1016万例文収録!

「築年」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

築年の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1591



例文

豊臣秀吉による伏見城城期の堤をはじめとする土木工事などにより時代によって姿を変え、最終的には1933(昭和8)から1941(昭和16)にかけて行われた干拓事業によって農地に姿を変えた。例文帳に追加

Ogura-ike Pond was transformed through time by various civil engineering works including banking during the construction of Fushimi-jo Castle by Hideyoshi TOYOTOMI and, ultimately, it was converted to farmland by the land reclamation project that took place between 1933 and 1941.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後昭和13(1938)に、三井高棟によって神奈川県中郡大磯町の別荘に移され、さらに、昭和47(1972)には名古屋鉄道によって現在地に移されている。例文帳に追加

Later, in 1938, it was transferred into the site of a villa in Oiso-machi, Naka County, Kanagawa Prefecture by Takamine MITSUI, and in 1972, it was transferred again to the present site by Nagoya Railroad Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-昭和8のグンゼ本社屋の左隣、大正6のグンゼ・本工場正門の右隣、大正初期のグンゼ博物苑(旧繭蔵)の向かいに位置する。例文帳に追加

The memorial hall is located to the left of the headquarters building of Gunze built in 1933, to the right of the main gate of the Gunze main factory built in 1917, and opposite the building of Gunze Museum (old cocoon warehouse) built in the early Taisho period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長による焼き討ちの後、文禄4(1595)、当時の園城寺金堂(1347の建立)を豊臣秀吉が無理やり移させたものである。例文帳に追加

This building was the Kondo Hall from Onjo-ji Temple (built in 1347), which was forcibly moved here by Hideyoshi TOYOTOMI in 1595 after its predecessor was burned by Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

10後の明徳元(1390)、弘法大師像を安置するために北側に前堂、その西側に中門が増された。例文帳に追加

Ten years later in 1390, the Front Hall was added to the north side to house a statue of Kobodaishi, and the Middle Gate was built on its west side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ただしそれは創作上の話で、実際の三門は五右衛門の死後30以上経った寛永5(1628)の建例文帳に追加

However, this only occurs in the story as the actual Sam-mon Gate was constructed in 1628, more than 30 years after the death of Goemon ISHIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁王門-南北朝時代(日本)の貞和間に本圀寺の南門として建立、元和(日本)2(1616)に現在地に移、藁葺き例文帳に追加

Niomon gate: Constructed as the south gate of Honkoku-ji Temple during the Jowa era (1345-1350) of the Northern and Southern Court period; relocated to its current site in 1616; topped by a thatched roof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家光の寄進を得て、5がかりの工事の後、慶安3(1650)に新落慶したのが現・本堂である。例文帳に追加

With a donation from Iemitsu TOKUGAWA and after five years work, the hondo, which still stands today, was completed  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1964(昭和39)明治12の西洋建群(大宮学舎本館、正門、南黌、北黌、旧守衛所ほか)、国の重要文化財に指定例文帳に追加

In A.D.1964, a group of Western-style buildings (Central, South and North Hall, Main Gate, Former Station of Custodian, and others in Omiya Campus), set up inMeiji 12, were designated as national important cultural assets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

754(天平勝宝6)には大宰少弐に昇任、756に新羅に対する防衛のため筑前国に怡土城をいた。例文帳に追加

In 754, Makibi was promoted to Dazai no shoni (Junior Assistant Governor-General) of Dazai-fu (a military base) in Chikuzen Province where he ordered to build Ito-jo Castle to reinforce the national defense against Shila (ancient Korean kingdom) in 756.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の文明(日本)11(1479)、尾張国丹羽郡に岩倉城(尾張国)を城し、岩倉城を居城とした。例文帳に追加

The following year, in 1479, Toshihiro constructed Iwakura-jo Castle in Niwa County, Owari Province, as his residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006(平成18)、歌舞練場改工事で休演されていた芸妓の発表会である『みずゑ会』が31ぶりに復活した。例文帳に追加

In 2006, "Mizue kai," a dance performance by geisha, which was not performed due to the Kabu-renjo Theater undergoing renovations was revived for the first time in thirty one years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に湯殿がある部分は明治41(1908)に増登記されたもので、当時のものではあり得ない(お龍はその2前に病没)。例文帳に追加

Since the space of the bathroom was added to the new building and registered in 1908, it can not be the same one as the time of the incident (Ryo had passed away two years before).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、国宝・彦根城城400の開催を機に、、2007(平成19)、小説を対象に、舟橋聖一文学賞が創設された。例文帳に追加

In 2007 on the 400th anniversary of Hikone-jo Castle Seiichi FUNAHASHI Literature Prize focused on novels was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承安4(1174)、推定面積37ヘクタールの人工島経が島が竣工し、翌1175には修工事を終えた。例文帳に追加

In 1174 the construction work for an artificial island Kyogashima Island, whose estimated area was 37 hectares, was started and in 1175 the reconstruction work ended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但馬国出石より移封された外様大名の小出吉親により、元和5(1619)より2の歳月をかけかれた。例文帳に追加

Yoshichika KOIDE, a tozama daimyo (territorial samurai lord who swore loyalty to the Tokugawa clan after the Battle of Sekigahara when Tokugawa became shogun) whose territory was transferred there from Izushi, Tajima Province, built the castle in two years starting from 1619.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木製品の代測定などから、纒向石塚古墳は遅くとも225頃までには造されていたことが判明している。例文帳に追加

According to the tree-ring dating (dendrochronology) of the wooden artifacts, Makimuku Ishizuka Tumulus was constructed by 225 at the latest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三 建士法(昭和二十五法律第二百二号)第二条第二項に規定する一級建士の資格を有する者例文帳に追加

(iii) A person qualified as a first class architect under Article 2, paragraph (2) of the Architect Act (Act No. 202 of 1950).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) 建士法(昭和二十五法律第二百二号)第十二条の一級建士試験に合格したこと。例文帳に追加

2. To have passed the examination for class-1 architects set forth in Article 12 of the Architect Act (Act No. 202 of 1950).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三門(望闕楼)-静岡県浜松市(旧浜名郡雄踏町)の安寧寺から1923に移したもので、江戸時代末期の建である。例文帳に追加

Sammon gate - This late Edo period structure was relocated from Annei-ji Temple in Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture (formerly Hamana-gun, Yuto-cho) in 1923.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家栗生明は、鳳翔館(新建20019月号)の設計で、日本芸術院賞を受賞している。例文帳に追加

Architect Akira KURYU received an award from the Japan Art Academy for the design of the Ho-sho-kan ('Shinkenchiku' 2001 September issue).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊後の杵は細川家の領地で、慶長間は杵城代に松井康之・松井興長が任じられていた。例文帳に追加

Kitsuki of Bungo Province had belonged to the Hosokawa family, and during the Keicho era (1596-1615), Yasuyuki MATSUI and Okinaga MATSUI had served as Jodai (keeper of castle) of Kitsuki-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新が成ると官職を辞して、1869には地の洋風旅館、地ホテルに勤め、西洋野菜の栽培などを手がける。例文帳に追加

Having left the government post after the Meiji Restoration, he worked for Tsukiji Hotel, a Western-style Japanese hotel, and cultivated Western vegetables.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、建家になった泰親は帝国ホテル建に参加した際、設計者フランク・ロイド・ライトに可愛がられた。例文帳に追加

Yasuchika later became an architect, and when he joined the construction of the Imperial Hotel, he gained the favor of Frank Lloyd Wright, who was the designer of the hotel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市橋家の菩提寺である清源寺書院は文久元の新前の藩邸の一部を移例文帳に追加

Part of the residence of the domain before new construction in 1861 was reconstructed in a new location of Shoin (reception room) of Seigen-ji Temple which was a family temple of the Ichihashi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代の頻繁な遷都や宮殿の移転・新は、政治的な思惑の他にも建物の耐用数の影響が考えられる。例文帳に追加

It is thought that the frequent transfer of the capital and new construction of a palace were due to the influence of their short architectural lives in addition to political motives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1960代末、清家清によって、建計画学、建史学、地理学の3分野から研究が進められることとなる。例文帳に追加

In the late 1960's, Kyoshi SEIKE applied three fields of architectural planning, architectural history and geography to further this study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

擬洋風建という言葉は昭和になってから建史家が使い始め、近定着してきた言葉である。例文帳に追加

Architecture historians began to use the term "Gi-yofu architecture" in the Showa period, but it has been commonly used only recently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1930代のナショナリズムの台頭を背景に、モダニズム建に対抗して日本で発生した建様式である。例文帳に追加

Teikan (Imperial Crown) Style was generated against modernism architecture in the context of Nationalism that appeared in the 1930's.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八木奘三郎は、古墳石室の構法との比較から、神籠石の代は推古朝(7世紀初)以前としている。例文帳に追加

Sozaburo YAGI estimated that kogo-ishi had initially been built before the early seventh century through a comparison of the method of construction of tumulus stone chambers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茅葺屋根の曲家で江戸時代前期(17世紀半ば)の建ではないかと考えられているが、明確な建築年代を示す史料は残っていない。例文帳に追加

It is a magariya (bent house) with a thatched roof supposedly constructed in the early Edo period (mid-seventeenth century), but there are no extant materials that indicate the exact period of the construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1603から幕府普請により城が開始された際、登り石垣がかれており、現在まで良好な形で保存されている。例文帳に追加

When construction by the shogunate began in 1603, it consisted of a nobori-ishigaki which remains preserved in good condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

櫛山古墳や猫塚は、古墳前期でもその後半に属する古墳で、楯遺跡よりも100ばかり後に造された。例文帳に追加

Kushiyama-kofun Tumulus and Nekozuka-kofun Tumulus were constructed in the early Kofun period, but in the latter half of the same period, which corresponds to about 100 years later than Tatetsuki-iseki Tumulus was constructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青木淳(じゅん)建計画事務所に勤務した後,2002に自身の会社,永山祐(ゆう)子(こ)建設計を設立。例文帳に追加

After working for Jun Aoki & Associates, an architectural firm, she opened her own company, Yuko Nagayama & Associates, in 2002.  - 浜島書店 Catch a Wave

の高気密化した建構造に鑑み、通気、換気の観点で省エネルギーを図った建物における通気構造を提供する。例文帳に追加

To provide a ventilation structure for a building constructed from the viewpoint of energy conservation in ventilation and aeration for highly airtight building structures adopted in recent years. - 特許庁

住宅や工場等の非住宅の建着工件数は、20076月の改正建基準法の施行の後、大幅に減少した。例文帳に追加

Housing and non-residential (including plants) construction starts decreased substantially after the June 2007 implementation of the amended Building Standards Law. - 経済産業省

以後、日本画壇の重鎮として確固たる地位をき、1934朝日文化賞受賞、昭和10(1935)には帝国美術院会員となり、昭和12(1937)にはこの制定された第一回文化勲章の受章者となった。例文帳に追加

After that, he built a solid position as a leading figure in the Japanese art world, received the Asahi Shinbun Cultural Award in 1934, became a member of the Imperial Fine Arts Academy in 1935, and in 1937 received the first Bunka Kunsho (Order of Culture), which was enacted that year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

始期は織田信長が足利義昭を奉じて京都に上洛した永禄11(1568)が有力であるが、義昭が京都から放逐された元亀4(1573)、安土城の城が始まった天正4(1576)とする考えもある。例文帳に追加

As for the start, a strong view is that the period started in 1568 when Nobunaga ODA obeyed Yoshiaki ASHIKAGA and arrived in Kyoto, but others assert that it was in 1573, when Yoshiaki was banished from Kyoto, or 1576, when the construction of Azuchi-jo Castle started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武(日本)4・延元2(1337)に再建された中世の大型仏堂の貴重な遺構で、和様建を基調とした比較的簡素な建意匠ではある。例文帳に追加

It is a valuable remnants of a large-scale Buddhist temple rebuilt in 1337, which is relatively-simple, based on the Japanese-style architecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼が多の努力によってき上げた事業が, 今, 音を立てて崩れ始めたのだった.例文帳に追加

The business which he had built up with years of effort was now disintegrating like a great edifice collapsing to the ground.  - 研究社 新和英中辞典

1932にゾイデル海への入り口にダムをいたことでできたオランダ北西部の浅い湖例文帳に追加

a shallow lake in northwestern Netherlands created in 1932 by building a dam across the entrance to the Zuider Zee  - 日本語WordNet

ナワトル族の一員で、メキシコに帝国をき、1519にコルテスに滅ぼされた例文帳に追加

a member of the Nahuatl people who established an empire in Mexico that was overthrown by Cortes in 1519  - 日本語WordNet

西暦500ごろ、イタリア北部に王国をいたゴート族の東側の一員例文帳に追加

a member of the eastern group of Goths who created a kingdom in northern Italy around 500 AD  - 日本語WordNet

,多くの注意が生化学的モデルの構と適用に向けられてきた。例文帳に追加

Much attention has been given recently to the development and application of biochemical models. - 英語論文検索例文集

1583、石山本願寺跡地を含む一帯に豊臣秀吉によって大坂城がかれた。例文帳に追加

In 1583, Hideyoshi TOYOTOMI built Osaka-jo Castle at the place that included the old site of Ishiyama Hongwan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月、大信寺(八尾市)の本堂を移し、仮御影堂とする。例文帳に追加

In November in the same year, the Hondo of Daishin-ji Temple (Yao City) was relocated as the temporary Goei-do Hall (hall dedicated to the sect's founder).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正期の建造物としても初の指定で、後わずか50でその価値が認められたことになる。例文帳に追加

It was also the first building of the Taisho period to receive the first designation; its value was recognized just 50 years after its completion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西本願寺黒書院は、曼殊院と同時代の建で、明暦三に完成している。例文帳に追加

The Kuroshoin (a private room for the master to work) of the Nishi Hongan-ji Temple was built in 1657 during the same period of the construction of Manshuin Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004に改工事のため大食堂が閉鎖されるまで名物メニューとして続いた。例文帳に追加

This curry continued to be a special menu item until the restaurant was closed for re-construction in 2004.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

仙洞御所の建群は1854(安政1)の火災後再建されず、現在では庭園のみが残っている。例文帳に追加

The buildings of the sento gosho were not rebuilt after the fire in 1854, and only the garden remains today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS