1016万例文収録!

「論じられてきたこと」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 論じられてきたことの意味・解説 > 論じられてきたことに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

論じられてきたことの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

上に論じられてきたことにより … と結論つけることができる。例文帳に追加

From what has been discussed above, we can conclude that ..... - 英語論文検索例文集

当時は南朝が正統とされていたことから、室町時代のことが中々正面切って論じられなかったという背景もあったようである。例文帳に追加

It seems that this was because the situation in the Muromachi Period could be discussed outright since the Southern Court was considered to be legitimate at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、遺跡ごとに用途・保管方法や埋納の事情は異なっていたと考えられるため、すべての銅鐸を一律に論じる事は危険である。例文帳に追加

However, it is dangerous to discuss all dotaku in a single uniform way because the purpose, the storage method and conditions of burial probably varied depending on the sites.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その最大の原因は、子どもたち、とくに女児が親から幼い弟妹たちの子守を、あるいは奉公先などで他家の幼児の子守を命じられて学校に行くことができないためだと論じられた。例文帳に追加

The biggest reason was that the children, especially girls, were told by their parents to baby-sit their little brothers and sisters or other families' children at their workplaces, and that this burden prevented them from going to school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これについて前出の八世観世銕之丞は、能は本来、全て即興で演じられるものであり、出演者同士がお互いのことを解りすぎていることは、能においてはデメリットになると論じている。例文帳に追加

Bearing upon this, Tetsunojo KANZE VIII argues that, Noh were originally completely impromptu performances and if the performers understood one another too much, it becomes a demerit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

投資家がメキシコ経済の実情を知っていたとすれば、彼らは合理的な投資決定を行うことができたであろうし、また、おそらくそもそも投資を行わなかったのではないか、と論じられました。例文帳に追加

It has been argued that if investors had known the true economic situation in Mexico, they would have been able to make rational investment decisions, and probably they would not have invested in that country in the first place. - 財務省

こうした分野は、潜在的な消費者ニーズを満たすという意味において、新たな販売先・収益源の獲得、企業の成長戦略の側面からも論じことができる分野であると考えられる。例文帳に追加

It is understood that these fields are the fields that can be discussed from the viewpoints of acquiring new sales opportunities and new sources of profits as well as the viewpoint of company growth strategies as they satisfy the latent necessities of the consumers.  - 経済産業省

これらは主に経営資源の脆弱な中小企業では企画・開発に専従する従業員を置くわけにはいかない、研究開発に投入する資金余裕がない等の指摘により論じられてきたことである。例文帳に追加

This is because most SMEs are considered to lack sufficient resources to allocate specialist staff to planning and development and to invest in R&D. - 経済産業省

自国の言語をどう表記するかということ、つまり国語国字問題は、文明開化を推進するにあたって、遅れた文明とされた東洋文明から離脱し、西洋文明に仲間入りする方法の一つとして論じられた。例文帳に追加

How to write a nation's script, that is, the problems pertaining to a nation's script, was discussed as one of the ways to leave from the Eastern civilization, which was regarded undeveloped, and to enter into the Western civilization when civilization and enlightenment was promoted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、リリース全体を通じて論じられているように、法案の共同提案者や議会の他の議員を含めて、我々が行った規則の提案について論じる多くの意見提出者が、紛争鉱物法律規定は、発行人の定評とサプライチェーンにおけるリスクを投資家が理解する上で重要な情報となることを指摘してきた。例文帳に追加

Also, as discussed throughout the release, a number of commentators on our rule proposal, including co-sponsors of the legislation and other members of Congress, have indicated that the Conflict Minerals Statutory Provision will provide information that is material to an investor’s understanding of the risks in an issuer’s reputation and supply chain. - 経済産業省

例文

おもに北海道に住み、特有の文化をもつアイヌの人々の美術や、現代の沖縄県にあたる琉球の美術については、いわゆる日本美術史とは別の文脈で論じられことがある。例文帳に追加

The history of art in the Ainu tribe, which inhabits mainly Hokkaido Prefecture and has a culture of its own, is sometimes discussed separately from what is called Japanese art history, and this is the same as the history of the art from Ryukyu (today's Okinawa Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際、墾田永年私財法は荘園制を発生させ律令制を崩壊に追いやった元凶のように論じられていたが、実態は人民の生活保障のために執られた土地政策の一環で、律令を否定するどころか律令の法目的を補強するものであった事が判明している。例文帳に追加

In fact, although it was argued that the Law Permitting Permanent Ownership of Newly Cultivated Land was very much like the main cause of the Ritsuryo system collapse by allowing the development of the manorial system, it has been proved that the law was for reinforcing the Ritsuryo system as part of the land policy, which was undertaken to guarantee the livelihoods of the people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天照大神という神名が、『皇太神宮儀式帳』など政治的な部分で用いられていることから、三品彰英や西條勉が論じているように、本来はタカミムスビ(高皇産霊尊)が皇祖神であり、ヒルメが皇祖神化して天照大神になったとする説もある。例文帳に追加

Because the name of Amaterasu Omikami was used in the political scene as shown in "Kotai jingu gishikisho," Shoei MISHIMA and Tsutomu SAIJO even argue that Takamimusubi was the Kososhin (imperial ancestor);, and that Hirume was deified and became Amaterasu Omikami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、これまで論じられてきた新たな発展戦略の基盤としての外国人人材の受入れに関しては、我が国企業の重要な技術情報が国外に流出するリスクを不可避的に増大させるおそれがあることにも十分に留意する必要がある。例文帳に追加

As for the acceptance of foreign workers as the basis for developing new strategies which has been discussed so far, due caution must be exercised because of the possibility of inevitably increasing the risk of disclosure of important technical information of Japanese companies to parties from outside the country. - 経済産業省

今までの産業集積の理論は、製造業を中心とした従来からの産地や企業城下町といった工業地帯を想定して論じられことが多く、上述した集積地の特徴や企業行動の変化も、製造業の集積地についてのものであった。例文帳に追加

Conventional theories on industrial clusters have tended to be premised on industrial areas in the form of traditional centers of production and company towns centered on manufacturing, and the characteristics of clusters and changes in enterprise behavior described above have also concerned manufacturing clusters. - 経済産業省

由利の出身藩である越前藩のために横井小楠が著した「国是三論」において「一国上の経綸」という章があり、そこでは主に財政経済について論じられていることから、その影響を受けた由利は経綸の語を専ら経済の意味で用いていた。例文帳に追加

In Kokuze Sanron (the Three Major Discussion of State Policy) written by Shonan YOKOI for Echizen Domain where Yuri came from, there is a chapter '一国上の経綸 (the administration of affairs of state) ' in which finance and economy were mainly discussed, because Yuri who was affected by that, always used the word '経綸' as economy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

監査の要件は、紛争鉱物報告書に製造された、または製造委託契約が結ばれた発行人の「DRCコンフリクト・フリーではない」製品について記述することを求めるその後のサブセクションでは論じられておらず、最終規則はその情報の監査を要求しない。例文帳に追加

The audit requirement is not discussed in the subsequent subsection that requires a description in the Conflict Minerals Report of the issuer’s products manufactured or contracted to be manufactured that are “not DRC conflict free,” and the final rule does not require an audit of that information. - 経済産業省

主人公のかぐや姫も、垂仁天皇妃である迦具夜比売(かぐやひめ、大筒木垂根王の女)との関係や、赫夜姫という漢字が「とよひめ」と読めることからから豊受大神との関係について論じられるなど、様々な説がある。例文帳に追加

As to the main character Princess Kaguya, people made various suppositions; for example, a relationship with Emperor Suinin's consort Kaguyahime (a daughter of Otsuki no Miko (King Otsuki Tarine)), and a relationship with Toyouke Taijin (Grand Divine Toyouke) was discussed because the name of Kaguyahime written in Chinese characters (赫) can also be read as 'Toyohime.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、資源供給の拡大に向けて求められる、我が国の経済力をいかした内外における積極的な資源開発等2について論じるとともに、我が国が先導的に取り組む中で培った技術や社会システムを、新興国・途上国に対して普及させていくことの重要性を確認し、我が国として、持続的発展のための資源制約解決のための先導モデル国となることを展望する。例文帳に追加

More specifically, while discussing the aim of expanded resource supply and active resource development2 both in Japan and abroad using Japan's economic might, we confirm the importance of spreading the technology and social systems in which Japan has taken the lead, and foresee Japan as a leading model country for resolving resource restrictions in order to achieve sustainable development. - 経済産業省

いわゆるニートの中には、そもそも求職の意思を有していない者と、求職の意思はありながら具体的な行動を取っていない者(すなわち失業者・フリーターには入らないが、それに近いグループ)が混在しており、一律に論じられないとの指摘もあるが、少なくとも求職の意思のない者については、採用する立場の中小企業側から問題を解決することには限界もあろう。例文帳に追加

These NEETs consist of a mixture of people who have no intention of finding employment in the first place, and people who are interesting in finding employment but have taken no concrete steps toward finding a job (thus although not unemployed or freeters, they are similar, as a consequence of which some have noted that they cannot be considered to comprise a uniform group. - 経済産業省

しかし、最終規則は、監査を紛争鉱物報告書のうちデュー・ディリジェンスの枠組のデザインを論じた部分、および発行者が行ったデュー・ディリジェンスの措置に限定することが適切であると我々は考える。独立した民間部門の監査を受けるという法律規定によって発行人に求められる要件は、デュー・ディリジェンスに関連したサブセクションに置かれているからである。例文帳に追加

We believe, however, that it is appropriate for the final rule to limit the audit only to the sections of the Conflict Minerals Report that discuss the design of the issuer’s due diligence framework and the due diligence measures the issuer performed because the provision’s requirement for an issuer to obtain an independent private sector audit is located in the provision’s subsection relating to due diligence. - 経済産業省

その上、以下で論じるように、最終規則には、デュー・ディリジェンスを実行することを義務付けられており、その紛争鉱物が対象国を原産国としないと判断できない、または対象国を原産国とするその紛争鉱物が対象国における武装集団の直接間接の資金源となっていない、またはこれらに利益をもたらしていないことを判断できない発行人が、かかる紛争鉱物を使用した製品について「DRCコンフリクト判定不能」と記述することのできる暫定期間が含まれることになる。例文帳に追加

Moreover, as discussed below, the final rule will include a transition period in which issuers that are required to perform due diligence and are unable to determine that their conflict minerals did not originate in the Covered Countries or unable to determine that their conflict minerals that originated in the Covered Countries did not directly or indirectly finance or benefit armed groups in the Covered Countries may describe their products with such conflict minerals asDRC conflict undeterminable.” - 経済産業省

例文

これは、2月に太政大臣に就任したばかりである近衛前久が5月に突如辞任していること、本能寺の変後の7月17日_(旧暦)に羽柴秀吉から毛利輝元に宛てられた手紙において、秀吉が信長のことを「大相国」と呼んでいるが、信長に対する太政大臣贈官が宮中で論じられたのは同年10月の事であること、加えてその結果出された贈官の宣命には「重而太政大臣」の語句があり、これを太政大臣の辞令が出されたのが2度目であると解釈して、1度目の辞令を三職推任問題の時に既に太政大臣就任の内諾を信長から得たことにより、非公式な内定が出されていたと解している。例文帳に追加

He thinks that the informal decision of appointing Nobunaga as Daijo daijin had been already made after confirming his informal consent when Haretoyo talked about Sanshoku suinin mondai based on the following facts: Sakihisa KONOE, who assumed Daijo daijin in March (February in old lunar calendar), abruptly resigned in June (May in old lunar calendar); Hideyoshi called Nobunaga 'Daishokoku' (the Grand Minister) in his letter to Terumoto MORI on August 15 (July 17 in old lunar calendar) after the Honnoji Incident, while the formal discussion at court on granting a posthumous title of Daijo daijin to Nobunaga was in October; and the subsequently issued Emperor's order of the posthumous title for Nobunaga contained a word 'choji Dajodaijin' (太政大臣) (the Grand Minister again), which Hashimoto believed meant the second appointment of Nobunaga as Daijo daijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS