築年の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1591件
今年の初競りは築地市場で行われる最後の初競りとなった。例文帳に追加
This year's first auction was the last one to take place at Tsukiji Market. - 浜島書店 Catch a Wave
2 .カーボンフットプリント制度構築等事業【23 年度予算:4.9 億円】例文帳に追加
2. Development of Carbon Footprint System (fiscal 2011 budget: ¥490 million) - 経済産業省
2015年までに経済共同体を構築する予定となっている。例文帳に追加
There are plans to establish an economic community amongst member countries of the ASEAN by 2015. - 経済産業省
築80 年のこの古い家には昨年、大規模なリフォームが施され、基礎と外観は真新しい状態です。例文帳に追加
The 80-year old house underwent major renovations last year and the foundation and exterior are in pristine condition. - Weblio英語基本例文集
彼の簡単な実用的な工場建物のために知られているドイツの建築家(1868年−1940年)例文帳に追加
German architect known for his simple utilitarian factory buildings (1868-1940 ) - 日本語WordNet
スイス人の言語学者、歴史言語学の専門家で、講義で共時的言語学の基礎を築いた(1857年−1913年)例文帳に追加
Swiss linguist and expert in historical linguistics whose lectures laid the foundations for synchronic linguistics (1857-1913) - 日本語WordNet
ロシアのバレエ興行主で、ロシアバレエの基礎を築き、後にそれを西洋に紹介した(1872年−1929年)例文帳に追加
Russian ballet impresario who founded the Russian ballet and later introduced it to the West (1872-1929) - 日本語WordNet
ヨーロッパのアールヌーヴォーの主要な提唱者であったスペインの建築家(1852年−1926年)例文帳に追加
Spanish architect who was a leading exponent of art nouveau in Europe (1852-1926) - 日本語WordNet
米国の建築家で、鉄鋼の骨組みが使用された最初の高層ビルを設計した(1832年−1907年)例文帳に追加
United States architect who designed the first skyscraper in which a metal skeleton was used (1832-1907) - 日本語WordNet
フランスの建築家で、金属構造の使用に初めて成功した一人(1801年−1875年)例文帳に追加
French architect who was among the first to use metal construction successfully (1801-1875) - 日本語WordNet
米国の建築家(フランス生まれ)で、ワシントンの都市計画を発表した(1754年−1825年)例文帳に追加
United States architect (born in France) who laid out the city plan for Washington (1754-1825) - 日本語WordNet
イタリアの建築家で、鉄筋コンクリートの使用の先駆者となった(1891年−1979年)例文帳に追加
Italian architect who pioneered in the use of reinforced concrete (1891-1979) - 日本語WordNet
米国の建築家で、彼のデザインとトラス橋の建設で知られる(1784年−1844年)例文帳に追加
United States architect who was noted for his design and construction of truss bridges (1784-1844) - 日本語WordNet
1234年(文暦元年)知恩院を再興する一方で、百万遍知恩寺の基礎を築いた。例文帳に追加
While he revived Chion-in Temple in 1234, he established the basis of Hyakumanben Chion-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乾元元年(1302年)には数百貫の私財を投じて播磨国福泊港を修築している。例文帳に追加
In 1302, he refurbished the Fukudomari Port in Harima Province at his own expense of hundreds of kan (obsolete unit of currency). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1878年(明治11年)には新富座が洋風建築で再建され、華々しく開場式が行われた。例文帳に追加
In 1878, the inauguration ceremony of the recreated Shintomi-za Kabuki theatre, which featured a Western architectural style, was held spectacularly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大正15年(1926年)の第2回展は新築の東京府美術館(現在の東京都美術館)で開催された。例文帳に追加
In 1926, the second exhibition was held at the Tokyo Prefectural Museum (present Tokyo Metropolitan Museum). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌1946年に復興したが、1956年、道頓堀弁天座跡(大阪市中央区)へ新築移転した。例文帳に追加
It was restored in 1946, but in 1956 it was relocated and built anew on the remains of Benten-za Theater, Dotonbori (Chuo Ward, Osaka City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1135年(保延元年)藤原忠通によって若宮の社殿が改築された。例文帳に追加
In 1135, the main building of Wakamiya shrine (a shrine sacred to the son of the god of the main shrine) was renovated by Tadamichi FUJIWARA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神亀元年(724年)に多賀(多賀城)に城柵が築かれてからは、その地に置かれたと推定される。例文帳に追加
It is assumed that in the year 724 a fortress (Taga-jo Castle) was built located in Taga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宸殿は近世初期の皇居・常御殿を移築したものであったが、1887年(明治20年)に焼失。例文帳に追加
The Shinden was rebuilt from the Tsunegoten, the Imperial palace in early stages of modern times, but burned in 1887. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和33年(1958年)、当時大覚寺門跡であった草繋全宜(くさなぎぜんぎ)が移築した。例文帳に追加
It was relocated to its current site in 1958 by Daikaku-ji Temple's head priest Kusanagi Zengi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寺内の建物では最も古く、室町時代享禄3年(1530年)の建築。例文帳に追加
It is the oldest of all the buildings in the temple complex and was built in 1530 during the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝暦3年(1753年)二条家よりの移築、庫裡は同家の政所であったもの。例文帳に追加
Relocated by the Nijo family in 1753 and the kuri previously served as the family's mandokoro (administrative office). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文4年(1535年)に建立された建物で、室町時代の方丈建築の貴重な遺構である。例文帳に追加
Constructed in 1535 and is a valuable relic of Muromachi period hojo (abbot's quarters) architecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛永15年(1638年)に正親町天皇の女御の化粧殿を移築したものといわれる。例文帳に追加
Said to be the dressing hall of the wife of Emperor Ogimachi that was relocated to its current site in 1638. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
享保20年(1735年)九条家より河原殿の建物が移築され、大師堂・方丈などになった。例文帳に追加
In 1735, at the bequest of the Kujo family, the Kawaraden Hall building was dismantled and converted into a Daishido Hall, a Hojo (abbot's chamber), and other buildings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1638年(寛永15年)に八条宮智仁親王によって「八条ヶ池」が築造された。例文帳に追加
Hachijogaike Pond was made in 1638 by the command of Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代・永正9年(1512年)の建築で、もとは薬師寺西院の門であった。例文帳に追加
It was constructed in 1512, in the Muromachi period, which had originally been a gate of Yakushi-ji Sai-in (the western part of Yakushi-ji Temple). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の塔は治承4年(1180年)の大火後まもなく再建された鎌倉建築である。例文帳に追加
The existing pagoda was rebuilt shortly after the big fire in 1180 during the Kamakura Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
棟木の墨書銘から平安時代末期、永暦2年(1161年)の建築であることがわかる。例文帳に追加
An inscription of the ink writing of a ridgepole shows that it was built in 1161, at the end of the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1962年までは地方裁判所の庁舎として使用され、1964年に唐招提寺に移築された。例文帳に追加
It was used as an office building of the District Court until 1962 and moved to Toshodai-ji Temple in 1964. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天武天皇9年(680年)に講堂(現在の神社建築)が創建され、そこを妙楽寺と号した。例文帳に追加
In 680, Kodo Hall (existent shrine architecture) was build and named Myoraku-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
須弥壇の金具に弘安11年(1288年)の銘があり、堂自体もそのころの建築と思われる。例文帳に追加
Judging from the inscription "1288" on a metal fitting of Shumidan (an altar made of fine timber, generally with paneling, hame), the hall itself seems to have been built at that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「法起寺三重塔露盤銘」については、かつて建築史学者の関野貞(1868年-1935年)などが偽作説を唱えた。例文帳に追加
An architectural historian Tadashi SEKINO (1868-1935) and others advocated that the 'Hoki-ji Sanjunoto Robanmei' was a counterfeit. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1630年~1631年建築であるが室町時代の書院造の様式を伝えている。例文帳に追加
It was built in 1630 to 1631 but shows the mode of the Shoin style (a traditional Japanese style of residential architecture) which developed in the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多宝塔(重要文化財)-万治2年(1659年)京都・仁和寺より移築されたもので、桃山様式を残す。例文帳に追加
Taho-to Pagoda (Multi-treasure Pagoda) (important cultural property) – Momoyama style, relocated from Ninna-ji Temple in Kyoto in 1659. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の本殿は、延享三年(1746年)に春日大社の第三殿を譲り受け、移築されたものである。例文帳に追加
The main shrine building that stands today was relocated in 1746 to make room for the third building of Kasuga-taisha Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桂離宮は八条宮家初代の智仁(としひと)親王(1579年-1629年)によって基礎が築かれた。例文帳に追加
The base of the Katsura Rikyu was established by the first Hachijo no Miya Imperial Prince Toshihito (1579 - 1629). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天喜3年(1055年)に殿舎を取り壊して一条院へ移築、以後の消息はよく判っていない。例文帳に追加
In 1055, the buildings of Reizeiin were demolished and removed and rebuilt in Ichijo-in, it was hardly known what happened after that. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本部構内正門(旧第三高等中学校正門):1893年(明治26年)建築。例文帳に追加
The Front Gate of Main Campus (formerly, the Front Gate of Third Advanced Junior High School) : It was established in A.D.1893 (Meiji 26). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正8年(1580年)、伊勢の田丸城が焼失したため、新たに松ヶ島城を築城し、移り住んだ。例文帳に追加
His original residence, Tamaru Castle, burned to the ground in 1580; after which, he built Matsugashima Castle and moved there to reside. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佐々木嘉平(ささきかへい、1889年(明治22)7月7日-1983年(昭和58)5月2日)は社寺建築家。例文帳に追加
Kahei SASAKI (July 7, 1889 - May 2, 1983) was an architect of temples and shrines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1941年、溝口健二の『元禄忠臣蔵』の建築監督として1年間京都に出向。例文帳に追加
In 1941, he went to Kyoto for one year as a building supervisor for Kenji MIZOGUCHI's film, "Genroku Chushingura" (The 47 Ronin). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正4年(1576年)1月、信長自身の指揮のもと琵琶湖湖岸に安土城の築城を開始する。例文帳に追加
In February 1576, Nobunaga began building Azuchi-jo Castle at the lakeside of Lake Biwa under his direction. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正保4年(1647年)、江戸増上寺の普請や江戸城修築などを努めた。例文帳に追加
In 1647, he put his efforts into fushin (construction) of Zojo-ji Temple in Edo and construction repairs of Edo-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和3年(1928年)6月23日、大分県速見郡杵築市寺町の自宅にて逝去した。例文帳に追加
On June 23, 1928, he died at home in Tera-machi, Kitsuki City, Hayami County, Oita Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |