1016万例文収録!

「関手」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

関手の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22957



例文

方向選択段は、累積相値に基づき一つの相計算方向を選択する。例文帳に追加

A direction selection means selects one correlation calculation direction on the basis of the cumulative correlation value. - 特許庁

数出力段110(N)は、被写体の表面温度に対する任意の数を出力する。例文帳に追加

A function outputting means 110 (N) outputs an arbitrary function for the surface temperature of an object. - 特許庁

特定の電子情報である例えば電子チケットにする連情報の入を簡単化する。例文帳に追加

To make it easy to obtain specific electronic information, e.g. related information on an electronic ticket. - 特許庁

参照係抽出段3は、初期文書群20から参照係を抽出する。例文帳に追加

A reference relation extracting means 3, from the initial document group 20, extracts a reference relation. - 特許庁

例文

温度取得段1dは、内燃機2の始動時、内燃機2の温度を取得する。例文帳に追加

Then a temperature obtaining means 1d acquires the temperature of the internal combustion engine 2 at the time of startup of the internal combustion engine 2. - 特許庁


例文

重み数作成段は、SNR分布データに基づいて重み数W_snrを作成する。例文帳に追加

The weighting function generating means generates a weighting function W_snr based on the SNR distribution data. - 特許庁

制御信号発生段7は、重回帰式を対応係として、節角度指令値を求める。例文帳に追加

A control signal generating means 7 determines the joint angle command value with the multiple regression formula as the corresponding relationship. - 特許庁

貿易円滑化:税関手続の迅速化、税当局間の協力強化など。例文帳に追加

Trade FacilitationSpeeding-up of customs procedures, enhancement of cooperation between the customs authorities, etc. - 経済産業省

②コストがかかる(医療機あたりの被験者の数が低い、医療機ごとの続きが煩雑である)。例文帳に追加

[2] It is expensive (the number of subjects per medical institutions is small and proceedings in each medical institution is bothersome). - 厚生労働省

例文

電子機器は、番組連情報受信段、ページデータ受信段、格納段及び出力段を備える。例文帳に追加

An electronic apparatus includes program associated information reception means, page data reception means, storage means, and output means. - 特許庁

例文

データ処理装置はSNR分布データ生成段、フィルタ処理段、重み数作成段および補正データ作成段を有する。例文帳に追加

A data processing apparatus includes a SNR (Signal to Noise Ratio) distribution data generating means, a filter processing means, a weighting function generating means and a corrected data generating means. - 特許庁

節鏡外科術、腹腔鏡外科術および内視鏡外科術のための曲線状器具シールおよび外科術ポータルアセンブリの提供。例文帳に追加

To provide a contoured instrument seal for arthroscopic, laparoscopic and endoscopic surgery, and to provide a surgical portal assembly. - 特許庁

記憶段と、入力段と、表示段と、制御段を備えるカラオケ連情報処理システムである。例文帳に追加

A karaoke-related information processing system includes a storage means, an input means, a display means, and a control means. - 特許庁

本法に定める特許庁におけるその他の続,特に,出願及び登録の分割の続,情報の提供又は証明にする続,権利回復にする続,ファイルの閲覧にする続,商標の国際登録の保護にする続,並びに共同体商標の転換にする続についての規定を作成すること例文帳に追加

to make provisions concerning other procedures before the Patent Office provided in this Law, in particular, the procedure concerning the division of applications and registrations, the procedure concerning the provision of information or certifications, the procedure concerning reinstatement, the procedure concerning the inspection of files, the procedure concerning the protection of international registrations of trade marks and the procedure concerning the conversion of Community trade marks;  - 特許庁

続フォームに対して利用者による必要事項の入力が終了すると、続システムはその入力事項を含む続データを各続先サーバへ送信するとともに、その送信処理に連する続データ連情報を続データ連情報記憶部に記憶する。例文帳に追加

When the input of necessary items by the user into the procedure form is completed, the procedure system transmits the procedure data including the input items to each procedure destination server, and stores the procedure data relevant information related to the transmission procedure in the procedure data relevant information storing part. - 特許庁

対話装置1は、ユーザ情報入力段10、主要語抽出段20、心度判定段30、連語データベース40、連語選択段50、定形文データベース60、応答文作成段70、および、応答文出力段80を具備する。例文帳に追加

The interaction device 1 is provided with: a user information input means 10; a primary word extraction means 20; a concern level determination means 30; a relevant word database 40; a relevant word selection means 50; fixed sentence database 60; a response sentence creation means 70; and a response sentence output means 80. - 特許庁

情報管理システムは、情報連空間作成段1と、情報連空間操作段2と、表示画面作成段3と、視野操作段4と、出力段(表示部)8とを備える。例文帳に追加

This information management system has an information-related space creation means 1, an information-related space operation means 2, a display screen creation means 3, a visual field operation means 4, and an output means (a display part) 8. - 特許庁

のひらまたは親指の付け根の領域の、あるいは、のひらまたは親指の付け根の領域にする例文帳に追加

of or relating to the palm of the hand or to the area at the base of the thumb  - 日本語WordNet

現在の続きが議員運営続きによって許されるかどうかにする質問例文帳に追加

a question as to whether the current proceedings are allowed by parliamentary procedure  - 日本語WordNet

第五編 形訴訟及び小切訴訟にする特則(第二百十三条—第二百二十一条)例文帳に追加

Part V Special Provisions Concerning Actions on Bills and Notes and Actions on Checks (Article 213 to Article 221)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

再生続の終了に伴う破産続における破産法の適用例文帳に追加

Application of the Bankruptcy Act in Bankruptcy Proceedings Upon Close of Rehabilitation Proceedings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

で投擲することにしては、野球の投を見ればわかる通り、それだけで脅威である。例文帳に追加

Slinging by hand itself is a threat as shown in a baseball pitcher.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・ 特定認証ADR機による裁判外紛争解決続を活用した特定調停例文帳に追加

. Special arbitration procedure using an alternative dispute resolution procedure by an authorized ADR institution  - 金融庁

【市場リスク計測法にする記録(統計的法でリスク量を計測している場合)】例文帳に追加

15) Document of Records on Market Risk Management Technique (in the case where a statistical technique is used to measure the risk quantity)  - 金融庁

日本郵政公社はこれらの切が日本映画に対する心を促す助けになればと願っている。例文帳に追加

Japan Post hopes the stamps will help promote interest in Japanese movies.  - 浜島書店 Catch a Wave

世界選権の抱(ほう)負(ふ)にして,浅田選は「100%の力を出したい。」と話した。例文帳に追加

As for their hopes for the world championships: Asada said, “I’ll give 100 percent of my ability.”  - 浜島書店 Catch a Wave

稀勢の里は,左を腰にそえて右を伸ばす雲(うん)竜(りゅう)型の土俵入りを行った。例文帳に追加

Kisenosato performed an unryu-style ceremony by placing his left hand on his waist and stretching out his right hand. - 浜島書店 Catch a Wave

借りと貸しの良い連絡係が、新興市場への資本流入の維持に重要な役割を果たす。例文帳に追加

Good communication between borrowers and their creditors can play an important role in sustaining capital flows to emerging markets.  - 財務省

侵害続は,(1)に定める反訴にする続が行われている期間は停止するものとする。例文帳に追加

The infringement proceedings shall be suspended for the period of the proceedings conducted concerning the counteraction specified in subsection (1) of this section.  - 特許庁

続上の罰金を科す命令又は続費用の金額及び納付にする決定例文帳に追加

orders imposing procedural fines or ruling on the amount of procedural costs and their payment  - 特許庁

(1)に規定する数料支払の要件,期間,続にする更なる規定は,大統領令による。例文帳に追加

Further provisions regarding the requirements, time frame and procedure of payment of fees as referred to in paragraph (l) shall be regulated by Presidential Decree.  - 特許庁

(e) 続上の罰金を課する命令又は続上の費用の額及びその支払にする裁定例文帳に追加

(e) orders imposing procedural fines or ruling on the amount of procedural costs and their payment. - 特許庁

国立産業財産機に対する続は,次に掲げる数料の納付を条件とする。例文帳に追加

Procedures before the National Board of Industrial Property shall be subject to the payment of the following fees:  - 特許庁

工業意匠又はひな形の登録出願にする続はすべて数料の納付を伴う。例文帳に追加

All the procedures concerning the applications for the registration of the industrial design or model are subject to payment of the fees. - 特許庁

(a)登録官に対する続又はその他の事項の慣行及び順にして例文帳に追加

(a) as to the practice and procedure of any proceedings or other matter before the Registrar; - 特許庁

続上の罰金を科す命令又は続費用の額及びその納付にする決定例文帳に追加

orders imposing procedural fines or ruling on the amount of procedural costs and their payment.  - 特許庁

商標事項にする続は,相方当事者が参加している場合に限り公開とする。例文帳に追加

Procedures in trademark matters shall be public only if there is an opposing party participating. - 特許庁

その他の点にしては,特許異議申立の続を確認続に適用する。例文帳に追加

In all other respects, the provisions on the procedure for challenge shall apply to the declaration procedure.  - 特許庁

続の当事者は続に係する書類を閲覧し,また,それを複写する権利を有する。例文帳に追加

Those involved in proceedings shall be entitled to inspection of documents referring to the proceedings and to making copies thereof.  - 特許庁

移動体の入力決定段、及びその段を有するハイブリッド車両と多節移動ロボット例文帳に追加

INPUT DETERMINATION MEANS FOR MOVING VEHICLE, AND HYBRID VEHICLE AND MULTIJOINT MOBILE ROBOT HAVING THE SAME - 特許庁

データ更新段24は得られた入力候補データとその数値を過去のデータに加える。例文帳に追加

A data-updating means (24) adds the obtained input candidate data and its function value, to the past data. - 特許庁

DACアンプ、DACアンプの温度係数数発生段および温度係数演算例文帳に追加

DAC AMPLIFIER, TEMPERATURE COEFFICIENT FUNCTION GENERATING MEANS FOR THE SAME AND TEMPERATURE COEFFICIENT CALCULATING MEANS - 特許庁

補間フレーム生成回路63は、相判定段と、補間処理段とを備える。例文帳に追加

The interpolation frame generation circuit 63 includes a correlation determining means and an interpolation processing means. - 特許庁

昼/夜またはAM/PM指示段に連したアナログ式時刻表示段を含む時計例文帳に追加

TIMEPIECE CONTAINING ANALOG TYPE TIME-INDICATING MEANS CONCERNING MEANS INDICATING DAYTIME/NIGHT OR AM/PM - 特許庁

セキュア集合数システムは、初期化段と結合演算段とを備える。例文帳に追加

The secure aggregate function system includes initialization means and coupling arithmetic operation means. - 特許庁

人工膝節置換術の術前計画用プログラムと術支援用治具例文帳に追加

PROGRAM FOR PREOPERATIVE PLAN OF ARTIFICIAL KNEE JOINT REPLACEMENT OPERATION AND OPERATION ASSISTING TOOL - 特許庁

コンピュータ1を、作成処理段2、連づけ処理段3、として機能させる。例文帳に追加

A computer 1 is made to function as a creation processing means 2 and an association processing means 3. - 特許庁

ユーザがより少ない間と時間で、所望する製品連情報を入できるようにする。例文帳に追加

To enable a user to obtain a desired piece of product-related information with less labor and less time. - 特許庁

貸しは次いで、その特定の位置において借り係する購入履歴を参照する。例文帳に追加

The lender then references a purchase history associated with the borrower at that particular location. - 特許庁

例文

出力段は、術前計画段により立てられた計画を被検体に連させて出力する。例文帳に追加

The output means outputs a plan planned by the preoperative plan means in association with the object. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS