例文 (999件) |
石あらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1422件
本商品が汚れた場合は、石鹸・中性洗剤で洗って下さい。例文帳に追加
If this product becomes dirty, please wash with soap or a neutral detergent. - Weblio Email例文集
その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。例文帳に追加
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher. - Tatoeba例文
手荒く一緒にセメント付けされた切り出されていない灰色の石の家例文帳に追加
a house of unhewn grey stone roughly cemented together - 日本語WordNet
髪の毛を洗うのに使用する、石鹸や洗剤で構成される洗浄剤例文帳に追加
cleansing agent consisting of soaps or detergents used for washing the hair - 日本語WordNet
ペルシア湾からの入り江の東サウジアラビアの石油の町例文帳に追加
an oil town in eastern Saudi Arabia on an inlet from the Persian Gulf - 日本語WordNet
アラスカ南岸の港でここから石油が世界中に輸出される例文帳に追加
a port on Alaska's southern coast from which oil is shipped to markets around the world - 日本語WordNet
サウジアラビアの石油大臣で、OPECを設立した中心人物(1930年生まれ)例文帳に追加
Saudi Arabian minister of petroleum who was a central figure in the creation of OPEC (born in 1930) - 日本語WordNet
石器時代の最初の段階で、人類文明の最初のしるしが現れた例文帳に追加
the earliest part of the Stone Age marked by the earliest signs of human culture - 日本語WordNet
それはアラスカの自然動物保護区での石油掘削を認めた。例文帳に追加
It allowed for oil drilling in the Alaskan wildlife refuge. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。例文帳に追加
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher. - Tanaka Corpus
5月29日 最上川の河港大石田での発句を改めたもの。例文帳に追加
July 15, 1689, revised the first line of the haiku composed at the river port of Mogami-gawa River Oishida (Oishida in Yamagata Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新井白石の説が代表的なもので「神とは人である」とする。例文帳に追加
The representative theory was advocated by Hakuseki ARAI, and he said, 'gods are human beings.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
龍安寺の石庭はこの様子を表わしたものだというわけである。例文帳に追加
The idea is that the rock garden at Ryoan-ji Temple represents this story. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
典型的な山岳寺院で、石段を上るごとに次の堂宇が現れる。例文帳に追加
It is a typical mountain temple, and going up the steps, the next building comes into view. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦後、播磨姫路52万石に加増移封され、名を輝政と改めた。例文帳に追加
After the war, he was transferred to Harimahimeji with property increased to 520,000 koku, and he changed his name to Terumasa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新井白石著の藩翰譜に、幸村と記載されている。例文帳に追加
In Hankanpu (Genealogy of the Protectors of the Shogunate) written by Hakuseki ARAI, there is a description of 'Yukimura.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古史通(こしつう)は、新井白石の著作による古代史解釈の書。例文帳に追加
"Koshitsu" is a series of books authored by Hakuseki ARAI, which analyze ancient Japanese history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新井白石は『古史通或問』にて「オホクニ」の音訳が倭国であるとした。例文帳に追加
Hakuseki ARAI said in "Koshitsuwakumon" that 倭国 (in Chinese) is the phonetic translation of 'Okuni.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
試金石を用いて手本金と比較して品位が改められた。例文帳に追加
The carat was amended compared with a model gold using a touchstone. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いっぽう、磨きの技術も徐々に発展し、精緻な磨製石斧も現れる。例文帳に追加
Meanwhile techniques for grinding were developed gradually, and elaborate ground stone axes appeared. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1601年に徳川家康は改めて1万石を禁裏御料として確定させた。例文帳に追加
In 1601, Ieyasu TOKUGAWA secured another 10,000 koku as Imprial property. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今回新たに発見された化石は,半分以上の骨が無傷だ。例文帳に追加
In the newly found fossil, more than half of the bones are intact. - 浜島書店 Catch a Wave
石油系燃料改質器用オーステナイト系ステンレス鋼例文帳に追加
AUSTENITIC STAINLESS STEEL FOR PETROLEUM FUEL REFORMING APPARATUS - 特許庁
人工大理石とそれを用いたキッチンカウンターまたは浴槽または洗い場例文帳に追加
ARTIFICIAL MARBLE AND KITCHEN COUNTER, BATHTUB, OR LAUNDRY CORNER - 特許庁
人工大理石とそれを用いたキッチンカウンター、浴槽または洗い場例文帳に追加
ARTIFICIAL MARBLE AND KITCHEN COUNTER, BATHTUB, OR WASHING FLOOR USING THE SAME - 特許庁
表面改質されたR−Fe−B系焼結磁石の製造方法例文帳に追加
PRODUCTION METHOD OF SURFACE MODIFIED R-Fe-B BASED SINTERED MAGNET - 特許庁
粒状石炭灰のゼオライト化改質方法及び装置例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR REFORMING PARTICULATE COAL ASH BY ZEOLITIZATION - 特許庁
排ガス処理装置及び処理方法、石炭改質プロセス設備例文帳に追加
EXHAUST GAS TREATMENT DEVICE, METHOD FOR TREATING EXHAUST GAS AND COAL MODIFICATION PROCESS FACILITIES - 特許庁
排ガス処理装置及び処理方法、石炭改質プロセス設備例文帳に追加
APPARATUS AND METHOD FOR TREATING EXHAUST GAS AND COAL UPGRADING PROCESS FACILITY - 特許庁
面取り加工兼用荒摺り複合砥石および光学素子の加工方法例文帳に追加
ROUGH CUTTING COMBINED GRINDING WHEEL CO-USED FOR CHAMFERING PROCESSING AND PROCESSING METHOD OF OPTICAL ELEMENT - 特許庁
表面改質された希土類系焼結磁石の製造方法例文帳に追加
METHOD OF MANUFACTURING SURFACE-MODIFIED RARE EARTH BASED SINTERED MAGNET - 特許庁
そして、流れが沸きたてば黄色い小石は、くるくる、くるくると洗れる例文帳に追加
and such a boil of current that the yellow pebbles are churned round and round, round and round– - Virginia Woolf『弦楽四重奏』
この荒砥石TによってワークWの荒研削を行い、荒砥石Tを取り外した状態で、仕上砥石5によってワークWの仕上研削を行う。例文帳に追加
Rough grinding is performed to the work W by this rough grinding wheel T, and in the condition that the rough grinding wheel T is removed, the work W is finished by the finish grinding wheel 5. - 特許庁
石刃技法の普遍化とともに現れる石器であり、切り出し小刀のように鋭い刃と先端をもつ突刺形のナイフ形石器とカッターナイフにも似た切截形のナイフ形石器とがある。例文帳に追加
Stone tools resembling a knife appeared in accordance with the generalization of stone knife techniques, and there are piercing type with sharp blade and edge like a small cutting knife and cutting type like a box cutter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
飽和石灰水供給用ホールド13には予め石灰が積載され、この石灰に対して海水供給量調節部12から海水が供給されて、飽和石灰水が生成される。例文帳に追加
Lime is loaded beforehand on the hold 13 for the saturated lime water supply, seawater is supplied from the seawater supply amount adjusting part 12 to the lime, and saturated lime water is generated. - 特許庁
製鋼スラグまたは溶銑予備処理スラグに石炭灰を添加し、エージングを行ってスラグ砕石を製造するにあたり、石炭灰として水分が予め10〜30%に調整された石炭灰を使用する。例文帳に追加
In the production of the slag crushed stone by adding coal ash to steel slag or molten iron pre-treatment slag and carrying out aging, coal ash in which water content is previously controlled to 10-30% is used. - 特許庁
第三層目の微小石粒・石片の層はクリアータイプのアクリル系エマルジョン塗料と微小石粒・石片とを混ぜて塗膜の表面をより粗くするように吹きつける。例文帳に追加
The third layer of minute pebble grains or stone pieces is sprayed through mixing a clear type acrylic emulsion coating material with minute pebble grains and stone pieces so as to make the surface of a paint film rougher. - 特許庁
入道の娘明石の御方と源氏は関係し、やがて妊娠の兆候があらわれる。例文帳に追加
Genji has a relationship with lady Akashi, a daughter of Priest Akashi, and before long the first signs of her pregnancy become apparent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西庭の石組は竜が海中から黒雲を得て昇天する姿をあらわす。例文帳に追加
The stone arrangement in the western garden represents a dragon emerging from the ocean and ascending into black clouds. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また後生、新井白石が著した自叙伝「折たく柴の記」の書名は、後鳥羽院の御製例文帳に追加
In later years, the title of Hakuseki ARAI's essay, 'Oritaku Shiba no ki," came from Go-Toba-in's poem. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『黄白問答』(新野問答)は定基が新井白石の問いに答えたもの。例文帳に追加
"Ohaku Mondo" (Ohaku dialogue or Niino [Arai - Nonomiya] dialogue) was a collection of dialogues in which Sadamoto replied to the questions asked by Hakuseki ARAI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荒木村重は毛利軍と石山本願寺軍の後詰を期待していたが増援軍は現れなかった。例文帳に追加
Murashige ARAKI expected backup by troops of the Mori clan and Ishiyama Hongan-ji Temple, but no reinforcement units appeared. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高エネルギー加速器用電磁石のアライメント方法およびアライメントシステム例文帳に追加
ALIGNMENT METHOD AND ALIGNMENT SYSTEM OF HIGH ENERGY ACCELERATION ELECTROMAGNET - 特許庁
重質油改質装置と改質方法、ガスタービン発電装置および石油精製装置例文帳に追加
HEAVY OIL REFORMING EQUIPMENT AND REFORMING METHOD, GAS TURBINE GENERATING EQUIPMENT, AND OIL REFINING EQUIPMENT - 特許庁
あらかじめ磁石1にその極性が判るように色を塗るあるいは形を変えるのが好都合である。例文帳に追加
It is convenient that the magnet 1 is colored or deformed, so as to easily determine the polarity. - 特許庁
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |