1016万例文収録!

「第1面」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 第1面に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

第1面の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8764



例文

1の像担持体1からの画像の2の像担持体10への転写が終了したら、2の像担持体10を1の像担持体1から離間させ、所定位置まで逆転させる。例文帳に追加

After a first side image is transferred from a first image carrier 1 to a second image carrier 10, the second image carrier 10 is separated from the first image carrier 1 and reversely rotated to a specific position. - 特許庁

1の像担持体1からの画像の2の像担持体10への転写が終了したら、2の像担持体10を1の像担持体1から離間させ、所定位置まで逆転させる。例文帳に追加

After the transfer of a first side image from a first image carrier 1 to a second image carrier 10 is complete, the second image carrier 10 is separated from the first image carrier 1 and reversed to a predetermined position. - 特許庁

1の像担持体1からの画像の2の像担持体10への転写が終了したら、2の像担持体10を1の像担持体1から離間させ、所定位置まで逆転させる。例文帳に追加

After finishing the transfer of the image of a 1st side from a 1st image carrier 1 to a 2nd image carrier 10, the 2nd image carrier 10 is separated from the 1st image carrier 1 and reversely rotated to a specified position. - 特許庁

バンパー2は、車両1の側1aに配置された1側壁20と、前記1側壁20の後方へ配置された2側壁21と、前記2側壁21から車両1の内方へ延長された3側壁22とを備える。例文帳に追加

A bumper 2 includes a first sidewall 20 arranged on the side surface 1a of a vehicle 1, a second sidewall 21 arranged on the rear side of the first sidewall 20, and the third sidewall 22 extended from the second sidewall 21 to the inner side of the vehicle 1. - 特許庁

例文

1コンタクトが形成された上を有する1導電型GaNクラッド層と、前記1導電型GaNクラッド層の下に形成された活性層と、前記活性層の下に形成された2導電型GaNクラッド層と、前記2導電型GaNクラッド層に形成された導電性接着層と、前記導電性接着層の下に形成され、2コンタクトが形成された下を有する導電性基板とを含むGaN発光ダイオードを提供する。例文帳に追加

The GaN light emitting diode comprises a first conductivity type GaN clad layer having a first contact on its top surface, an active layer formed on the bottom surface of the GaN clad layer, and a second-conductivity GaN clad layer formed on the bottom surface of the active layer. - 特許庁


例文

1導電型半導体層1は、表が受光となっており、2導電型半導体層2は、1導電型半導体層1の裏側に設けられ、1導電型半導体層1との間でpn接合を構成している。例文帳に追加

A first conductivity type semiconductor layer 1 has a front side which is a light-receiving surface, and a second conductivity type semiconductor layer 2 is disposed on a back side of the first conductivity type semiconductor layer 1, forming a p-n junction with the first conductivity type semiconductor layer 1. - 特許庁

基材1と、この基材1の肩部に対向して形成された1電極2及び2電極3と、1電極2及び2電極3の上にバンプ4を介して接続されるチップと、チップの全並びに基材1上を覆うように形成される樹脂9とを有する。例文帳に追加

This semiconductor device is equipped with a base 1, a first electrode 2 and a second electrode 3 formed on the shoulders of the base 1 confronting each other, a chip connected to the top surfaces of the electrodes 2 and 3 through bump 4, and a resin 9 formed covering all the surface of the chip and the top surface of the base 1. - 特許庁

光学材料からなる1光学部1を備え、前記1光学部1の表は同心円状の回折構造を持つ1回折構造3を有し、前記1光学部1の表は前記回折構造と交差する方向に凹溝または凸山形状の段部6を有する。例文帳に追加

The optical element is provided with a first optical part 1 made of an optical material, wherein the surface of the first optical part 1 comprises a first diffraction structure surface 3 having concentric diffraction structures and the surface of the first optical part 1 comprises step parts 6 of recessed groove or protruded shape in the directions intersecting the diffraction structure. - 特許庁

1配線基板は、配線(202)が形成された1配線形成上における一端に、パネル側接続端子に電気的に接続される一の1接続端子(204a)を有すると共に、1配線形成上における他端に、他の1接続端子(204b)を有する。例文帳に追加

The first wiring board has the one-side first connection terminal 204a electrically connected to the panel-side connection terminal, in one end on the first wiring forming face formed with a wire 202, and the other first connection terminal 204b in the other end of the first wiring forming face. - 特許庁

例文

1の導光板1の端側には、1の光源2が配置され、1の導光板1の光の取り出し側には1のプリズムシート3が、1の導光板1と向かい合う側は三角形状プリズム列となるように配置されている。例文帳に追加

A first light source 2 is disposed on an end surface side of a first lightguide plate 1, and a first prism sheet 3 is disposed on a light-lead-out side of the first lightguide plate 1 so that the side facing the first lightguide plate 1 forms a triangular prism string. - 特許庁

例文

レンズを有する光学素子において、1レンズ1と1レンズ側4とが一体成形される場合、1レンズ側4の粗さを小さくして入れ子との離型性をよくし、一方、2レンズ側6の粗さを大きくして入れ子に残るようにする。例文帳に追加

In an optical element having a lens face, when a first lens face 1 and a first lens side face 4 are integrally formed, the surface roughness of the first lens side face 4 is made small to better the releasability with the nest and the surface roughness of a second lens side face 6, on the other hand, is made large so as for it to remain in the nest. - 特許庁

第1面11、および反対の212を有する接着層1;接着層1の第1面11に配される薬剤層2;および、薬剤層2の上に配され、光照射または化学反応によって治療光線を発射することが可能な自発的発光層4、を含む光線治療パッチが開示される。例文帳に追加

The phototherapy patch includes: an adhesive layer 1, having a first surface 11 and an opposite second surface 12; a pharmaceutical drug layer 2, disposed on the first surface 11 of the adhesive layer 1; and a spontaneous emission layer 4, disposed over the pharmaceutical drug layer 2 and capable of emitting therapeutic light by light irradiation or a chemical reaction. - 特許庁

そして、前記クランプ治具の1プレート1,1をガラス基板ブロックGの両端に当て、1プレート1,1及びガラス基板ブロックGの中央穴に1の締結具3を挿通し、ガラス基板ブロックGを内側からクランプし、外端を回転砥石6にて取り加工する例文帳に追加

First plates 1, 1 of a clamp jig are set to both end faces of the glass substrate block G, a first fastener 3 is inserted into a central hole of the first plates 1, 1 and the glass substrate block G, the glass substrate block G is clamped from inside, and the outer end face is chamfered by a rotary grinding wheel 6. - 特許庁

磁気検出器3は、支持部材1又は一の表とは反対側のこの部材の二の表上、または、支持部材の前記二の表に配置される中間層9の1又はさらに多くの層又は部分上に固定される。例文帳に追加

The magnetism detector 3 is mounted to a support member 1', on a second surface of the member 1' opposite to a first surface, or on one 1' or more layers or a portion of a middle layer 9 disposed on the second surface of the support member 1'. - 特許庁

4 会社法八百十一条(一項一号を除く。)(新設分割又は株式移転に関する書等の備置き及び閲覧等)の規定は組織変更株式移転を伴う組織変更をする相互会社について、同法二百十九条一項(八号に係る部分に限る。)、二項及び三項(株券の提出に関する公告等)、二百二十条(株券の提出をすることができない場合)、二百九十三条一項(七号に係る部分に限る。)及び二項から四項まで(新株予約権証券の提出に関する公告等)、三百九条二項(各号を除く。)及び三項(三号に係る部分に限る。)(株主総会の決議)、三百二十四条二項(各号を除く。)及び三項(二号に係る部分に限る。)(種類株主総会の決議)並びに五編五章三節一款一目(八百三条一項一号及び二号、八百五条、八百八条一項一号及び二号並びに三項一号及び二号、八百十条一項一号及び二号、八百十一条一項一号及び三項並びに八百十二条を除く。)(株式会社の手続)の規定は一項九号の株式会社について、同法八百十五条三項(三号に係る部分に限る。)、四項及び六項(新設合併契約等に関する書等の備置き及び閲覧等)の規定は組織変更株式移転設立完全親会社について、それぞれ準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(4) The provision of Article 811 (excluding paragraph (1), item (i)) (Keeping and Inspection , etc. of Documents, etc. Regarding Incorporation-Type Company Split or Share Transfer) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a converting Mutual Company carrying out a share transfer on Entity Conversion; the provisions of Article 219, paragraph (1) (limited to the segment pertaining to item (viii)), (2) and (3) (Public Notice in Relation to Submission of Share Certificate), Article 220 (Cases Where Share Certificates Cannot be Submitted), Article 293, paragraph (1) (limited to the segment pertaining to item (vii)) and (2) to (4) inclusive (Public Notice in Relation to Submission of Share Option Certificate), Article 309, paragraph (2) (excluding the items) and (3) (limited to the segment pertaining to item (iii)) (Resolution of Shareholders Meetings), Article 324, paragraph (2) (excluding the items) and (3) (limited to the segment pertaining to item (ii)) (Resolution of Class Meetings), and Part V, Chapter V, Section 3, Subsection 1, Division 1 (excluding Article 803, paragraph (1), items (i) and (ii), Article 805, Article 808, paragraph (1), items (i) and (ii), Article 808, paragraph (3), items (i) and (ii), Article 810, paragraph (1), items (i) and (ii), Article 811, paragraph (1), item (i), Article 811, paragraph (3), and Article 812) (Procedures for Stock Company) of that Act shall apply mutatis mutandis to a Stock Company set forth in paragraph (1), item (ix); and the provisions of Article 815, paragraph (3) (limited to the segment pertaining to item (iii)), (4) and (6) (Keeping and Inspection, etc. of Documents, etc. Regarding Consolidation-Type Merger Agreement, etc.) of that Act shall apply mutatis mutandis to a Wholly Owning Parent Company Formed by Share Transfer on Entity Conversion. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ソールアセンブリは、下部地係合表を有する1の部分26と、上27と、上内に形成された凹部28とを含む。例文帳に追加

The sole assembly includes a first portion 26 having a lower ground engaging surface, an upper surface 27, and a recess 28 formed in the upper surface. - 特許庁

四 合併を行う各商品取引所の合併総会(会員商品取引所にあっては、法百四十四条四項、百四十四条の二二項又は百四十四条の三四項の会員総会をいい、株式会社商品取引所にあっては、法百四十四条の六一項、百四十四条の十三一項、会社法七百八十三条一項、七百九十五条一項又は八百四条一項の株主総会をいう。)の議事録その他必要な手続があったことを証する書例文帳に追加

(iv) minutes of the General Meeting of Shareholders Approving the Merger (in the case of a Member Commodity Exchange, referring to the general meeting of Members prescribed in Article 144, paragraph (4), Article 144-2, paragraph (2), or Article 144-3, paragraph (4) of the Act; in the case of an Incorporated Commodity Exchange, referring to the general meeting of shareholders prescribed in Article 144-6, paragraph (1) and Article 144-13, paragraph (1) of the Act, and Article 783, paragraph (1), Article 795, paragraph (1), or Article 804, paragraph (1) of the Companies Act) of each Commodity Exchange which carries out the merger, or another document certifying that the necessary procedures for the merger have been followed;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四合併を行う各商品取引所の合併総会(会員商品取引所にあっては、法百四十四条 四項、百四十四条の二二項又は百四十四条の三四項の会員総会をいい、 株式会社商品取引所にあっては、法百四十四条の六一項、百四十四条の十三 一項、会社法七百八十三条一項、七百九十五条一項又は八百四条一 項の株主総会をいう。)の議事録その他必要な手続があったことを証する書例文帳に追加

(iv) minutes of the general meeting of shareholders approving the merger (in the case of a Member Commodity Exchange, referring to the general meeting of Members prescribed in Article 144, paragraph 4, Article 144-2, paragraph 2, or Article 144-3, paragraph 4 of the Act; in the case of an Incorporated Commodity Exchange, referring to the general meeting of shareholders prescribed in Article 144-6, paragraph 1 and Article 144-13, paragraph 1 of the Act, and Article 783, paragraph 1, Article 795, paragraph 1, or Article 804, paragraph 1 of the Company Act) of each Commodity Exchange which carries out the merger, or another document certifying that the necessary procedures for the merger have been followed;  - 経済産業省

八 六十三条二項、百五条一項若しくは二項(同条三項において準用する場合を含む。)、二百六十四条三項若しくは四項、二百七十五条三項(二百七十九条三項において準用する場合を含む。)若しくは二百八十三条一項若しくは二項又は十六条六項において準用する会社法三十一条一項、二十八条三項若しくは四十三条三項において準用する同法百二十五条一項、六十一条、六十五条二項若しくは二百四十五条二項(二百五十三条において準用する場合を含む。)において準用する同法三百十一条三項、六十五条一項において準用する同法三百十条六項、六十五条二項において準用する同法三百十二条四項、六十五条三項において準用する同法三百十八条二項若しくは三項、八十六条二項において準用する同法三百七十八条一項、百二十九条二項若しくは二百四十九条(二百五十三条において準用する場合を含む。)において準用する同法七百三十一条二項、百七十七条三項において準用する同法四百九十六条一項若しくは百二十五条において準用する同法六百八十四条一項の規定に違反して、帳簿又は書類若しくは書若しくは電磁的記録を備え置かなかったとき。例文帳に追加

(viii) when the person fails to keep books, documents, or Electromagnetic Records, in violation of the provisions of Article 63(2), Article 105(1) or (2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 105(3)), Article 264(3) or (4), Article 275(3) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 279(3)) or Article 283(1) or (2) of this Act or the provisions of Article 31(1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 16(6), Article 125(1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 28(3) or Article 43(3), Article 311(3) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 61, Article 65(2), or Article 245(2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 253), Article 310(6) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 65(1), Article 312(4) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 65(2), Article 318(2) or (3) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 65(3), Article 378(1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 86(2), Article 731(2) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 129(2) or Article 249 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 253), Article 496(1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 177(3), Article 684(1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 125;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二百三十八条 法四百三条(執行停止の裁判)一項に規定する申立ては、書でしなければならない。例文帳に追加

Article 238 The petition prescribed in paragraph (1) of Article 403 (Judicial Decision of Stay of Execution) of the Code shall be filed in writing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前条一項三号又は四号に掲げる事項を定めた場合には、前項の通知は、書でしなければならない。例文帳に追加

(2) In cases where the matters listed in Article 54(1)(iii) or (iv) are prescribed, the notice set forth in the preceding paragraph shall be given in writing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 吸収分割承継株式会社 前項又は七百九十一条一項一号の書又は電磁的記録例文帳に追加

(ii) Succeeding Stock Company in Absorption-type Company Split: documents or Electromagnetic Records set forth in the preceding paragraph or Article 791(1)(i); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 株式交換完全親株式会社 七百九十一条一項二号の書又は電磁的記録例文帳に追加

(iii) Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange: documents or Electromagnetic Records set forth in Article 791(1)(ii).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 新設分割設立株式会社 前項又は八百十一条一項一号の書又は電磁的記録例文帳に追加

(ii) Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split: the documents or Electromagnetic Records set forth in the preceding paragraph or Article 811(1)(i); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 株式移転設立完全親会社 八百十一条一項二号の書又は電磁的記録例文帳に追加

(iii) Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer: the documents or Electromagnetic Records set forth in Article 811(1)(ii).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 法九百四十四条一項二号の実施方法に係る次に掲げる事項を記載した書例文帳に追加

(vii) A document setting forth the matters listed below pertaining to the implementation method set forth in Article 944, paragraph (1), item (ii) of the Act:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三条の二 法二条十項の国土交通省令で定めるヘリポートの転移表の勾配は、二分の一とする。例文帳に追加

Article 3-2 (1) Gradient of heliport transitional surface as specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism set forth in paragraph (10) of Article 2 of the Act shall be 1/2th.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 組織変更をする株式会社が株券発行会社であるときは、五十九条一項二号に掲げる書例文帳に追加

(iv) in cases where a stock company effecting an entity conversion is a company issuing share certificates, a document listed in Article 59, paragraph (1), item (ii);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九 吸収合併消滅会社が株券発行会社であるときは、五十九条一項二号に掲げる書例文帳に追加

(ix) in cases where a company absorbed in absorption-type merger is a company issuing share certificates, a document listed in Article 59, paragraph (1), item (ii); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九 新設合併消滅会社が株券発行会社であるときは、五十九条一項二号に掲げる書例文帳に追加

(ix) in cases where a company consolidated through consolidation-type merger is a company issuing share certificates, a document listed in Article 59, paragraph (1), item (ii); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 株式交換完全子会社が株券発行会社であるときは、五十九条一項二号に掲げる書例文帳に追加

(viii) in cases where a wholly owned subsidiary company in share exchange is a company issuing share certificates, a document listed in Article 59, paragraph (1), item (ii); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 株式移転完全子会社が株券発行会社であるときは、五十九条一項二号に掲げる書例文帳に追加

(viii) in cases where the wholly owned subsidiary company in share transfer is a company issuing share certificates, a document listed in Article 59, paragraph (1), item (ii); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 会社法六百四十七条一項二号に掲げる者 定款及び就任を承諾したことを証する書例文帳に追加

(ii) a person listed in Article 647, paragraph (1), item (ii) of the Companies Act: the articles of incorporation and a document evidencing that said person has consented to assume his/her office;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 会社法六百四十七条一項三号に掲げる者 就任を承諾したことを証する書例文帳に追加

(iii) a person listed in Article 647, paragraph (1), item (iii) of the Companies Act: a document evidencing that said person has consented to assume his/her office; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 書に記載するに際し、一項二号及び同項三号に掲げる内容については赤枠の中に赤字で記載しなければならない。例文帳に追加

(3) When describing the matters in the document, the details listed in Item 2 and Item 3 of Paragraph 1 shall be described in red letters within a red frame.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 書に記載するに際し、一項三号及び同項四号に掲げる内容については赤枠の中に赤字で記載しなければならない。例文帳に追加

(3) When describing the matters in the document, the details listed in Item 3 and Item 4 of Paragraph 1 shall be described in red letters within a red frame.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四十六条の二 法五十八条一項の書には、次に掲げる事項を記載しなければならない。例文帳に追加

Article 46-2 The document referred to in Article 58(1) of the Act shall contain the following matters:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 五条一項三号の国の機関の長に協力の要請に関する書を送付すること。例文帳に追加

(ii) Send the documents concerning the request for cooperation to the head of the national agency set forth in paragraph (1), item (iii) of Article 5.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 前条一項三号及び四号に掲げる要件に該当することを誓約する書例文帳に追加

(i) A document to pledge that the person satisfies the requirements set forth in items (iii) and (iv) of paragraph (1) of the preceding Article;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五十八条の五 法六十一条の二の九五項の規定による求めは、書をもつて又は口頭で行うものとする。例文帳に追加

Article 58-5 (1) The request pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (5) of the Immigration Control Act shall be made in writing or orally.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 法十条一項二号イからニまでに掲げる者でないことを誓約する書例文帳に追加

(vii) A document in which he/she pledges that he/she does not fall under any of the categories of persons listed in (a) to (d) inclusive of item (ii) of paragraph (1) of Article 10 of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 法十条一項二号イからニまでに掲げる者でないことを誓約する書例文帳に追加

(iii) A document in which he/she pledges that he/she falls under none of the categories of persons listed in (a) to (d) inclusive of item (ii) of paragraph (1) of Article 10 of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

① 純財産額(金商法 29条の41項5号ロに規定する純財産額をいう。)を算出した書の疎明資料例文帳に追加

(i) Prima facie evidence of documents which show the calculation of net assets (referring to net assets prescribed in Article 29-4(1)(v)(b) of the FIEA)  - 金融庁

② 金商法 29条の41項6号イに規定する比率を算出した書の疎明資料例文帳に追加

(ii) Prima facie evidence of documents which show the calculation of the ratio prescribed in Article 29-4(1)(vi)(a) of the FIEA  - 金融庁

1樹脂シート1、2樹脂フィルム2、表がPVCで覆われた3樹脂シート3をその順に重ねる。例文帳に追加

The first resin sheet 1, the second resin film 2, and a third resin sheet 3 of which surface is covered with PVC are overlapped in this order. - 特許庁

その後、一基板7と二基板1とを、それぞれの一主表J、K同士がシリコン酸化膜2を介した形で貼りあわせる。例文帳に追加

Then the 1st main surfaces J, K of the 1st substrate 7 and the 2nd substrate 1 are stuck to each other through the silicon oxide film 2. - 特許庁

合わせガラス用中間膜1は、1の層2と、1の層2の一方の2aに積層されている2の層3とを備える。例文帳に追加

The interlayer 1 for laminated glass comprises a first layer 2 and a second layer 3 laminated on either surface 2a of the first layer 2. - 特許庁

発光ダイオードの主たる光取り出し1の電極と、1の電極と極性の異なる2の電極とを有する。例文帳に追加

The light-emitting diode has a first electrode on the main light extraction surface of the light-emitting diode, and a second electrode whose polarity differs from that of the first electrode. - 特許庁

12、および3の支持要素(44, 46)は、プリズム(30)のベースを支え有効口径を懸架するフレーム上に距離を置いて離れている。例文帳に追加

First, second and third supporting elements (44, 46) support the base surface of the prism (30) and are spaced apart on the frame for suspending the clear aperture. - 特許庁

例文

1の端子電極及び2の端子電極32は、コンデンサ素体1の2の側5に配置されている。例文帳に追加

A first terminal electrode and a second terminal electrode 32 are disposed on a second flank 5 of the capacitor element body 1. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS