強く訴えた例文帳に追加
his attorney argued for the relation back of the amended complaint to the time the initial complaint was filed - 日本語WordNet
2 前項の申立てをする場合には、申立人は、再生手続廃止の原因となる事実を疎明しなければならない。例文帳に追加
(2) When filing a petition set forth in the preceding paragraph, the petitioner shall make a prima facie showing of the fact constituting the grounds for discontinuance of rehabilitation proceedings. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百五十八条 前条の申立をするには、申立書を原裁判所に差し出さなければならない。例文帳に追加
Article 258 In filing motions as set forth in the preceding Article, they shall be submitted to the court of prior instance in writing. - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) 原告又は申請人は,当該訴状又は申請における主張を裏付ける証拠を提出しなければならない。例文帳に追加
The affiants/witnesses whose affidavits were submitted must be subject to a cross examination by the opposing counsel on the basis of their affidavits. - 特許庁
証明書の申請は,他の製品又は別の原特許について証明書を申請するように補正することはできない。例文帳に追加
An application for a certificate cannot be amended so that a certificate is applied for regarding another product or another original patent. - 特許庁
原状回復申請のための期限(第131条(1))及びその申請に関連している決定に対する審判請求の期限が守られなかったこと例文帳に追加
where the time limit for a petition for reinstatement (Section 131(1)) and the time limit for appeal against the decision in relation to such petition have not been observed; - 特許庁
さらに、原子力事業者の従業者による申告制度が定められ、原子炉等規制法の違反などの事実がある場合に、主務大臣又は原子力安全委員会に申告することができる環境が整備されている。この制度に基づいて、申告をしたことにより不利益を受けないようにすることが定められている。例文帳に追加
The allegation system was established so that the personnel of the licensees can allege violation of the Reactor Regulation Act to the competent minister or the Nuclear Safety Commission without concern about being treated unfavorably by employer. - 経済産業省
原告により申し立てられた事実を単に否定するよりもむしろ事実を主張する弁護側の弁論例文帳に追加
any defensive pleading that affirms facts rather than merely denying the facts alleged by the plaintiff - 日本語WordNet
他を判断のために何(仕事への申し込み、出版その他のための原稿として)かを提出する誰か例文帳に追加
someone who submits something (as an application for a job or a manuscript for publication etc.) for the judgment of others - 日本語WordNet
4 第一項の申立てをした被告は、原告が担保を立てるまで応訴を拒むことができる。例文帳に追加
(4) The defendant who has filed a petition set forth in paragraph (1) may refuse to appear until the plaintiff provides security. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 再生手続開始の申立て等があった時より一年以上前に生じた原因例文帳に追加
(iii) A cause that had occurred not less than one year before a petition for commencement of rehabilitation proceedings, etc. was filed - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 第一項の申立てをするときは、その原因となる事実を疎明しなければならない。例文帳に追加
(3) When filing the petition set forth in preceding paragraph (1), the petitioner shall make a prima facie showing of the fact constituting the cause of liability. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 破産手続開始の申立てがあった時より一年以上前に生じた原因例文帳に追加
(iii) A cause that had occurred not less than one year before a petition for commencement of bankruptcy proceedings was filed - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の申立てをするときは、その原因となる事実を疎明しなければならない。例文帳に追加
(2) When filing the petition set forth in the preceding paragraph, the petitioner shall make a prima facie showing of the fact constituting the grounds for liability. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の申立てをするときは、仮登記の原因となる事実を疎明しなければならない。例文帳に追加
(2) When filing a petition set forth in the preceding paragraph, the petitioner shall make a prima facie showing of the fact constituting the cause of provisional registration. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 特別清算開始の申立てがあった時より一年以上前に生じた原因例文帳に追加
(iii) Causes that accrued one year or more before the petition for the commencement of special liquidation was filed. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四百二十三条 抗告をするには、申立書を原裁判所に差し出さなければならない。例文帳に追加
Article 423 (1) In order to file a kokoku-appeal against a ruling, a written application shall be submitted to the ruling court. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百二十三条 上訴放棄の申立は、原裁判所にしなければならない。例文帳に追加
Article 223 Motions to waive appeal shall be filed with the court of prior instance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
1134年式部大輔藤原敦光の勘申により、名を恂子から統子に改める例文帳に追加
In 1134, renamed from Koko to Muneko in accordance with a report submitted by FUJIWARA no Atsumitu, Shikibu no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Ceremonies) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全名を『讃岐国司解藤原有年申文』(さぬきのこくしのげふじわらのありとしもうしぶみ)という。例文帳に追加
His full title is "Sanuki no Kokushinoge Fujiwara no Aritoshi moshibumi" (official document written by FUJIWARA no Aritoshi, Governor of Sanuki Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、手紙の原文は「一筆申す火の用心お仙痩さすな馬肥やせかしく」である。例文帳に追加
Furthermore, in the original letter it is written, 'Allow me to state briefly; beware of fire; Do not let Osen get thin; keep the horse fat; kind regards.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝篋印塔型庚申塔(嘉永5・1852年、20歳)下田市相玉・藤原山山頂例文帳に追加
Hokyointo-shaped Koshinto pagoda (in 1852, age twenty); on the top of Mt. Fujiwara in Aitama, Shimoda City - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壬申の乱や藤原仲麻呂の乱といった戦乱の舞台となることも度々あった。例文帳に追加
Shiga became the stage for wars several times, including 'Jinshin War' and 'FUJIWARA no Nakamaro's War.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大栗川の東側には稲荷塚古墳、臼井塚古墳、庚申塚古墳、塚原古墳群がある。例文帳に追加
On the east side of Okuri-gawa River, there are the Inarizuka-kofun Tumulus, the Usuizuka-kofun Tumulus, the Koshinzuka-kufun Tumulus, and the Tsukappara Kofungun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当委員会の原田委員長及び委員の皆様におかれましては、よろしくお願い申し上げます。例文帳に追加
I would appreciate the understanding and cooperation of Chairman Harada and all other members of this committee. - 金融庁
例文 (767件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |