例文 (999件) |
行好の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15650件
そして、大好きなバレーボールをこれからも続けて行きたい。例文帳に追加
I want to continue my beloved volleyball in the future as well. - Weblio Email例文集
あなたは日本で今までに行った中でどこが好きですか?例文帳に追加
Out of the places you have been to in Japan so far, what places did you like? - Weblio Email例文集
私は海外旅行で素晴らしい景色や珍しい食べ物を見るのが好きです。例文帳に追加
I like to look at amazing scenery and rare foods on overseas trips. - Weblio Email例文集
海外旅行が好きですが、英語が苦手で困ることがある。例文帳に追加
I like traveling overseas, but I am not good at English so there are times that I have trouble. - Weblio Email例文集
私はスキューバーダイビングと映画鑑賞と旅行が好きです。例文帳に追加
I like travel, watching movies and scuba diving. - Weblio Email例文集
ミュンヘンは、近郊の都市に日帰り旅行するには、絶好の場所にある。例文帳に追加
There is a perfect place to take a day trip in a suburban city in Munich. - Weblio Email例文集
あなたが行ったことのある国の中で、一番好きな国はどこですか?例文帳に追加
What country do you like the best out of all the countries you've been to? - Weblio Email例文集
暑さで汗をかくので夏旅行するのは好きではないです。例文帳に追加
I don't like to travel in summer as the heat makes me sweat. - 時事英語例文集
「ロビンソンクルーソー」と「ガリバー旅行記」のどちらの本が好きですか.例文帳に追加
Which book do you like better, Robinson Crusoe or Gulliver's Travels? - 研究社 新英和中辞典
正面から行ってはまずいから裏からまわった方が好い例文帳に追加
It would be clumsy to make a frontal attack; it would be better to use the backstair influence. - 斎藤和英大辞典
回り合わせが好いと何事もとんとん拍子に行くものだ例文帳に追加
When one is in luck, he will get on swimmingly in anything. - 斎藤和英大辞典
なるほど好い方法には違い無いがしかし実行し難い例文帳に追加
It is a good method, to be sure, but it is hard to practise. - 斎藤和英大辞典
私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。例文帳に追加
We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. - Tatoeba例文
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。例文帳に追加
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. - Tatoeba例文
子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。例文帳に追加
It is no wonder that the children love to visit the farm. - Tatoeba例文
妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。例文帳に追加
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. - Tatoeba例文
そうなの。ぜひ、行ってみたいわ。私はルノアールが好きなの。例文帳に追加
Really? I want to go there very much. I like Renoir very much. - Tatoeba例文
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。例文帳に追加
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. - Tatoeba例文
朝はまだ寒いだろうから、思いっきり冬の格好して行くよ。例文帳に追加
It's probably gonna be cold in the morning, so I will put on many layers before I leave. - Tatoeba例文
雨の日に、映画館に行くのより、音楽聞きながら家にいる方好きなんだ。例文帳に追加
On rainy days, I prefer staying at home listening to music than going to a theater. - Tatoeba例文
スポーツで他のプレーヤーに好プレーをさせることができる行動例文帳に追加
the act of enabling another player to make a good play - 日本語WordNet
ある行為や状態の好ましくない、または痛みを伴う結果例文帳に追加
the disadvantage or painful consequences of an action or condition - 日本語WordNet
好都合または必要であると示された何か(行動として)例文帳に追加
something (as a course of action) that is indicated as expedient or necessary - 日本語WordNet
相互利益のために好意やサービスの交換を進んで行う誰か例文帳に追加
someone who is willing to trade favors or services for mutual advantage - 日本語WordNet
陰陽道において,何事を行う場合にも好運にめぐまれる日例文帳に追加
a day, according to the principles of Yin and Yang, on which it is favourable to do something - EDR日英対訳辞書
陰陽道において,何事を行う時にも好運にめぐまれる日例文帳に追加
according to the principles of Ying and Yang, a day on which it is deemed favourable to do something - EDR日英対訳辞書
陰陽道において,全ての行為に関して好ましくない日例文帳に追加
according to fortune telling, a day that is extremely unlucky in every respect - EDR日英対訳辞書
フロリダへの旅行者にとっては毎日青空の好天であった。例文帳に追加
It has been fine weather for the tourists here in Florida, with day after day of blue skies. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。例文帳に追加
We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. - Tanaka Corpus
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。例文帳に追加
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. - Tanaka Corpus
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。例文帳に追加
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. - Tanaka Corpus
子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。例文帳に追加
It is no wonder that the children love to visit the farm. - Tanaka Corpus
妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。例文帳に追加
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. - Tanaka Corpus
そうなの。ぜひ、行ってみたいわ。私はルノアールが好きなの。例文帳に追加
Really? I want to go there very much. I like Renoir very much. - Tanaka Corpus
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。例文帳に追加
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. - Tanaka Corpus
夢窓国師は自然を愛好し、行くさきざきに名園を造った。例文帳に追加
Muso kokushi (the most reverend priest) loved nature and made many sophisticated gardens at the places he visited. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北関東には行田のフライと呼ばれるお好み焼きの一種がある。例文帳に追加
In north Kanto, there is a kind of okonomiyaki called Gyoda no furai (Gyoda's fry). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、内径加工を行わない「地無し管」も愛好されている。例文帳に追加
However, instruments called 'jinashi-kan' (shakuhachi without ji) which are not lacquered on the inside are also favored by many. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
行平が髪結いにやつしている場面だけが好評だった。例文帳に追加
He only received favorable reviews on the scene where Yukihira was pretending to be a hairdresser. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
好評を受けて後に行灯型の緋袴も作られることとなった。例文帳に追加
After gaining popularity, an 'andon' version of the scarlet red hakama was also made. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中大兄皇子と鎌子はこれを好機として暗殺の実行を決める。例文帳に追加
Prince Naka no Oe and Kamako saw this occasion as the perfect timing to carry out the assassination plan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重さが16グラムしかなく,価格は1995円で売れ行きも好調だ。例文帳に追加
It weighs only 16 grams and is also enjoying good sales at a price of 1,995 yen. - 浜島書店 Catch a Wave
同園が昨年11月に販売を開始して以来,それらは売れ行き好調だ。例文帳に追加
They have sold well since the zoo started selling them last November. - 浜島書店 Catch a Wave
テスコムの小型ヘアアイロンも2000円前後で売れ行き好調だ。例文帳に追加
Tescom & Company’s small-sized hair iron is selling well at around 2,000 yen. - 浜島書店 Catch a Wave
腐肉を好む虫がこのにおいに引きつけられ,その花の授粉を行う。例文帳に追加
Insects that like rotten meat are attracted to this smell and pollinate the flowers. - 浜島書店 Catch a Wave
ポリシラザン希釈液の塗付は、真空で行うのが好ましい。例文帳に追加
Preferably, the coating of the polysilazane dilution is carried out in vacuum. - 特許庁
その分解は、アルカリの存在下で行われることが好ましい。例文帳に追加
Preferably, the decomposition is conducted in the presence of an alkali. - 特許庁
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |