1016万例文収録!

「老町」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 老町に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

老町の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 126



例文

(昭和4年合併)東・西住吉→住吉、北・南海屋→海例文帳に追加

(Merged in 1929) Higashi Sumiyoshi and Nishi Sumiyoshi => Sumiyoshi-cho, Kita Ebiya and Minami Ebiya => Ebiya-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御井神社(岐阜県養郡養老町例文帳に追加

Mii-jinja Shrine, Yoro-cho, Yoro-gun, Gifu Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在女物(関寺小、鸚鵡小、卒塔婆小例文帳に追加

Genzai-rojo-mono (literally "tale of a modern old woman") (such as "Sekidera Komachi," "Omu Komachi," "Sotoba Komachi")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内の厄介になる(養院に入る)例文帳に追加

to become a charge upon the parishcome upon the parish  - 斎藤和英大辞典

例文

大半は「0771」だが、篠ノ坂は「075」である。例文帳に追加

The area code for most of the city is 0771, but the one for Oinosaka, Shino-cho is 075.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

現在の岐阜県養老町北部と大垣市の一部。例文帳に追加

It consisted of an area covering modern-day Yoro-cho, Gifu Prefecture and part of Ogaki City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他にも、小寺(補陀洛寺)には、小野小衰像と小供養塔などがある。例文帳に追加

Additionally, Komachi Dera (Fudaraku-ji Temple) has a portrait of a decrepit ONO no Komachi and the Commemoration Tower of Komachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤助(吉原(東京都)京の大店、角海の番頭)例文帳に追加

Tosuke (a clerk of Kadoebi, a big brothel of Kyo-machi, Yoshiwara [Tokyo])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1954年蒲生郡安土村と蘇村が合併して安土が成立。例文帳に追加

1954: Azuchi Town was established by the merger of Azuchi Village and Oiso Village in Gamo County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

下毛野古麻呂・調人・伊吉博徳・伊奈部馬養(各10例文帳に追加

SHIMOTSUKENU no Komaro, TSUKI no Okina, IKI no Hakatoko, INABE no Umakai (99,170 square meters for each)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在もの小さなお店に、婦人が一人で焼く店舗が残るのはこの理由もある。例文帳に追加

That is why even now in a small shop in town there remain the shops which old ladies run alone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に三代続く和菓子の舗『大福本舗』で毎日作られている大福餅の「だいふくさん」。例文帳に追加

Daifuku-san is Daifuku-mochi which is made everyday at "Daifuku-honpo", a long-standing third-generation downtown Japanese confectionary store.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市伏見区桃山秦長の大光明寺陵(だいこうみょうじのみささぎ)に葬られた。例文帳に追加

The Emperor was entombed in Daikomyo-ji no Misasagi at Taichoro, Momoyama-cho Town, Fushimi Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市伏見区桃山秦長の大光明寺陵(だいこうみょうじのみささぎ)に葬られた。例文帳に追加

The Emperor was entombed in Dai Komyo-ji no Misasagi at Taichoro, Momoyama-cho Town, Fushimi Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淀橋横の居宅には一本の松があったためここを孤松館と称した。例文帳に追加

Since there was an old pine tree that stood in his house in Yodobashi yokocho, he referred to the place as Komatsukan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1313年に、兄の吉川経高が80歳近い躯をおして、安芸国大朝に移住することとなった。例文帳に追加

In 1313, his older brother Tsunetaka KIKKAWA decided to move to Oasa town, Aki Province, despite his advanced age of nearly 80.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令では、班田を「給し訖らば、具に段および四至を録せ」とある。例文帳に追加

Yoro ritsuryo code (code promulgated in the Yoro period) describes 'when alloting farmland is finished, record its cho and dan and shishi (The northern, southern, eastern, and western boundaries).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奉行、寺社奉行、勘定奉行と中一名で構成された。例文帳に追加

It consisted of a Machi-bugyo (town magistrate), Jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), Kanjo bugyo (commissioner of finance), and a Roju (senior councilor of the Tokugawa shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

店舗は京都市下京区四条通寺通にあり、1912年創業の舗である。例文帳に追加

The store is located at Teramachi Street, Shijo Street, Shimogyo Ward, Kyoto City, and is a long-established store founded in 1912.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4 市村介護保険事業計画は、人福祉法第二十条の八第一項に規定する市人福祉計画及び人保健法(昭和五十七年法律第八十号)第四十六条の十八第一項に規定する市人保健計画と一体のものとして作成されなければならない。例文帳に追加

(4) A Municipal Insured Long-Term Care Service Plan shall be prepared in conjunction with a Municipal Welfare Plan for the Elderly as prescribed in Article 20-8, paragraph (1) of the Public Aid for the Aged Act and a Municipal Health Plan for the Elderly as prescribed in Article 46-18, paragraph (1) of the Health and Medical Services Act for the Aged (Act No. 80 of 1982).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、能では小野小を題材とした能は「七小」と言われるように多く存在するが、他の曲では小が落魄した凄惨な婆の姿で登場するのに対し、本曲は現行曲では唯一若く美しい小をシテとする曲としても知られる。例文帳に追加

In Noh, plays featuring ONO no Komachi is called 'Nana Komachi' (Seven Komachi) and there are many of them; however, this play is the only one, among frequently-played works, that portrays young and beautiful Komachi, while other Komachi stories depict old and ugly Komachi who fell from grace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

編纂者の候補として最も有力な太田時連(問注所の三善氏)は「武家宿故実者」として足利氏の室幕府にも仕えている。例文帳に追加

The most likely compiler Tokitsura OTA (MIYOSHI in Monchujo) also served the Ashikaga clan's Muromachi bakufu as 'a senior vassal with full knowledge of precedent.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西陣の織元である好色な人・甚造の贔屓を得て、一年後には夕子は五番で一、二を争う売れっ妓になっていた。例文帳に追加

Having a patron named Jinzo, a lusting old man who was a textile manufacturer in Nishijin, Yuko became one of the top-selling prostitutes in Goban-cho within a year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日温泉として知られるバースやカルルスバードなどは保養地としても発展し、温泉病院や後施設なども完備する。例文帳に追加

Bath and Carlsbad, well-known as the town of hot spring currently, have developed as health resorts and there are hot spring hospitals and nursing homes at present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は日本全土に広まり、現在日本では北海道白老町の虎杖浜が一番有名な産地となっている。例文帳に追加

Thereafter, tarako has spread all over Japan, and today Kojohama of Shiraoi-cho, Hokkaido has become the most famous production area of tarako in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に近年では朽化した屋を取り壊さずに修復・改装して、自宅や宿泊施設として再利用するケースが増えている。例文帳に追加

In recent years, in particular, instead of tearing them down, the trend to restore and renovate aging merchant houses to reuse as residences or lodging facilities has been on the rise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南宇和郡城辺(愛媛県)の海で、ある人が漁を終えて帰ろうとしたところ、海岸に灯りが見えた。例文帳に追加

When an old man finished fishing and was about to return in the sea near Johencho, Minamiuwa-gun (Ehime Prefecture), he saw a light on the seashore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐野(現在の群馬県高崎市上佐野)に住む貧しい武士、佐野源左衛門の家に、ある雪の夜、旅の僧が一夜の宿を求める。例文帳に追加

A traveling monk asks for lodging for one snowy night at the house of Genzaemon Tsuneyo SANO, a poor old samurai who lives in Sano (present day Kamisano-machi, Takasaki City, Gunma Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また上記の白粉婆との関連は不明だが、室時代に「白粉婆」という名の婆が現れたという、以下のような伝説もある。例文帳に追加

Also, although the relation with the above-described Oshiroibaba is unclear, there is also the following legend in which an old woman named "Oshiroibaba" appeared during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわゆる「三奉行」のうちでは、勘定奉行・奉行が中所轄であるため、筆頭格といわれる。例文帳に追加

Among the three magistrates (Jisha-bugyo, Kanjo-bugyo, Machi-bugyo), Jisha-bugyo was the top-ranked, because Kanjo-bugyo and Machi-bugyo were under the control of roju.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文亀元年(1501年)、室幕府管領細川氏の家井上宗信の三男として丹波国に生まれる。例文帳に追加

He was born in 1501 as the third son of Munenobu INOUE who was the chief retainer of the Hosokawa clan, kanrei (shogunal deputy) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), in Tango Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津義弘の家を務め、「日向国・高鍋」、「大隅国・栗野」、「薩摩国・馬越」、「大隅・蒲生」などの地頭職を務めた。例文帳に追加

He served Yosihiro SHIMAZU as a chief retainer, and the military estate steward of 'Takanabe-cho, Hyuga Province,' 'Kurino, Osumi Province,' 'Magoshi, Gamo' and so forth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津義弘の家となり、飯野(宮崎県えびの市)地頭および横川地頭を務めた。例文帳に追加

He became a Karo (chief retainer) to Yoshihiro SHIMAZU, serving him as Jito (estate steward) of the Shimazu's Iino (which today is located in the city of Ebino in Miyazaki Prefecture) and Yokokawa-cho estates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瀧家は江戸時代、日出藩(現・大分県日出)の家職をつとめた上級武士の家柄である。例文帳に追加

The Taki family was from the warrior class, and of such a high rank that they had served as a karo (chief retainer) in Hiji Domain (present-day Hiji-machi, Oita Prefecture) during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小松帯刀(家)、田久成(大目付・学頭)、大久保一蔵(後の大久保利通、側役)連名による。例文帳に追加

It was established under the joint direction of Tatewaki KOMATSU (chief retainer), Hisanari MACHIDA (chief inspector and director of education) and Ichizo OKUBO (later Toshimichi OKUBO, secretary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豪壮な堂島の本邸を引き払い、上本の仮宅に篭居したのち、出入りの大工が提供した住居で後を送った。例文帳に追加

After pulling up his main luxurious residence in Dojima and shutting himself in the temporary house in Uehommachi, he spent his later life in the residence provided by the regular carpenter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その訴えが認められると、80歳近い躯をおして、総領の経高は本領の駿河を離れ、安芸国大朝に移住した。例文帳に追加

After the petition was granted, Tsunetaka left the honryo of Suruga Province and moved to Oasa town in Aki Province as the eldest son of the family to unify the clan despite his age nearing to 80.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1954年(昭和29年)6月1日:与謝郡宮津・栗田村・吉津村・府中村・日置村・世屋村・養村・日ヶ谷村が合併し、市制施行。例文帳に追加

June 1, 1954: Miyazu-cho, Kunda-mura, Yoshizu-mura, Fuchu-mura, Hioki-mura, Seya-mura, Yoro-mura, and Higatani-mura in Yosa-gun were merged to implement the shisei (grant of city status).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小学校の移築に伴い空き校舎となり一時は人福祉施設として活用され、その後、園部役場として使用される。例文帳に追加

The schoolhouse became empty due to a relocation of elementary school, and was temporarily used as a welfare facility for the elderly, and then was used as the Sonobe town hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

編纂は中の松平乗邑を主任に、勘定奉行、寺社奉行、江戸奉行の石河政朝の三奉行が中心となる。例文帳に追加

Roju (senior councilor) Norisato MATSUDAIRA was the chief editor and three magistrates from kanjo bugyo (commissioner of finance), jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines) and Masatomo ISHIKO from Edo machi-bugyo (Edo town magistrate's office) played a central role.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家社会の勃興した鎌倉時代よりみられるが、室時代までは年寄(としより、おとな)・宿(しゅくろう)・執事(しつじ)などと呼ばれた。例文帳に追加

Such a post already existed in the Kamakura period, the start of samurai-based society, and was called Toshiyori (or Otona), Shukuro or Shitsuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中の指図のもとに行われ、掛奉行(担当者)として奉行が任じられ、大目付・目付が立ち会った。例文帳に追加

Roju (an officer at the second highest post in the Edo bakufu government) gave instructions for the trial, machi-bugyo (a government officer in charge of public affairs) was appointed as Kakari-bugyo (the officer in charge of the trial), and Ometsuke (chief inspector of the Edo shogunate) and Metsuke (inspector of foot soldiers) were present at the trial.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良ホテル(ならホテル)は奈良県奈良市高畑にある、1909年(明治42年)10月に営業開始した舗のホテルである。例文帳に追加

Nara Hotel is an old established hotel which is located in Takabatake Town, Nara City, Nara Prefecture and opened in October, 1909.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年前に大野長が(ろう)朽(きゅう)化(か)した建物を改築すると表明して以来,多くの住民がその保存を求めてきた。例文帳に追加

Since Mayor Ono announced two years ago that the aging building would be reconstructed, many residents have called for its preservation.  - 浜島書店 Catch a Wave

久保田さんは1月28日に岐阜県養(よう)(ろう)(ちょう)にあるミズノテクニクスの工場で記者会見を開いた。例文帳に追加

Kubota held a press conference at Mizuno Technics Corporation's factory in Yoro Town, Gifu Prefecture, on Jan. 28. - 浜島書店 Catch a Wave

彼らは々を通って行きながら,エルサレムにいる使徒たちや長たちが定めた規定を守るようにと,人々に伝えた。例文帳に追加

As they went on their way through the cities, they delivered the decrees to them to keep which had been ordained by the apostles and elders who were at Jerusalem.  - 電網聖書『使徒行伝 16:4』

そのため、長屋王を中心とする朝廷は722年(養6年)に百万歩開墾計画を立て、計画遂行を期して723年(養7年)には田地開墾を促進する三世一身法(さんぜいっしんのほう)を施行した。例文帳に追加

As a result, the Imperial Court lead by Prince Nagaya established a plan in 722 to reclaim a million hectares and, in order to ensure successful execution of the plan, enforced a law called Sanze Isshin no Ho in 723.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蒲生郡蘇(現・蒲生郡安土蘇)の根来氏は、紀伊国の根来寺に所属して豊臣秀吉の根来寺攻撃に抵抗し、のちに徳川家に属した成真院盛重の後裔である。例文帳に追加

The Negoro clan in Oiso, Gamo County (present Higashioiso, Azuchi Town, Gamo County), was a descendant of Morishige SEISHININ of Negoro-ji Temple in Kii Province who resisted attacks on Negoro-ji Temple by Hideyoshi TOYOTOMI, and came to belong to the Tokugawa family later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは和歌の名手として小野小を讃えるもの、深草少将の百夜通いをモチーフにするもの、年いて乞食となった小野小に題材をとるものに大別される。例文帳に追加

These are classified into the following three groups: the one which praises ONO no Komachi for her excellent waka poem; the one which deals with FUKAKUSA no SHOSHO's come-and-go in a hundred nights; the one which deals with ONO no Komachi who has become a beggar in her later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鳳志ようは、大阪府堺市甲斐(現在の堺区甲斐)で舗和菓子屋「駿河屋」を営む、父・鳳宗七、母・津祢の三女として生まれた。例文帳に追加

Shiyo Ho was born as the third daughter of Soshichi HO (father) and Tsune (mother) who ran a long-established Japanese confectionery shop 'Surugaya' in Kaino-cho, Sakai City (present-day Kaino-cho, Sakai Ward), Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS