例文 (767件) |
申原の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 767件
明日モシ福嶋筋ヨリノオサエニ、可然人衆七手モ八手モ保原筋ヘ可遣候間、其衆可申合候。例文帳に追加
Since we will send numbers of appropriate troops to Hobara tomorrow to conquer a Fukushima area, you need to arrange with your troops. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信用貨幣論者である勘定奉行の荻原重秀でさえ、「此大銭の事はよからぬこと」と申したとのことである。例文帳に追加
Even Shigehide OGIHARA, kanjobugyo (commissioner of finance), who believed in coin said that "ozeni was not good." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛知県田(た)原(はら)市にある県立渥(あつ)美(み)農業高校が四角いメロンを栽培する技術の特許を申請した。例文帳に追加
Aichi Prefectural Atsumi Agricultural High School in Tahara, Aichi Prefecture, has applied for a patent on technology to cultivate square melons. - 浜島書店 Catch a Wave
その後,清原選手は観客に向かって「オリックスに入団してから,思うように活躍できませんでした。申し訳ありませんでした。」と話した。例文帳に追加
Then Kiyohara said to the crowd, “Since I joined the Orix Buffaloes, I haven’t been able to perform as well as I should have. I apologize for that.” - 浜島書店 Catch a Wave
登録官は,登録商標の所有者としての登録を申請する者に対し,必要とする権原の証拠を提示するよう求めることができる。例文帳に追加
The Registrar may call on any person who applies to be registered as proprietor of a registered trade mark for such proof of title as he may require. - 特許庁
前記の登録申請には,登録の根拠とする書類の原本又は正規に認証された謄本を添付しなければならない。例文帳に追加
A request for such entry shall be accompanied by the original or a duly certified copy of the document on which the entry is to be based. - 特許庁
特許庁は,権原に係わる紛争に関する手続に基づいて当該申請を処理しなければならない。例文帳に追加
Such application shall be dealt with by the Patent Office under the procedure relating to disputes as to title. - 特許庁
特許について,取消又は無効若しくは権原不存在の宣言を求める手続は,申請があった場合に限り開始する。例文帳に追加
Proceedings for revocation or for a declaration of nullity or lack of title in relation to a patent shall be instituted only on request. - 特許庁
特許の付与を受ける権原を特許権者が有さず,他の者が有している場合の革新特許に対する異議申立例文帳に追加
Opposition to innovation patent if patentee not entitled to grant of patent but another person is - 特許庁
特許権者が他の者と共に特許の付与を受ける権原を有している場合の革新特許に対する異議申立例文帳に追加
Opposition to innovation patent if patentee entitled to grant of patent with other person - 特許庁
移転の申請がされなかった場合は,当該実用新案は,権原不存在を宣言する決定が確定した日に消滅する。例文帳に追加
Unless an assignment is requested, utility model protection shall end on the day the decision declaring lack of title becomes final. - 特許庁
登録申請書には,登録の基礎となる書類の原本又は正規に認証された謄本を添付しなければならない。例文帳に追加
The petition for registration shall be accompanied by the original or a duly certified copy of the document on which the entry is to be based. - 特許庁
例えば、当該補正事項が、原文新規事項でないことを示すために、訂正の理由等に記載すべき事項を上申書により提出する。例文帳に追加
For example, matters to be described as the reasons for correction may be submitted in the written statement in order to show that the amendment does not introduce new matter beyond the original text. - 特許庁
(c) 申請の原因となった状況が生じる前に、その商標が関連する商品及び/又はサービスを識別していた程度例文帳に追加
(c) the extent to which the trade mark distinguished the relevant goods and/or services before the circumstances giving rise to the application arose; - 特許庁
(iii) 申請の原因となった状況が生ずる前に、その商標が関連する商品及びサービスを識別していた程度例文帳に追加
(iii) the extent to which the trade mark distinguished the relevant goods and services before the circumstances giving rise to the application arose; - 特許庁
電子申請において保存・管理が要求されている電子文書を原本として安全に保存・管理するための最適な仕組みの実現を図る。例文帳に追加
To achieve an optimum scheme for safely saving and managing an electronic document required to be saved and managed in electronic application as an original text. - 特許庁
したがって、申込者が復号して見読することが不可能な場合には、原則として承諾通知は不到達と解される。例文帳に追加
Therefore, when it is impossible for the offer or to decode and read a notice of acceptance, in principle, it should be deemed that the notice has not reached the offer or. - 経済産業省
※原則として、申請企業の単体ベースとし、連結がある場合には、連結決算も併せて提出のこと。例文帳に追加
*In principle, Non-consolidated statements of the applicant. However, if consolidated statements are available, they shall also be submitted. - 経済産業省
事業者は、原子炉施設を立地した場合の安全評価を行い、その結果を申請書に添付する。例文帳に追加
The applicant is also required to perform a safety assessment for the siting of the nuclear installation, and attach the result to the application. - 経済産業省
使用前検査は、工事計画の認可を受けた後に、原子炉設置者から経済産業大臣あてに申請が行われる。例文帳に追加
After obtaining approval to the construction plan, a licensee submits an application for a pre-service inspection to the Minister of METI. - 経済産業省
保安規定の認可では、規制当局は、原子炉設置者からの申請を受け、その内容についてレビューを行う。例文帳に追加
In the approval of the operational safety program, the regulatory body reviews the application submitted by the licensee of reactor operation. - 経済産業省
遺族特別年金の支給申請は、原則として転給の請求と同時に行うこととなっています。様式は、転給等請求書と同じです。例文帳に追加
Application for provision of surviving Family special pension should, in principle, be made at the same time using the same form. - 厚生労働省
五 仮執行の宣言を付した手形訴訟若しくは小切手訴訟の判決に対する異議の申立て又は仮執行の宣言を付した少額訴訟の判決に対する異議の申立てがあった場合において、原判決の取消し又は変更の原因となるべき事情につき疎明があったとき。例文帳に追加
(v) Where an objection is made to a judgment of an action on bills and notes or action on checks with a declaration of provisional execution or an objection is made to a judgment of an action on small claim with a declaration of provisional execution, and if a prima facie showing is made with regard to the circumstances under which the judgment in prior instance should be revoked or modified. - 日本法令外国語訳データベースシステム
出願の分割請求が,その出願が公告された後に送付された場合は,原出願に関する異論申立もしくは原出願に対する異議申立は,各分割出願に適用されるものとし,また,相応に手続きが進められるものとする。例文帳に追加
Where the request to divide an application is sent after publication of the application, any objections in respect of, or opposition to, the original application shall be taken to apply to each divisional applications and shall be proceeded with accordingly. - 特許庁
原子力安全委員会は、「原子力事業者の技術的能力に関する審査指針」を2004年5月に決定しており、この審査指針に基づき、以下の項目について申請者の技術的能力を調査、審議し、経済産業大臣に答申している。例文帳に追加
The NSC established the Regulatory Guide for Examining Technical Competence of License Holder of Nuclear Power in May 2004, and based on which it investigates and examines the applicant's technical competence for the following items and reports to the Minister of METI: - 経済産業省
設置許可変更申請・工事計画認可申請原子炉施設の改造あるいは修理を行うにあたり、当該原子炉施設の許可事項が変更となる場合には、すでに受けた設置許可の変更について、経済産業大臣の許可を受けなければならない。例文帳に追加
Application for alteration in the installment license and application for the construction plan approvalWhen the licensee of reactor operation intends to modify or repair the nuclear installation, and matters that have been approved for the nuclear installation are to be altered, the licensee of reactor operation is required to obtain approval of the Minister of METI to the alternation of the installment license. - 経済産業省
聴聞官は,局長の名称において,申請がされた旨の通知を庁の記録にある特許及び特許に係る発明における若しくはこれについての権利,ライセンスその他の権利,権原又は利益を有するすべての者に対して送達し,また,当該申請に関する聴聞の日の通知を前記の者及び申請人に対して送達するものとする。申請が提出された旨の公告は,IPO公報において行う。例文帳に追加
The Hearing Officer shall serve in the name of the Director, notice of the filing of the petition upon the patentee and all persons having grants or licenses, or any other right, title or interest in and to the patent and the invention covered thereby, as appears of record in the Office, and of notice of the date of hearing thereon on such persons and the petitioner. Notice of the filing of the petition shall be published in the IPO Gazette. - 特許庁
そして、この電子申請システムは、申請者端末装置100および受付サーバ300からの指示に基づき、公証局200に原本保管された申請文書および公文書を読み取り可能なアクセス権を監査人端末装置400に適切に設定することにより、申請文書および公文書の到達事実を第三者的に証明することを可能とする。例文帳に追加
The electronic application system suitably sets an access right for reading an applicant document and official document saved as original work in the authentication office 200 according to instructions from the applicant terminal device 100 and the accept server 300, whereby the arrival fact of the applicant document and the official document can be certificated like a third party. - 特許庁
ウェブサイトを見て、購入申込ボタンをクリックする等した購入希望者は、原則として、売主からの承諾通知のメールが到達した時点、又は、ウェブサーバに申込データが記録され、これに応答する承諾データが申込者側に到達の上、申込者のモニター画面上に承諾通知が表示された時点で、契約が成立したと評価できる。例文帳に追加
Where a potential purchaser clicks the purchase order button after browsing the website, the contract is considered to have been concluded, in principle, at the time when the seller's notice of acceptance reaches the potential purchaser or when the notice of acceptance appears on the offer or's browser after the data on the offer has reached the offer or, responding to the data on the offer recorded on the web server. - 経済産業省
異議申立人が,自己が特許を受ける権原を有していると主張し,かつ,自己に特許を移転するよう請求した場合は,ノルウェー工業所有権庁は,第1条により異議申立人が特許を受ける権原を有すると認めることを条件として,当該特許を取り消す代わりに異議申立人に移転するものとする。例文帳に追加
If the opponent claims that he is entitled to the patent and has requested that the patent be transferred to him, the Norwegian Industrial Property Office shall transfer the patent instead of revoking it, provided that it finds that, according to section 1, the opponent is entitled to the patent. - 特許庁
様式TM6による申請の場合において,自己の権原の登録を申請する者がそれ自体で権原の証拠となることが可能な書類又は証書に基づいて主張を行わないときは,当該人は,登録官が別段の指示を行わない限り,申請と共に,自己が当該商標の所有者であることを主張する基礎となっている事実を記述した事件陳述書を提出しなければならない。例文帳に追加
Where in the case of an application on Form TM6 the person applying for registration of his title does not claim under any document or instrument which is capable in itself of furnishing proof of his title, he shall, unless the Registrar otherwise directs, with the application, file a statement of case setting out the facts upon which he claims to be the proprietor of the trade mark. - 特許庁
規則33 様式TM6による申請の場合において,自己の権原の登録を申請する者がそれ自体で権原の証拠となることが可能な書類又は証書に基づいて主張を行わないときは,当該人は,登録官が別段の指示を行わない限り,申請と共に,自己が当該商標の所有者であることを主張する基礎となっている事実を記述した事件陳述書を提出しなければならない。例文帳に追加
33. Where in the case of an application on Form TM6 the person applying for registration of his title does not claim under any document or instrument which is capable in itself of furnishing proof of his title, he shall, unless the Registrar otherwise directs, with the application, file a statement of case setting out the facts upon which he claims to be the proprietor of the trade mark. - 特許庁
工事計画認可申請では、電気事業法施行規則で、原子炉施設の詳細設計を申請することが規定されており、その詳細設計に基づいて原子炉設置者が実施した安全評価として、耐震性や強度などに関する説明書や、申請された設備固有の安全設計に関する説明書などを添付することが求められている。例文帳に追加
The Rules for the Electricity Business Act require that when applying for permission of the construction plan, detailed design of a nuclear installation must be submitted. Moreover, explanation of seismic resistance and strength, and explanation of the safety design specific to the equipment, about which application is made, must be attached as safety evaluation conducted by the licensee of reactor operation based on the detailed design. - 経済産業省
申請に添付する事情陳述書 規則 68に基づく権原登録の申請人が本質的にその者の権原の証拠を提供することができる何らかの書類又は証書に基づいて自己の主張を立証しない場合は,当該申請人は,登録官が別段の指示をしない限り,当該申請の時に又は申請と共に,商標の所有者である旨の自己の主張の基礎になっている事実の完全な明細を明らかにし,かつ,当該商標が自己に譲渡又は移転された旨を示す事情を陳述しなければならない。例文帳に追加
Where a person applying under rule 68 for registration of his title, does not establish his claim under any document or instrument which is capable in itself of furnishing proof of his title, he shall, unless the Registrar otherwise directs, either upon or with the application, state a case setting forth the full particulars of the facts upon which his claim to be proprietor of the trade mark is based, and showing that the trade mark has been assigned or transmitted to him. - 特許庁
2 十六歳以上の一年未満在留者は、第九条の三第一項の申請をする場合には、同項の規定による申請に係る申請書の提出と同時に、登録原票に署名をしなければならない。ただし、その申請が第十五条第二項の規定により代理人によってなされたとき、その他のその申請に係る申請書の提出と同時に署名をすることができないときは、この限りでない。例文帳に追加
(2) In the case of a resident of less than one year, who is sixteen years of age or above, making an application under Article 9-3, paragraph (1), he/she shall affix his/her signature to the registration card at the time of submitting the application form under that provision. However, this provision shall not apply in cases where the application has been made by a representative in accordance with Article 15, paragraph (2), or if the alien cannot affix his/her signature at the time of submitting the application form under that provision. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 第一項の指定は、申請に係る特定原動機が特定原動機技術基準に適合し、かつ、均一性を有するものであるかどうかを判定することによって行う。例文帳に追加
(3) The designation provided for in Paragraph 1 shall be made by determining whether the specified engines concerned conform to the technical standards for specified engines and whether they have uniform performance characteristics and functions. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の場合において、その速記原本が公判準備における尋問及び供述を速記したものであるときは、検察官、被告人又は弁護人は、速記原本の正確性について異議を申し立てることができる。例文帳に追加
(2) In the case set forth in the preceding paragraph, if the stenographic notes are those of the questions asked and the statement given during trial preparation, the public prosecutor, the accused, or the defense counsel may raise an objection as to the accuracy of such stenographic notes. - 日本法令外国語訳データベースシステム
7 市町村の長は、第一項の申請があつた場合には、その外国人の登録原票を新たな登録原票に書き換えることができる。例文帳に追加
(7) In cases where the mayor of the city or the head of the town or village has received the application provided for in paragraph (1), he/she may make a new registration card by rewriting the registration card of the alien. - 日本法令外国語訳データベースシステム
6 市町村の長は、第二項の申請があつたとき、又は前項の規定による登録原票の送付を受けたときは、当該外国人に係る登録原票に居住地変更の登録をしなければならない。例文帳に追加
(6) In cases where the mayor of the city or the head of the town or village has received the application under paragraph (2) or the registration card under the preceding paragraph, he/she shall carry out registration of the change in the place of residence in the registration card of the alien concerned. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五条 登録を受けていない航空機の登録(以下「新規登録」という。)は、所有者の申請により航空機登録原簿に左に掲げる事項を記載し、且つ、登録記号を定め、これを航空機登録原簿に記載することによつて行う。例文帳に追加
Article 5 Any aircraft not yet registered (hereinafter referred to as "new registration") shall be registered upon application by the owner, by entering the following matters in the Aircraft Register and by designating and entering its registration marks therein: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十五条 取消訴訟において、原告が故意又は重大な過失によらないで被告とすべき者を誤つたときは、裁判所は、原告の申立てにより、決定をもつて、被告を変更することを許すことができる。例文帳に追加
Article 15 (1) When a plaintiff has, unintentionally or without gross negligence, sued a wrong person in an action for the revocation of an administrative disposition, the court may, upon the petition of the plaintiff, by an order, permit the plaintiff to change the defendant. - 日本法令外国語訳データベースシステム
戦後、表章が携わった岩波文庫版『申楽談儀』、『世阿弥禅竹』所収の本文では、各写本を参照し、原文を復原する試みを行っている。例文帳に追加
After the World War II, in "Sarugaku dangi" and "Zeami and Zenchiku" of the Iwanami bunko version, the attempt to restore the original text was made, referring to each manuscript. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長官は,(1)にいう申請を行う者の権原又は権利を記録させるものとし,かつ,意匠の登録に際して,当該人の権原又は権利を登録簿に登録させるものとする。例文帳に追加
The Controller shall cause the title or interest of the person making an application referred to in paragraph (1) to be recorded and upon registration of the design shall cause the title or interest of that person to be recorded in the Register. - 特許庁
特許が第1条に基づく特許を受ける権原を有する者以外の何人かに付与された旨の主張に基づく異議申立は,特許を受ける権原を有すると主張する者のみがすることができる。例文帳に追加
An opposition founded on the claim that the patent has been granted to someone other than the person entitled to the patent under section 1, may only be filed by the person claiming to be entitled to the patent. - 特許庁
分割出願は原出願と同一の手続段階にあるものとみなされ,INPIは原出願の処理予定表に含まれる書類及び申請を書面で表明する。例文帳に追加
The divided application will be deemed as being in the same procedural stage of the original application, and the INPI will state by writing the documents and petitions that are in the dockets of the original application. - 特許庁
S8において、サーバ41は、原子力発電所3の情報端末42に対して、放射線治療の希望日時の連絡、及び患者等の原子力発電所3に入域するための申請手続きを行う。例文帳に追加
In S8, the server 41 performs the report of the desired date of radiotherapy and the procedure of application for the patient or the like to enter a nuclear power station 3 to an information terminal 42 of the nuclear power station 3. - 特許庁
原子力安全・保安院は、申請のあった長期保守管理方針の妥当性について、原子力安全基盤機構が実施した技術的妥当性の確認結果を踏まえつつ、審査を行った。例文帳に追加
NISA reviewed the adequacy of the submitted long-term maintenance program taking account of the verification result the 40th AMTA conducted by the Japan Nuclear Energy Safety Organization. - 経済産業省
原子力安全委員会は、経済産業大臣からの原子炉設置許可申請の審査結果に関する諮問を受けて、調査審議を行うにあたり、地元住民の意見を聴取するために公開ヒアリングを実施している。例文帳に追加
In response to consultation from the Ministry of Economy, Trade and Industry about the review result of the application for permission of reactor installment, the Nuclear Safety Commission holds an open public hearing to hear the opinion of local residents before starting examination and deliberation. - 経済産業省
設置段階における品質保証活動の基本方針の審査を行うために、原子力安全・保安院は、原子炉施設の設置許可にあたり、「品質保証の基本方針」を設置許可申請書に添付させている。例文帳に追加
When licensing for the installation of a nuclear installation, NISA requires the applicant to attach the “Basic Policy for Quality Assurance” to the license application so as to review the basic policy of the licensee’s quality assurance activities at the stage of installation. - 経済産業省
例文 (767件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |