目配の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11351件
ZPLは,1つの配列言語(array language)であり,可搬性,高効率,簡潔,明快さを目指して開発された.例文帳に追加
ZPL is an array language developed with the goals of portability, good performance, conciseness, and clarity. - コンピューター用語辞典
肥料の3成分の効力をいかし,各種肥料を目的に合わせて配合した肥料例文帳に追加
a fertilizer made of the three common fertilizer components - EDR日英対訳辞書
配当や,売買益の取得することだけを目的に,債券や株式に,投資すること例文帳に追加
act of investing with the goal of earning dividend profits - EDR日英対訳辞書
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。例文帳に追加
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him. - Tanaka Corpus
あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。例文帳に追加
Don't worry. He may look intimidating at first glance but he's actually a very friendly person. - Tanaka Corpus
2番目のハードディスクは起動と関係ないので、 こちらについて心配する必要はありません。例文帳に追加
I do not worry about the second disk, nothing is booting off of it. - FreeBSD
2 行目では、split メソッドを使って、文字列を配列に分割しています (区切り文字はコンマ)。例文帳に追加
The second line uses the splitmethod to split the string into an array, using the comma as a delimiter. - NetBeans
この課題の目標は、使用予定の配備コンテナに適したプロジェクトを作成することです。例文帳に追加
The goal of this exercise is to create a project appropriate to the deployment container that you decide to use. - NetBeans
Tomcat Web サーバーに配備される Web サーバーの場合は、sun-jaxws.xml と、web.xml の WSServlet 項目とが追加されます。例文帳に追加
For web services deployed to the Tomcat Web Server, sun-jaxws.xml and a WSServletitem in web.xml are added. - NetBeans
一致する項目を探す対象となる文字列あるいは配列。 カンマ区切りで指定します。例文帳に追加
Strings or arrays of item to match in the order they will be matched, separated by commas - PEAR
二番目のパラメータは、オプションの配列 $optionsで、このパッケージ用の実行時設定を指定します。例文帳に追加
The second parameter is the optional $optionsarray that can contain runtime configuration settings for this package. Table 39-2. - PEAR
二番目の引数 (変更内容の定義) は、これらのキーを持つ配列です。 name: テーブルの新しい名前。例文帳に追加
The second parameter (definition of changes) is an array with these keys: name: new name for the table. - PEAR
デフォルト値で間に合うなら、設定配列でその項目を指定する必要はありません。例文帳に追加
If the default value for an option fits your needs, you don't need add it to your configuration array. - PEAR
一方、2 番目のパラメータの配列では、無視させるパターン (関数名)の一覧を指定します。例文帳に追加
While array as second parameter, gave a list of pattern (function name) that must be catch and ignored. - PEAR
この関数は、RSSドキュメントが提供する項目セットを含む配列を返します。例文帳に追加
This function returns an array containing the set of items that are provided by the RSS document. - PEAR
(繰り返しになりますが、この手の可搬性のない書き方は、コードを配布するのが目的なら避けるべきです。例文帳に追加
(Again, this sort of non-portable construct should be avoided if you intend to distribute your code.) - Python
前者は本文に掲載しなかった文書類を原文そのままに項目別に配列したものである。例文帳に追加
The former consisted of the categorized original documents that had been omitted from the book. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
能楽で節目の舞台をする時に、出演者や贔屓の方に配る(被き扇)。例文帳に追加
A Sensu is given to the actors and patrons when Nohgaku is performed in spcial occations (a Kazuki-ogi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このような調度品は季節や来店時の客の目的等に応じて架け替えられたりと配慮される。例文帳に追加
Such furnishings are allowed to be rearranged in accordance with season, guest's purpose, etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高等学校では芸術科に音楽・美術などと並び、書道が選択科目として配置されている。例文帳に追加
For high school, Shodo is placed in together with music, arts, and others in the art department as an elective. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平城京の街路は1町(約109メートル)ごとに碁盤目状に配されていた。例文帳に追加
The streets of Heijo-kyo were arranged like the intersections on a Go board at an interval of 1 cho (about 109 m). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところが、寛永20年11月11日(1643年12月21日)に突如甲斐国天目山に配流される。例文帳に追加
However, on December 21, 1643, he was suddenly exiled to Tenmoku-zan Mountain of Kai Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内乱が収まると平家追討を名目にした軍事的支配権の行使が出来なくなる。例文帳に追加
The exercise of military power upon the pretext of searching for and killing the Taira clan would no longer be possible, once the domestic conflict was over. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、義親は配所には赴かず、出雲国に渡って目代を殺害し、官物を奪取した。例文帳に追加
However, Yoshichika did not go to the place to stay, then he went to Izumo Province, killed a mokudai (deputy) and took kanmotsu by force. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉時代には、守護・地頭による荘園支配権の簒奪(さんだつ)が目立ち始めた。例文帳に追加
During the Kamakura period, the dominion of shoens began to be usurped frequently by shugo (provincial constable) or jito (manager and lord of manor). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国王朝でおこなわれた封建制は君主が貴族に領域支配を名目的に認める制度。例文帳に追加
In the Hoken system operated under Chinese dynasties, a monarchy nominally authorizes the nobility to rule the domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結果として両者共に目的を果たせなかったが、武田氏の支配地は着実に北上している。例文帳に追加
Neither side was able to accomplish its own aim, but the Takeda clan steadily expanded its territory into the northern direction - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
【基礎的手法及び粗利益配分手法を採用している場合の検証項目】例文帳に追加
1) Checkpoints for Institutions in Case of The Use of The Basic Indicator Approach and The Standardized Approach - 金融庁
保護回路配置の、個人使用又は、試験、調査、分析、教育、訓練又は科学研究目的での使用。例文帳に追加
Personal use or for the purpose of test, examination, analysis, teaching, training or scientific research of the protected layout design - 特許庁
配置設計証明書により付与される権利は,商業目的で実行される行為に限定される。例文帳に追加
The rights conferred by the certificate of layout design are confinedto acts performed for commercial purposes. - 特許庁
両アノード10,30の間にカソード50(典型的には網目電極)が配置されている。例文帳に追加
A cathode 50 (typically mesh electrode) is arranged between both anodes 10, 30. - 特許庁
本発明は、ランドの高さが均一になるように多層配線を形成することを目的とする。例文帳に追加
To form multilayer wiring such that the height of lands becomes uniform. - 特許庁
1点目がパンチングされる(S4)と、その座標情報をパンチング点配列に記憶する(S7)。例文帳に追加
As a first point is punched (S4), information of its coordinates is stored in the punching point disposition (S7). - 特許庁
該アミノ酸配列を有するペプチドは、目的に合わせたさまざまな機能付加等が可能である。例文帳に追加
The peptide having the amino acid sequence enables addition of various functions matched with purposes. - 特許庁
本発明の目的は、プリント配線板のタブが絶縁層から剥がれ難くする構造を提供する。例文帳に追加
To provide a structure which prevents tabs of a printed wiring board from peeling off from an insulation layer. - 特許庁
1層目の配線基板2bは、その貫通口内に半導体チップ1aを収容する。例文帳に追加
A wiring substrate 2b of a first layer holds a semiconductor chip 1a in its through hole. - 特許庁
複数の模擬空間3〜10を体験空間17の周囲に目視可能又は透視可能に配設した。例文帳に追加
The plural mimic spaces are disposed around an experiencing space in a manner as to allow viewing and seeing through thereof. - 特許庁
2層目の配線基板2cは、その貫通口内に半導体チップ1bを収容する。例文帳に追加
The wiring substrate 2c of a second layer holds a semiconductor chip 1b in its through hole. - 特許庁
その後、発光した発光ダイオードを目印として、壁パネル71を構成する縦枠を配置する。例文帳に追加
Thereafter the stile constituting the wall panel 71 is arranged depending on the light emitting diodes in a luminous state as marks. - 特許庁
配管との接続に支障をきたすことのない電磁流量計の提供を目的とする。例文帳に追加
To provide an electromagnetic flowmeter which does not impair connection to piping. - 特許庁
低温タンクの外壁に配置された複数の断熱パネル間に設けられた目地部の構造例文帳に追加
STRUCTURE OF JOINT PART PROVIDED BETWEEN A PLURALITY OF HEAT INSULATING PANELS ARRANGED AT OUTER WALL OF LOW TEMPERATURE TANK - 特許庁
配線3は当該基板の端部において、面取りの量の基準となる目印部11を有している。例文帳に追加
The wirings 3 have mark portions 11 as standards for beveling quantities at the ends of the substrate. - 特許庁
高強度フェライト鋼からなる配管に対しても適切にその寿命を評価することを目的とする。例文帳に追加
To evaluate a lifetime properly even to a pipe including a high-strength ferrite steel. - 特許庁
本発明は、樹脂層を平坦化して多層配線を形成することを目的とする。例文帳に追加
To form a multilayer wiring by flattening a resin layer. - 特許庁
耐静電性を向上させ、金属配線や層間絶縁膜の静電破壊を防止することを目的とする。例文帳に追加
To prevent electrostatic breakdown of a metal line or an interlayer insulation film by improving electrostatic resistance. - 特許庁
本発明は、強度が高く信頼性の高い構造の多層配線基板を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a multilayer interconnection board having a structure that has high strength and is highly reliable. - 特許庁
信頼性を有する多層プリント配線板及びその製造方法を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a reliable multilayer printed wiring board and its producing process. - 特許庁
床補強材11は、乗籠の床に格子状に配列されて複数の升目を形成する。例文帳に追加
A floor reinforcement material 11 is arranged on a floor of the car in a lattice shape to form a plurality of grids. - 特許庁
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |