1153万例文収録!

「資本輸入国」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 資本輸入国に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

資本輸入国の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

、マレイシア、タイ等の東アジア諸は、当初は経済発展に必要な財、資本輸入に依存していたため、貿易サービス収支及び経常収支は赤字、資本収支は黒字で推移した。例文帳に追加

South Korea, Malaysia, Thailand and other East Asian nations initially depended on importsof the goods and capital necessary for economic development, sustaining goods and servicesand current account deficits and a capital and financial surplus. - 経済産業省

Crowtherは各際収支構造を分類する方法として債権(所得収支がプラス)か債務(所得収支がマイナス)か、という基準と、資本輸入国資本収支がプラス)か資本輸出資本収支がマイナス)か、という2つの基準を主に用い、際収支の発展段階を6段階に分けた2(第2―3―1図)。例文帳に追加

Crowther uses two main criteria in classifying countriesbalance of payments structures,namely whether they are creditor nations (positive income balance) or debtor nations (negative income balance), and whether they are capital importers (positive capital balance) or capital exporters (negative capital account balance). He then divides balance of payments development into six stages2 (Fig. 2.3.1). - 経済産業省

その経常収支赤字は、域内の他からの資本流入によりファイナンスされてきたが、ひとたび危機感が高まると資本は逆流し、輸入のための資金調達も困難になる。例文帳に追加

The current account deficits had been financed by capital inflows from other euro-zone countries, but once a sense of crisis mounted, the capital flow reversed and importers had difficulties in financing their settlements.  - 財務省

輸入が輸出を上回り、利払いも新たな借入により行うため、貿易サービス収支と所得収支(または投資収益収支)は赤字となり、資本収支は黒字となる資本流入の状態である。例文帳に追加

Imports outweigh exports and interest payments are met by further borrowing, resulting in goods and services and balance on income (or investment income) deficits, while the capital and financial balance runs a surplus,positioning the country as a capital importer. - 経済産業省

例文

輸入する最終財につき、資本財と消費財の内訳をみると、1990年、2009 年ともに、消費財に比べて資本財の占める割合が大きいことがわかる(第2-1-2-12 図)。例文帳に追加

Examining details of the capital goods and consumption goods in the final quantity of goods imported by China, the percentage of capital goods was larger than that of consumption goods both in 1990 and 2009 (Figure 2-1-2-12). - 経済産業省


例文

経済の特徴とその主なリスク要因を見てきた。 韓内市場が限られていることから、輸出への依存が高く、また外資本や中間財の輸入への依存も高い。例文帳に追加

We have examined the characteristics of the South Korean economy and its main risks. South Korea has high dependence not only on export but also on foreign capital and import of intermediary goods, because the domestic market is limited. - 経済産業省

これから観察されることは、①日本、中及びNIEsから資本輸入が増加していること、②加工品については中、NIEsとの間で双方向の貿易が増えていること、③ASEANからは加工品輸入が増えていること等であり、生産工程別の貿易財に地域的な特徴が見られる。例文帳に追加

Various regional characteristics for trade goods by production stage can be observed from this data, including that (1) capital good imports from Japan, China, and the NIEs are increasing, (2) interactive trade between China and the NIEs is increasing for processed goods, and (3) imports of processed goods from ASEAN are increasing. - 経済産業省

一方、中南米は、内市場向けの中間財や資本財の輸入代替を進め、また、内物価への配慮から為替レートを割高に設定する傾向があったため、輸出はあまり増加せず、むしろ輸入が増加して経常収支赤字が拡大していった10。例文帳に追加

On the other hand, Latin America promoted imports, to replace intermediate and capital goods. Due to consideration for domestic prices, the governments tended to set the exchange rate high; exports increased very little and, instead, imports increased. Accordingly, the current account deficit increased10. - 経済産業省

輸入超による貿易収支赤字が続いており、経常収支は慢性的に赤字となっているが、資本流入によって外に流出する資金をファイナンスし、際収支上のバランスを維持している(第3-1-3-7図)。例文帳に追加

The U.S trade balance has been in the red because of the excess of imports. The current balance is in chronic deficit, but the capital outflow to abroad is financed by capital influx, and the balance of international payments is maintained (see Figure 3-1-3-7). - 経済産業省

例文

次に、2006年の航空貨物の輸出入品目構成を見ると、輸出の80%、輸入の60%を資本財が占めており、東アジア生産ネットワークの中で付加価値の高い部品、資本財に競争力を有する我が企業にとって、航空輸送は特に重要な輸送手段であるといえる(第2-4-66図)。例文帳に追加

Subsequently, observation of the composition of the goods imported and exported by air reveals that capital goods comprise 80% of exports and 60% of imports. This implies that air transportation represents a particularly important means of distribution for Japanese companies that are competitive in highly value-added parts and capital goods in the East Asian production network (see Figure 2-4-66). - 経済産業省

例文

この貿易の特徴からは、日本が素材・原料、中間財を輸入して、内で生産された中間財と最終財、中でも部品と資本財を輸出していることが読み取れる。例文帳に追加

This characteristic of Japan indicates that Japan imports materials, raw materials, and intermediate goods and exports domestically produced intermediate goods and final goods, including parts and components and capital goods. - 経済産業省

外需については、中の特徴である加工貿易を反映して、輸出の拡大は資本財・中間財等の輸入増加を伴うため、純輸出のGDPへの寄与は1990年代を通じて小さくなっている34(第1-4-16図)。例文帳に追加

As for external demand, reflecting the distinctive nature of China’s processing trade, the contribution of net exports to GDP has been shrinking through the 1990s34 (Fig. 1.4.16), because the expansion of exports brings about increased imports of capital goods and intermediary goods. - 経済産業省

輸出入については、中の特徴である加工貿易を反映して、輸出の拡大は資本財・中間財等の輸入増加を伴うため、純輸出のGDPへの寄与は、1990年代を通じて小さい(第1-2-4図)。例文帳に追加

As for exports and imports, the contribution of net exports on GDP is limited throughout the 1990s because of the fact that increased exports bring about an increase of imports of capital goods and intermediate goods (Fig. 1.2.4). This reflects the trend that exports of manufactured goods are characteristic of China’s economy. - 経済産業省

資本財の輸入は、内の生産基盤の増強を意味する一方で、行き過ぎた生産力の拡大は、非効率性な稼働率、過剰生産、競争の激化というリスクもはらむ。例文帳に追加

Although imports of capital goods mean the buildup of the domestic production base, excessive expansion of productivity involves risks of low operating rate, overproduction and intensifying competition. - 経済産業省

物流網の整備に加え、こうしたアジアの工程間分業を支えているのは、「中間財・資本財の輸入」、「ライセンスの供与」、「直接投資」等を通じた、先進各からアジアへの技術(チエ)やノウハウ(ワザ)の移転である128。例文帳に追加

In addition to the construction of a distribution network, movements of knowledge and skills from developed countries to Asia through the "import of intermediate goods and capital goods," "the granting of licenses," and "direct investments" have supported the Asian inter-process division oflabor127. - 経済産業省

世銀(2006)の事例分析によっても、アジア各の産業発展においても、日本を含めて海外から輸入した資本財の役割は、技術移転の要因の一つとして高く評価されている(第2-1-47表)。例文帳に追加

According to the World Bank (2006), the importation of capital goods from foreign countries, including Japan, has been a key factor in technology transfer, as part of the industrial development of Asian countries (see Table 2-1-47). - 経済産業省

実際に、我がは1970年代のいわゆる「豆腐騒動」を受けて、大豆の安定供給体制構築に向けて、ODAによって農業不適地であったブラジルの灌木地(セラード)への農業投資をブラジル政府と協力して実施し農業適地とし、大豆増産と輸入確保を実現した経験があり、海外農業・食品資本への投資拡大も、輸入の安定化に有効であろう46。例文帳に追加

In fact, triggered by the so-calledtofu riotin the 1970s, in cooperation with the Brazilian Government, Japan made an agricultural investment in the form of Official Development Assistance (ODA) for the establishment of a stable supply system of soybeans in the Brazilian Cerrado (bushy savanna) region, which was considered to be unsuitable for agricultural production to make it a suitable for agriculture; moreover, it successfully increased the production and secured the imports of soybeans. Thus, the expansion of investments in foreign-owned agriculture and food entities is expected to be effective. - 経済産業省

第二十四条 経済産業大臣は、居住者による特定資本取引(第二十条第二号に掲げる資本取引(同条第十二号の規定により同条第二号に準ずる取引として政令で定めるものを含む。)のうち、貨物を輸出し、又は輸入する者が貨物の輸出又は輸入に直接伴つてする取引又は行為として政令で定めるもの及び鉱業権、工業所有権その他これらに類する権利の移転又はこれらの権利の使用権の設定に係る取引又は行為として政令で定めるもの(短期の際商業取引の決済のための資本取引として政令で定めるものを除く。)をいう。以下同じ。)が何らの制限なしに行われた場合には、我がが締結した条約その他の際約束を誠実に履行することを妨げ、若しくは際平和のための際的な努力に我がとして寄与することを妨げることとなる事態を生じ、この法律の目的を達成することが困難になると認めるとき又は第十条第一項の閣議決定が行われたときは、政令で定めるところにより、当該特定資本取引を行おうとする居住者に対し、当該特定資本取引を行うことについて、許可を受ける義務を課することができる。例文帳に追加

Article 24 (1) When the Minister of Economy, Trade and Industry finds that if specified capital transactions by a resident (meaning capital transactions listed in Article 20, item 2 (including those specified by Cabinet Order as transactions equivalent to item 2 of the said article pursuant to the provision of item 12 of the said article), which are specified by Cabinet Order as transactions or acts committed by a person who imports or exports goods directly accompanying the import or export of the goods, or which are specified by Cabinet Order as transactions or acts pertaining to the transfer of the mining right, industrial property right or other right equivalent thereto or establishment of the right to use these rights (excluding those specified by Cabinet Order as capital transactions to settle short-term international commercial transactions)), are conducted without any restrictions, it will cause a situation that prevents Japan from sincerely fulfilling obligations under the treaties and other international agreements it has signed or from making its contribution to international efforts for achieving international peace, which will make it difficult to achieve the purpose of this Act, or when a cabinet decision set forth in Article 10, paragraph 1 has been made, he/she may impose, pursuant to the provisions of Cabinet Order, on a person who intends to commit the specified capital transactions, the obligation to obtain permission for the implementation of the specified capital transactions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

仮説としては、日本のメーカーが、中に進出した日系企業等から既に日本では作られなくなった中程度の技術を要する機械部品を輸入し、日本内の資本集約的で高度な生産管理プロセスによって高付加価値の製品として組み立てた上で、欧米へ輸出するという貿易構造が存在しうることになる。例文帳に追加

Hypothetically, a trade structure could exist in which Japanese makers import machinery parts and components which require moderate technology and are made in China by Japanese companies rather than being made in Japan, assemble them into high added-value products domestically using advanced, capital-intensive production management processes, and then export them to the United States and Europe. - 経済産業省

なお、世銀(2008)では、こうした中間財・資本財の輸入等の貿易を通じた発展途上への技術移転の可能性が近年高まっていることを指摘し、その成果をより高いものとするための、途上による貿易上の開放度の向上、人的基盤や研究開発支出の強化等の環境整備が重要であることを指摘している。例文帳に追加

It also has been pointed out that improvements in the trade environmentsuch as those involving the openness of trade among developing countries, the reinforcement of a human resource base, and increases in R&D expenditureshave been important to bringing about this outcome. In addition, the World Bank (2008) has pointed out that the potential of technology transfer to developing countries through tradesuch as the import of intermediate goods and capital goodshas risen in recent years. - 経済産業省

内の高コスト体質やマルク高を嫌って、大企業の一部が生産拠点を外に移転させてしまったこと、ドイツ統一以降、旧中東欧諸への直接投資が急増するとともに、これらのからの製品輸入が増大していること(第4―1―13図、第4―1―14図)、旧東ドイツ地域への公的資金の投入が連邦政府の財政を圧迫していること等の事情から、ドイツが海外資本を引きつける対象として、あるいは生産立地としての魅力に欠けているのではないかとの危機感が、政府、経済界を中心に高まったのである。例文帳に追加

Government and business in particular became concerned that Germany lacked the attractiveness to draw foreign capital and as an industrial location for reasons including high domestic costs and the strong German mark;the offshore transfer of the production bases of some large companies; soaring direct investment in the Central and East European nations following German unification, and the accompanying growth in imports from these countries (Figs 4.1.13, 4.1.14); and the emptying of federal government coffers as public funds were poured into the former East Germany. - 経済産業省

これらの動きを受けて、「人民元の際化」についての論評も多くなされている。しかし、中の当局者自身が、人民元の貿易決済への使用は、危機の中でドルの流動性不足が生じたのに対応し、貿易者にとっての利便を図り、円滑な貿易を維持するために考えられた措置であって、一般的に「人民元の際化」を目指しているわけではないとの立場である。実際、人民元が貿易決済に使われるためだけであったとしても、輸出者・輸入者の人民元建のファイナンスや余剰資金の運用は必要であり、資本勘定の自由化と完全に切り離すことはできない。例文帳に追加

However, Chinese officials themselves explained their stance that using the renminbi for trade settlement is aimed to respond to insufficient dollar liquidity during the crisis and to facilitate the convenience of traders, and that the intention is only for maintaining smooth trading, not for seeking a full-fledged "internationalization of the renminbi" in the near future. In fact, even if the renminbi is to be only used for trade settlements, importers and exporters would have to finance renminbi and to manage surplus, which cannot be kept completely separate from the liberalization of capital accounts.  - 財務省

例文

それから、これはあまり(新聞に)書いていただけなかったのですけれども、中堅・中小企業のアジア地域への進出等の整備・強化を盛り込んだ金融資本市場及び金融活性化のためのアクションプラン、これはJBIC(際協力銀行)だとか、経産省が所管しているJETRO(日本貿易振興機構)、昔は輸出促進で一時輸入を増やすことに変えた有名なJETROとJBIC活用した方法でして、これは皆さん方にも地域の商工会、商工会議所にぜひこういった特集でも組んでいただきたいと思います。これは日本の戦後65年の経済財政、金融政策の中でこんなことをしたことはなく、多分かなり革命的なことです。例文帳に追加

We also had the "Development and Strengthening of A System of Support for Mid-sized to Large Companies' and Small and Medium-Sized Enterprises' Entry into the Asian Region, etc. under A Partnership between Japanese Financial Institutions, the Japan Bank for International Cooperation (JBIC), the Japanese External Trade Organization (JETRO) and Others," which was not written up much (in newspapers and other media). This represents an approach of utilizing JBIC (Japan Bank for International Cooperation) and JETRO (Japan External Trade Organization), which is overseen by the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI), and this is a quite revolutionary initiative unprecedented in the history of economic and fiscal policies and financial policies in the 65 years in post-war Japan.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS