1016万例文収録!

「秀士」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 秀士に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

秀士の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 149



例文

戒名 武堅院義勝遠日行居例文帳に追加

Kaimyo (posthumous Buddhist name): 居士.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法号は三軒檉翁宗竜居例文帳に追加

His Buddhist name was 居士.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は優な海軍官候補生だ。例文帳に追加

He is an excellent midshipman.  - Weblio英語基本例文集

山はその麗な山容で有名である.例文帳に追加

Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.  - 研究社 新英和中辞典

例文

汽車の窓から麗な富の姿を仰ぐ例文帳に追加

Out of the car-window you behold the graceful Fuji.  - 斎藤和英大辞典


例文

彼は若いけれども優な弁護である。例文帳に追加

Young as he is, he is a good lawyer. - Tatoeba例文

君は非常に優な弁護になれる気がする。例文帳に追加

I have a feeling you'll be a very good lawyer. - Tatoeba例文

な弁護が彼女の事件を弁護します例文帳に追加

An excellent lawyer will plead her case. - Eゲイト英和辞典

勇敢で不屈の意思を持った彼は優な兵だった。例文帳に追加

Possessed of a brave and resolute will, he was a good soldier. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼は若いけれども優な弁護である。例文帳に追加

Young as he is, he is a good lawyer.  - Tanaka Corpus

例文

君は非常に優な弁護になれる気がする。例文帳に追加

I have a feeling you'll be a very good lawyer.  - Tanaka Corpus

詩歌にで、風雅のとして知られていた。例文帳に追加

He was good at poetry and also known as a man of refined taste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法名:尊光院殿月久福大居例文帳に追加

His homyo (posthumous Buddhist name) is Sonkoinden shugetsu Hisafuku Daikoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その父から日本一の峰富山を譲られた。例文帳に追加

She inherited Mt. Fuji from her father, the tallest and the most beautiful mountain in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テンマ博はメトロシティの優な科学者だ。例文帳に追加

Dr. Tenma is a brilliant scientist in Metro City.  - 浜島書店 Catch a Wave

藤原郷の流れを汲む北面の武・藤原実遠の子。例文帳に追加

He was the son of FUJIWARA no Sanetoo, a descendant of FUJIWARA no Hidesato, one of the Imperial Palace Guards for the north side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1855年に力を志して家出し、大坂の小野川五郎に入門。例文帳に追加

In 1855, he left home intended to become a sumo wrestler, and became a disciple of Shugoro ONOKAWA in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更にその中の優者から針博は選任されたのである。例文帳に追加

Hari hakase was selected from top performers among graduates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平将門、藤原郷の時代、「武」という呼び方は無かった。例文帳に追加

No 'bushi' was referred to during the time of TAIRA no Masakado and FUJIWARA no Hidesato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は武になり、加藤清正に仕えていたが、後に帰洛したらしい。例文帳に追加

Motohide bacame a warrior and served Kiyomasa KATO and later, he returned to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣吉に召されとき、果心居吉がだれにも言ったことのない過去の行いを暴いたために不興を買い、捕らえられて磔に処された。例文帳に追加

When Koji was called upon Hideyoshi TOYOTOMI, Koji exposed Hideyoshi's past action which had not been told to anyone, and caused resentment; Koji was captured and crucified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば高柳光寿は著書『明智光』の中で、合理主義者同、光と信長は気が合っただろうと述べている。例文帳に追加

For example, Mitsutoshi TAKAYANAGI says in his book "Mitsuhide AKECHI" that Mitsuhide and Nobunaga, who were both rationalists, could have gotten along well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明智光とは従兄妹同という説があるが、光自身の前半生が不明であるため確定は出来ない。例文帳に追加

There is a theory that she and Mitsuhide AKECHI were cousins to each other, but it cannot be determined because the first half of the life of Mitsuhide remains unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

進境著しい栄の元には土屋元などの他、雁金準一を始め方円社の若手棋もこぞって参加した。例文帳に追加

Shugen TSUCHIYA, as well as young Igo players of Hoensha including Junichi KARIGANE, gathered one after another at Shuei who made remarkable progress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新門の見張りについた者は、堀部金丸(槍)、村松直(槍)、岡野包(槍)、横川宗利(槍)、貝賀友信の5例文帳に追加

Those five who were sent to guard the new gate were Kanemaru HORIBE (spear), Hidenao MATSUMURA (spear), Kanehide OKANO (spear), Munetoshi YOKOKAWA (spear) and Tomonobu KAIGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代において,俊という,成績優な文章生に試験によって式部省が与えた資格例文帳に追加

in Japan's Heian era, a scholarly qualification, called 'shunshi'  - EDR日英対訳辞書

木造金剛力立像-弘安8年(1285年)、法眼慶と法橋湛□(1字不明)の作の銘がある。例文帳に追加

Wooden standing statue of Kongo Rikishi: Dates from 1285 and carries inscriptions of the names Hogen Keishu and Hokkyo [illegible].  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

判定者―正明寺の鉄叟景・華渓正稷・因果居・法隆寺仙覚坊例文帳に追加

Judges: Tesso Keishu, Kakei Seishoku () and Ingakoji from Shomyo-ji Temple, and Senkakubo from Horyu-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

果心居は数年前に死んだ久の妻の幻影を出現させ、震え上がらせた。例文帳に追加

Koji made the phantom of Hisahide's wife, who had died several years ago, appear, and frightened Hisahide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重直は、美濃国出身の武で、豊臣次に仕えた後、前田氏に招かれた。例文帳に追加

Shigenao was a samurai from Mino Province who was invited to the Maeda clan after entering the service of Hidetsugu TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原康(ふじわらのひでやす、生年不詳-1221年(承久3年)10月)は鎌倉時代の武である。例文帳に追加

FUJIWARA no Hideyasu (date of birth unknown - October 1221) was a samurai during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原澄(ふじわらのひでずみ、生年不詳-承久3年(1221年)10月)は鎌倉時代の武例文帳に追加

FUJIWARA no Hidezumi (year of birth unknown - October, 1221) was a samurai in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「徳川の宝はなにか?」との吉の問いに対し、「五百騎の三河武である」と返答している。例文帳に追加

For the question of 'What is the treasure of Tokugawa?' made by Hideyoshi, he replied that 'it was 500 samurai in Mikawa.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信繁は豊臣軍の気を高めるために頼出陣を望んだが、結局果たせなかった。例文帳に追加

Nobushige wanted to have Hideyori take the field in order to boost the morale of the troops on the Toyotomi's side, but it could not be realized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸奥国(後の陸中国)水沢藩佐々木規の次男として生まれた。例文帳に追加

He was born as the second son of Hidenori SASAKI, feudal retainer of the Mizusawa clan in Mutsu Province (later Rikuchu Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化5年(1808年)、琴玉堂と名乗っていた浦上玉堂が高山の大を訪ねた記録がみられる。例文帳に追加

A record describes that Gyokudo URAGAMI, who called himself Kinji (Koto player) URAGAMI, visited Ohide living in Takayama in 1808.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昨年12月に免許を取り消された建築の姉(あね)歯(は)(ひで)次(つぐ)容疑者は逮捕者の1人だ。例文帳に追加

Aneha Hidetsugu, an architect whose license was revoked last December, was among those arrested.  - 浜島書店 Catch a Wave

この事から力は巫女と同じく神事として神の依り代であり、同時に武芸にでた者または武ともいえる。例文帳に追加

Therefore, the sumo wrestler can be said to be yorishiro (object representative of a divine spirit) in a Shinto ritual as well as miko, and a person who excels in martial arts and as a samurai at the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河瀬治(かわせひでじ、天保12年12月15日_(旧暦)(1842年1月26日)-明治40年(1907年))は、日本の武・宮津藩藩例文帳に追加

Hideji KAWASE (January 26, 1842 - 1907) was a Japanese samurai and a statesman of the Miyazu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に清洲織田家(織田大和守家)の織田敏定が厳中和尚に「織田勢州太守常松居峯肖像」を描かせたというが、現存していない。例文帳に追加

Later, Toshisada ODA, of the Kyosu Oda family (the Oda Yamato no Kami family) asked Genchu Osho priest to paint Josho's portrait called 織田太守居士肖像, but it is not extant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この過程で進試が廃されて正式な官吏登用試験としては才試のみが行われるようになり、才は文章得業生の、同じく進は文章生の別名となっていった。例文帳に追加

Also, through these processes, the official appointment examination for the "shinshi" rank was phased out and only the official appointment examination for the "shusai" rank was left as an official examination to recruit government officials, which resulted in the word 'shusai' becoming a synonym of monjo tokugosho and 'shinshi,' monjosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これとは別に教育組織として技術官僚の中で学識・技術の優な人物から選ばれた医博・針博・按摩博・呪禁博が各1置かれていた。例文帳に追加

Moreover, Tenyakuryo had an educational organization that was headed by an "I-hakase" (Master of Medicine), a "Hari-hakase" (Master of Acupuncture), an "Anma-hakase" (Master of Massage), and a "Jugon-hakase" (Master of Necromancy), who were selected as excellent in their knowledge and medical techniques from all technocrats.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、方略策(国家戦略)を論じる才と時務策(政策一般)を論じる進の受験者を育成するために文章博、明法の受験者を育成するために明法博が設置されたとされている。例文帳に追加

It is understood that, under such circumstances, monjo hakase was established to educate applicants to take examinations of shusai who would discuss horyakusaku (national strategy) and those of shinshi who would deal with jimusaku (general policies), and myobo hakase, to educate myobo applicants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまで武と農民は分離していなかったが、豊臣吉の刀狩りと武は城下・町人は町屋・農民は村落と住居が固定されるなどにより武階級と農民が明確に分離された。例文帳に追加

The definition of samurai and farmers were not so clear before the sword hunt decree (the disarmament of farmers) of 1588 by Hideyoshi and the residence zoning for samurai in castle towns, for townspeople in cities, and for farmers in rural villages, and those measures separated the samurai class and the farmer class definitely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに翌年には京都の小串範という武に招かれ、嵯峨(京都市)の西禅寺住職となる。例文帳に追加

Furthermore the next year, he was invited by Norihide OGUSHI, a samurai in Kyoto and became the chief priest of the Saizen-ji Temple in Saga (Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の給料生・得業生・進才・成業・大業の者で肩を並べる者はない。例文帳に追加

Nobody can compare with him among kyoryosho (scholarship students), tokugyosho (selected students), shinshi (Daigaku student who passed a subject of the official appointment test), shusai (Daigaku student who passed a subject of the official appointment test), jogo (a student who completed a course), and taigyo (one who passed the test to become an official).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉没後の権力者となった徳川家康は、北政所を手厚く扱い、配下の武たちを高台寺の普請担当に任命した。例文帳に追加

After Hideyoshi's death, Ieyasu TOKUGAWA took power but treated Kita no Mandokoro well and charged the samurai under his command with constructing Kodai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1585年10月の吉の正親町天皇への禁中献茶に奉仕し、このとき宮中参内するため居号「利休」を勅賜される。例文帳に追加

In October, 1585, Rikyu served in the Kinchu tea ceremony for Emperor Ogimachi hosted by Hideyoshi, and received the Buddhist name "Rikyu" from the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隆豊は武勇にでていただけではなく、和歌にも堪能であった智勇兼備のと言われている。例文帳に追加

It was said that Takatoyo was a person having both wisdom and courage, not only excelling in bravery but also being proficient in waka poetry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

池田輝政とは再婚同であり、輝政には先妻・中川清の娘との間に長男・池田利隆がいた。例文帳に追加

Both Tokuhime and Terumasa IKEDA were remarried and he had the oldest son Toshitaka IKEDA from the previous wife who was a daughter of Kiyohide NAKAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS