例文 (447件) |
美の線の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 447件
美の線 《S 状曲線》.例文帳に追加
the line of beauty - 研究社 新英和中辞典
曲線の美しい形で例文帳に追加
in a curvaceous way - 日本語WordNet
曲線のもつ美しさ例文帳に追加
the beauty of a curved line - EDR日英対訳辞書
脚の曲線の美しさ例文帳に追加
the beauty in the shape of the leg - EDR日英対訳辞書
実際、仙崎支線の開通当初は美祢線の貨物支線であった。例文帳に追加
In fact, the Senzaki Branch Line was originally a freight branch line of the Mine Line when it came into operation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ハリウッドは、脚線美のブロンドであふれているように見える例文帳に追加
Hollywood seems full of curvaceous blondes - 日本語WordNet
加美を出て、右手から城東貨物線の単線が合流する。例文帳に追加
After departing from Kami Station, the Joto Freight Line's single track merges from the right side. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皮膚のツルツル感を改善し、肌を美しくするなど、顕著な美肌効果を有する美肌用具及び遠赤外線放射体を提供する。例文帳に追加
To provide a skin care tool and a far-infrared radiator with high skin enhancement such as improving the feeling of smooth skin surface, beautifying the skin, etc. - 特許庁
無線タグの印字の視認性を向上し、美観を向上する。例文帳に追加
To improve a fine sight of a radio tag by improving the visibility of the printing of the radio tag. - 特許庁
これは仙崎支線は美祢線と直通することが前提の路線接続になっているからである。例文帳に追加
This is because the Senzaki Branch Line was constructed on the premise of connecting to the Mine Line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
手前に伸びる向拝の勾配はきつくなく、優美な曲線を描く。例文帳に追加
The slope of the kohai extending frontward is not steep and forms an elegant curve. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇田郷~正明市(現在の長門市)~阿川間および正明市~仙崎は美禰線(美祢線)を延伸する形で1930年までに開業した。例文帳に追加
Utago - Shomyoichi (present Nagatoshi Station) - Agawa section and Shomyoichi - Senzaki section came into operation by 1930 as the extension of the Mine Line (Mine Line). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
曲線は優雅さと美しさを表すものとして言われてきた。例文帳に追加
The curve line has been described as the expression of grace and beauty. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
鞍馬街道-京都府道38号京都広河原美山線の別名。例文帳に追加
Kurama Kaido Road is another name of Kyoto-Hirogawara-Miyama Line of Kyoto Prefectural Route 38. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
側面の破風は懸魚などで修飾され、優美な曲線を描く。例文帳に追加
Each of the gables of the roof is decorated with a gegyo (decoration board) and forms a graceful curve. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この点で、優美な曲線が与えられる大社造と大きく異なる。例文帳に追加
This is in contrast to taisha-zukuri style which has graceful curves. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
施工が簡単で美観性の優れた室内配線装置を提供する。例文帳に追加
To provide an indoor wiring device easy in installation and superior in appearance. - 特許庁
すこし薄く、ひどく蒼いが、非常に美しい線の唇(くちびる)。例文帳に追加
lips somewhat thin and very pallid, but of a surpassingly beautiful curve ; - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
美白効果の高い美白用皮膚外用剤並びに紫外線暴露による紅斑の予防用の皮膚外用剤の提供。例文帳に追加
To provide a whitening skin external preparation having a high skin whitening effect, and a skin external preparation for preventing erythema due to the exposure to ultraviolet rays. - 特許庁
生駒~学研奈良登美ヶ丘間の開業時に東大阪線もけいはんな線に改称された。例文帳に追加
When the operation of the line between Ikoma Station and Gakken-Nara-Tomigaoka Station started, the name of the Higashi-Osaka Line was changed to the Keihanna Line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
加美駅の手前で、おおさか東線が右手に分かれ、そして左手には阪和貨物線が分かれていた。例文帳に追加
The Osaka-higashi Line diverges to the right and the Hanwa Freight Line used to diverge to the left just before Kami Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久美浜駅(くみはまえき)は、京都府京丹後市久美浜町にある、北近畿タンゴ鉄道(KTR)北近畿タンゴ鉄道宮津線の鉄道駅。例文帳に追加
Kumihama Station, located in Kumihama-cho, Kyotango City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Miyazu Line, which is operated by the Kitakinki Tango Railway (KTR). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
化粧効果の持続性に優れ、美白効果、紫外線遮蔽効果並びに使用感が良好な美白化粧料を提供する。例文帳に追加
To provide a bleaching cosmetic having excellent persistence of cosmetic effects and good bleaching effects, ultraviolet screening effects and feeling of use. - 特許庁
また、保湿向上効果を有する第一の美容液と共に、紫外線遮断作用と過剰皮脂抑制作用を有する第二の美容液Aと、引締め作用を有する第二の美容液Bと、炎症抑制作用を有する第二の美容液Cとを使用直前に混合して用いるようにしても良い。例文帳に追加
It is possible to mix a second beauty liquid A having UV cut operation and excessive sebum suppression operation, a second beauty liquid B having tightening operation and a third beauty liquid C having inflammation suppression operation just before using and to use it with the first beauty liquid having the moisture keeping improvement effect. - 特許庁
京方の美濃の防御線は幕府軍によってたちまち打ち破られ、早々に退却を始めた。例文帳に追加
Kyogata's defense line in Mino was defeated by the army of bakufu quickly and soon they began to withdraw. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都府道38号京都広河原美山線とは反対側の山の斜面にある。例文帳に追加
The station is located on a mountainside, and on the other side is the Kyoto-hirogawara-miyama Line of the Kyoto Prefectural Route 38 (Kurama-kaido). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外観上も美麗で、断線の心配のない発光装置付き自転車用ホイールを提供する。例文帳に追加
To provide a wheel for a bicycle with a light emitting device with beautiful appearance and without anxiety of disconnection. - 特許庁
無線タグ内蔵の札を物品に貼り付けた際に物品の美観を損ねないようにする。例文帳に追加
To prevent the beauty of an article from being damaged when a label including a radio tag is attached to the article. - 特許庁
本発明は、光ファイバ素線そのものを、室内等の配線場所の美観を損なうことなく、容易に短時間で配線することを目的とする。例文帳に追加
To provide a wiring of a coated optical fiber itself easily in a short time without spoiling beauty of the wiring place in a room or the like. - 特許庁
所々に優美なひだを作って縛った、優雅な曲線を描く織物のカーテン例文帳に追加
a curtain of fabric draped and bound at intervals to form graceful curves - 日本語WordNet
審美性を向上すると共に非蒸発型ゲッタの性能劣化や断線発生を抑制すること。例文帳に追加
To improve aesthetic characteristics and suppress performance deterioration and generation of disconnection of a non-evaporation type getter. - 特許庁
私たちは皆海岸線をドライブしながら美しい景色に賛嘆の声を上げた例文帳に追加
We all admired the beautiful view while driving along the coast. - Eゲイト英和辞典
越前大宮駅-福井県福井市にある、西日本旅客鉄道越美北線の駅。例文帳に追加
Echizen-Omiya Station, located in Fukui City, Fukui Prefecture, is a station on the Etsumi-Hoku Line of West Japan Railway Company (JR West). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1924年(大正13年)11月3日-美祢線正明市(現在の長門市駅)~長門三隅間(3.2M≒5.15km)が延伸開業。例文帳に追加
November 3, 1924: The Mine Line's Shomyoichi - Nagato-Misumi section (3.2M≒5.15 km) came into operation as an extension of the line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
屋根を支える側面の破風(はふ)は、懸魚で修飾され優美な曲線を描く。例文帳に追加
The hafu (bargeboard) supporting the roof on the side is shaped in a graceful curved line decorated with a gegyo (decorative wooden board used to cover the ridge and purlin ends on a roof gable). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
フィギュアスケートの恩(おん)田(だ)美(よし)栄(え)選手(24)が第一線から退いた。例文帳に追加
Figure skater Onda Yoshie, 24, has retired from the forefront of figure skating. - 浜島書店 Catch a Wave
美粧性及び加工適性に優れ、罫線割れの発生を防止した白ライナーを提供する。例文帳に追加
To provide a white liner excellent in aesthetics and processability and preventing occurrence of the break in the ruled line. - 特許庁
美観に優れ、かつアンテナの実装スペースを容易に確保できる無線通信装置を提供する。例文帳に追加
To provide a radio communication device which has a fine sight and can easily ensure a mounting space of an antenna. - 特許庁
室内の美観を損ねることがなく、配線の周囲に塵埃が溜まりにくい宅内光ファイバ配線工法および配線装置を提供する。例文帳に追加
To provide a method of in-house wiring of an optical fiber and a wiring device, by which beauty of a room is not spoiled and dust hardly stay in the circumference of the wiring. - 特許庁
蓄積部30は、視線提供者である美容専門家SPまたは著名人CEの視線に関する第二の視線データD2を保存する。例文帳に追加
The accumulation unit 30 holds second line-of-sight data D2 on the line-of-sight of a makeup specialist SP or a celebrity CE who gives his or her line-of-sight. - 特許庁
2:特急タンゴディスカバリー(久美浜行き)、宮津線(天橋立・豊岡方面)例文帳に追加
2: Limited Express Tango Discovery (for Kumihama) on Miyazu Line (for Amanohashidate, Toyooka) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近鉄学研奈良登美ヶ丘駅より路線バス47系統「祝園駅行」など(約15分)例文帳に追加
From Gakken Nara Tomigaoka Station: Get on a route 47 bus bound for Hosono Station (It takes approx. 15 minutes.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建物が建った後でも美観を損ねることなく配管、配線を通すことができる手段を提供する。例文帳に追加
To provide a means for inserting piping and wiring without impairing a beautifual appearance even after constructing a building. - 特許庁
例文 (447件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |