1016万例文収録!

「非製造業」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 非製造業の意味・解説 > 非製造業に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

非製造業の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 345



例文

一方、地震は、豪雨と比較して、製造非製造業全般に影響がでており、より広範囲にわたって影響を与えたものと思われる。例文帳に追加

The earthquake, by contrast, affected manufacturing and non-manufacturing in general more than the heavy rains, and the effects were spread over a wider area. - 経済産業省

ここから、非製造業の方が、製造よりも、海外展開による雇用減の影響が生じにくいことが示唆される。例文帳に追加

This implies that non-manufacturers are less affected by overseas development than manufacturers on decreasing employment. - 経済産業省

このように、製造非製造業のいずれも近年労働分配率が低下しているが、その背後では全く異なるメカニズムが働いている。例文帳に追加

While labor share has been decreasing both in the manufacturing and non-manufacturing industries in recent years, entirely different mechanisms are responsible for such a decrease. - 経済産業省

3つ目に、国・地域別の海外現地法人数をみると、製造非製造業共に中国、北米、欧州で全体の約 6割を占めるが、2004 年度から2010年度にかけて、中国のシェアが、製造では 28.6%から 36.6%に、非製造業では 18.5%から 24.4%にそれぞれ拡大しており、欧米のシェアは漸減している。例文帳に追加

Third, in terms of the number of overseas subsidiaries by country/region, that of both manufacturers and non-manufacturers account for around 60% of the total in China, North America, and Europe. China's share increased from 28.6% to 36.6% for manufacturers and 18.5% to 24.4% for non-manufacturers during FY2004 and FY2010, with the share of Europe and the U.S. decreased gradually - 経済産業省

例文

推定の結果としては(第2-1-17図)、R&D知的資産のうち、すべての企に共通なR&D知的資産による売上の平均増加率は、製造では0.3%、非製造業では1.8%、機械組立製造では0.7%、小売・サービス等では2.8%となり、また、各企固有のR&D知的資産による売上の平均増加率は、製造では0.5%、非製造業では-0.8%、機械組立製造では1.5%、小売・サービス等では0.8%と推計された。例文帳に追加

The results of the estimation (Fig. 2.1.17) show that the average rate of increase in sales resulting from those non-R&D intellectual assets common in all companies was 0.3 percent for manufacturers, 1.8 percent for non-manufacturers, 0.7 percent for machinery assembly manufacturers and 2.8 percent for retail/service companies. The average rate of increase in sales resulting from non-R&D intellectual assets inherent in each company was 0.5 percent for manufacturers, negative 0.8 percent for non-manufacturers, 1.5 percent for machinery assembly manufacturers and 0.8 percent for retail/service companies. - 経済産業省


例文

現在、中小企の輸出は、中小製造による財の輸出が中心であるが、第2-4-12図で見たとおり、輸出を行うニーズは製造のみならず非製造業へと広がっている。例文帳に追加

Currently, exportation by SMEs mainly consists of the export of goods from small- and medium-size manufacturers. As we saw in Fig. 2-4-12, the need to export is not limited to the manufacturing industry; it is spreading to encompass non-manufacturing industries, too. - 経済産業省

そもそも、これまで非製造業の進出が製造に比べて低調であった背景として、発展途上国を中心に、サービス産に対する政府の規制が製造に比べて厳しいことが挙げられる。例文帳に追加

To begin with, more stringent government regulations on the service industry than on the manufacturing industry, especially in developing countries, lay behind the slow inroads made by the non-manufacturing industry compared to the manufacturing industry. - 経済産業省

製造のうち、機械組立製造として173社、非製造業のうち、小売・サービス等として263社を対象として、同様の推計手法を使い推計を行った。例文帳に追加

The same estimation method was used to make the estimate of 173 of the manufacturing companies as machine assembly manufacturing companies, and 263 of the non-manufacturing companies as retail or service companies. - 経済産業省

板厚の大きな晶質合金箔帯を工的な規模で製造することができる晶質合金箔帯の製造装置および晶質合金箔帯の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for producing an amorphous alloy foil strip having a large plate thickness in an industrial scale, and to provide a method for producing the amorphous alloy foil strip. - 特許庁

例文

このような製造非製造業の相違は、第1部で分析したとおり、輸出や設備投資が堅調に推移しているため、機械関連の製造況が良い一方、家計消費の伸び悩み等を背景として、機械関連以外の製造非製造業況が相対的に良くないことによるものと考えられる。例文帳に追加

As analyzed in Part I, such differences between the manufacturing and non-manufacturing industries are thought to be attributable to the fact that business conditions for machine-related manufacturers are good due to continuing strong exports and capital investment, whereas business conditions for the manufacturing industry other than machinery-related manufacturers and for the non manufacturing industry are not so good, due, in part, to sluggish household consumption. - 経済産業省

例文

製造の従員一人当たりのパソコン保有台数が非製造業に比べて少ない傾向が見られるが、その背景としては製造では製造工程に従事する従員がパソコンを使用しない場合が多いこと等が考えられる。例文帳に追加

Although there is an evident trend for the number of computers per employee in manufacturing industries to be lower than that for non-manufacturing industries, it is thought this stems from the fact that in many cases employees involved in manufacturing do not use computers in the manufacturing process. - 経済産業省

これまでのグローバル化は、大企中心、自動車等の製造中心に行われている一方、国内の従者状況は大企に約3 割、製造に約2 割となっており、多くの従者はグローバル化が相対的に進んでいない、中小企非製造業に集中している。例文帳に追加

Japan's globalization has progressed mainly by large enterprises and manufacturers, such as automakers. In addition, about 30%of domestic employment is for large enterprises and about 20% is for manufacturers. Therefore, many employees are concentrated in small and medium businesses and non-manufacturing industry, which is relatively behind in terms of globalization. - 経済産業省

非製造業の中では、「通信」と「金融・保険」の2種のシェアが高く、対日投資全体でも約7割を占めている(第3-1-8図)。例文帳に追加

In the non-manufacturing industry, the proportion of telecommunications, finance and insurance is high, accounting for approximately 70 percent of overall FDI into Japan (Fig.3.1.8). - 経済産業省

製造非製造業ともに国内事のみの企よりも、海外事活動を行う企のほうが、国内の雇用について「増加向上」とする割合が高い。例文帳に追加

- Firms with overseas businesses are more likely to increase domestic employment than firms confined with domestic operations, both in manufacturing and in non-manufacturing sectors. - 経済産業省

先にみたとおり、中小製造は輸出の減少等による生産の急速な減少に直面しているため、製造非製造業で雇用の過剰感の高まりに差が生じている。例文帳に追加

As seen earlier, SME manufacturers are facing a sharp decline in production due to factors such as the drop in exports, and there is a gap between the extent of net overcapacity in employment between the manufacturing and non-manufacturing industries. - 経済産業省

この製造方法は、操作が簡便であり、製造時間も常に短くなるので、工的製法として有用である。例文帳に追加

The manufacturing method is useful as an industrial process because of the simple operability and the remarkably reduced manufacturing time. - 特許庁

厚さが厚く、工的な規模で製造することができる晶質合金箔帯及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a thick amorphous alloy foil strip producible on an industrial scale, and to provide a method for producing the same. - 特許庁

接続の信頼性を向上させ、製造時の作性・生産性の向上を図ることができる可逆回路素子の製造方法を提供する例文帳に追加

To provide a manufacturing method of an irreversible circuit element that can enhance the connection reliability, the workability and the productivity at the time of manufacturing. - 特許庁

者は製造関連の製品と製造関連の製品を区別することが有用であると考える場合もある。例文帳に追加

Companies may find it useful to differentiate between purchases of production-related and non-production-related products.  - 経済産業省

凝集ゼオライト吸着剤と、その製造方法および工ガスの極低温分離での利用例文帳に追加

AGGLOMERATED ZEOLITE ADSORBENT, PROCESS OF PRODUCING THE SAME, AND USE FOR NON-CRYOGENIC SEPARATION OF INDUSTRIAL GAS - 特許庁

凝集ゼオライト吸着剤と、その製造方法および工ガスの極低温分離での利用例文帳に追加

AGGLOMERATED ZEOLITE ADSORBENT, PROCESS FOR THE PRODUCTION THEREOF AND USE THEREOF FOR NON-CRYOGENIC SEPARATION OF INDUSTRIAL GAS - 特許庁

中小製造にとって、自社製品をいくらで販売するかは、常に重要な問題である。例文帳に追加

The question of at what price to sell one's own products is a very important issue for small and medium manufacturers. - 経済産業省

非製造業の売上は減少しているため、売上増加に対する寄与率は算出していない。例文帳に追加

Because the sales of the non-manufacturing industry are declining, the percentage contribution to sales increases of this industry is not calculated. - 経済産業省

非製造業は売上が減少していたため、ここでは寄与率は算出していない。例文帳に追加

The contribution was not calculated for non-manufacturers because their sales actually declined. - 経済産業省

水分率の低い晶性の共重合ポリエステルペレットを操性よく製造することができる共重合ポリエステルペレットの製造方法と、この製造方法で使用するのに好適な製造装置を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method for a copolyester pellet capable of manufacturing the amorphous copolyester pellet having a low moisture content with sufficient workability, and a manufacturing apparatus preferably used in the manufacturing method. - 特許庁

他方、近年中国を中心としたアジアへの事展開に関しては、非製造業に対する規制緩和措置や急速な経済成長・購買力の拡大から非製造業の海外展開と製造における現地販売・現地調達比率の拡大が見られている。例文帳に追加

On the other hand, regarding business development in China and other parts of Asia in recent years, we can see that oversees development by non-manufacturing industry and the local sales and local procurement ratios for manufacturing industry are expanding due to deregulation of nonmanufacturing industry, rapid economic growth, and growing purchasing power. - 経済産業省

現地法人一社当たりの親会社への配当・ロイヤルティ等支払額の推移をみると、2004 年には製造非製造業で大きな格差がみられたが、その後非製造業の同支払額が拡大し、2010 年には製造と卸売がほぼ同じ水準となった他、サービスや小売の同支払額も着実に拡大していることが分かる。例文帳に追加

Looking at the payment of dividends/royalties, etc., to the parent company per overseas affiliate, there was a large gap between the manufacturing industry and non-manufacturing industry in 2004, but later, payment of the non-manufacturing industry increased, and in 2010, they were almost at the same level, and the payment of the service industry and retail industry has been steadily increasing. - 経済産業省

板厚の大きい晶質箔帯を工的な規模で製造することができる晶質合金箔帯の製造装置および製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus and a method for manufacturing an amorphous alloy foil strip, which can manufacture a thick amorphous alloy foil strip on an industrial scale. - 特許庁

更に海外展開企製造及び非製造業)について従者数別で国内従者数見通しに違いが生じていないかをみてみる。例文帳に追加

Further, let us check for differences in the outlook for the number of domestic employees of the enterprises developed overseas (manufacturing and non-manufacturing industries) by number. - 経済産業省

一方、非製造業の就者数は増加傾向で推移しているものの、足下は製造での減少を補いきれておらず、その結果全産での就者数は 09年以降においては減少傾向で推移している。例文帳に追加

In contrast, the number of non-manufacturing workers is increasing but now the increase has not made up for the decreased number of manufacturing workers, resulting in the number of workers decreasing in all industries. - 経済産業省

一方、ドイツでは製造の就者数は減少傾向で推移しているが、非製造業の就者数が増加傾向で推移しているため、全産では拡大傾向で推移している。例文帳に追加

In Germany, manufacturing workers are decreasing but non-manufacturing workers are increasing, resulting in an increase of workers in all industries. - 経済産業省

以上から、我が国においては製造の就者数減少を非製造業の就者数増加で補いきれておらず、就者数全体で減少傾向にある。例文帳に追加

Thus, in Japan, the decreased number of manufacturing workers has not been made up for by an increase in non-manufacturing workers and the number of workers is decreasing as a whole. - 経済産業省

そこで、海外事展開を行った企について、海外事展開がその後の国内における生産性にどのような変化を与えたかを見ると、製造非製造業ともに、生産性を有意に上昇させていることが分かる(第2-3-5表)。例文帳に追加

Looking at the types of changes in the domestic productivity42 that occurred following companiesoverseas business expansion indicates that productivity increased significantly for both manufacturing and non-manufacturing industries (Table 2-3-5). - 経済産業省

また、中国市場において、中国系グローバル企を現在の脅威とする我が国企種別割合をみると、製造が75.5%、非製造業が24.5%となっている。例文帳に追加

Taking a look at the ratio of Japanese companies categorized by business sector which regarded Chinese based global companies a threat in the Chinese market, 75.5% of manufacturing sector and 24.5% of non manufacturing sector are feeling their presence a threat. - 経済産業省

次にR&D知的資産の規模を金銭換算すると、R&D知的資産の推計値は、平均売上高のそれぞれ、製造非製造業ではともに0.4%、機械組立製造では0.9%、小売・サービス等では2.8%、に相当する一方で、R&D知的資産の売上増加に対する寄与率は、製造では67%、機械組立製造では69%、小売・サービス等では130%であることから、日本においても成長の源泉としてR&D知的資産が重要な要素であることが示されている。例文帳に追加

When the size of non-R&D intellectual assets is converted into monetary value, the estimated value of non-R&D intellectual assets was equivalent to 0.4 percent of the average sales for both manufacturers and non-manufacturers, 0.9 percent for machinery assembly manufacturers and 2.8 percent for retail/service companies. The contribution rate of non-R&D intellectual assets to increase in sales was 67 percent for manufacturers, 69 percent for machinery assembly manufacturers and 130 percent for retail/service companies. This indicates that non-R&D intellectual assets are an important factor as the sources of growth in Japan as well. - 経済産業省

「現地企とのマッチング支援」については、中堅・中小企非製造業(14.7%)で最も求められている。例文帳に追加

"Support for matching with local enterprises" were called on most by non-manufacturing mid-sized enterprises/SMEs (14.7%). - 経済産業省

近年の我が国からの投資は、輸送機械、食料品、ゴム、卸売・小売など非製造業を含む幅広い種で行われてきている(第1-2-5-92 図)。例文帳に追加

Recent Japanese investment was extended to various industries including transport machinery, food products, rubber, non-manufacturing industry such as wholesale and retail (see Figure 1-2-5-92). - 経済産業省

2007年度における我が国の海外進出企種構成を見ると、非製造業の割合が過半を超えている(第2-2-3-8図)。例文帳に追加

Looking at the composition of types of Japanese-owned companies operating overseas in fiscal 2007, the proportion of nonmanufacturing sectors accounted for the majority (Figure 2-2-3-8). - 経済産業省

すなわち、日系企と米系企の収益率の差は、非製造業での収益率の差である。例文帳に追加

This indicates that the differences of profit margins between Japanese-affiliated companies and U.S. companies in their operations in Asia have stemmed from the differences of profit-margin rates between Japanese non-manufacturers and U.S. non-manufacturers. - 経済産業省

正規雇用者については、製造においては、会社全体での不足感は非製造業よりも高くないが、「研究開発」及び「生産・製造」における不足感が顕著である。例文帳に追加

For regular employees, the feeling of insufficiency company-wide in the manufacturing industry is not higher than in the non-manufacturing industry, but the feeling of insufficiency is clear in the "R&D" and "production/manufacturing" areas. - 経済産業省

また、財団法人国際経済交流財団のアンケート調査において、非製造業の海外売上高比率推移を確認しても、製造の伸び率には及ばないが、1990 年から増加しており、非製造業による海外展開が着実に進展していることがわかる(第3-1-1-55図)。例文帳に追加

When we check the ratio change in overseas sales of non-manufacturing companies on the surveys of Japan Economic Foundation, although it is not as much as manufacturing businesses, it has been increasing since 1990. It is showing that overseas development has been steadily progressing (see Figure 3-1-1-55). - 経済産業省

いくつかの側面があると思いますけれども、我が国の今の製造、そして自動車産を頂点とした経済・産界の製造、あるいは電気関係も含めて、今、常に厳しい状況にあると思っています。例文帳に追加

There are several aspects to this matter. The current Japanese economy and manufacturing industries led by the auto industry, including the electronics industry, face a very severe situation.  - 金融庁

「現地での資金調達」については、中堅・中小企では非製造業(17.6%)で回答が多くなっているが、大企でも製造(24.6%)では課題となっている(第3-2-4-14 表)。例文帳に追加

"Funds procurement in the country/region" got many answers from non-manufacturing mid-sized enterprises/SMEs (17.6%) but large enterprises (24.6%) also considered it as problem (Figure 3-2-4-14). - 経済産業省

投資対象種は、依然として製造向けが大きな投資額を維持しているが、最近はむしろ不動産のほか、卸・小売、ビジネスサービス等の非製造業向けが拡大している。例文帳に追加

With respect to industries invested in, investment in manufacturing industries has remained high, but recently investment in non-manufacturing industries including real estate, wholesale and retail trade, and business service has been expanding. - 経済産業省

これらの背景には、世界経済危機による企績に対する影響が製造と比較すると非製造業には限定的だったため、資金的余裕がより大きかったことも影響している可能性がある(第3-3-3-6 図)。例文帳に追加

In the backdrop, there probably was greater financial capacity because the impact of the world economic crisis on the corporate performance was limited for the non-manufacturing industry compared to that of manufacturing industry (Figure 3-3-3-6). - 経済産業省

また、中小企では、製造非製造業とも1990年代は1社当たりの従員数がわずかながら減少してきたが、2000年代前半から中盤にかけて、増加傾向が見られた。例文帳に追加

In SMEs, both in manufacturing and non-manufacturing industries, the number of employees per company fell slightly during the 1990s, but showed an increasing trend from the early to mid-2000s. - 経済産業省

また、韓国でも、ドイツと同様に製造の就者数減を非製造業が補うことで、全産でも拡大傾向で推移している(ただし、2012 年に入ってからは減少傾向がみられる。)。例文帳に追加

In South Korea as with Germany, the number of workers is continuing an upward trend in all industries as decreased manufacturing workers are made up for by those in non-manufacturing sector (but decreasing since 2012). - 経済産業省

本発明は、セラミック製造用、光学ガラス製造用、レンズ被覆製造用、蛍光体製造用、複屈折性光学樹脂材料用等に有用な高純度炭酸ストロンチウムを工的に有利な方法で製造することができる方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method capable of manufacturing, by a commercially favorable method, strontium carbonate of high purity useful for manufacturing ceramics, optical glass, lens coating, phosphors, non-birefringent optical resin materials or the like. - 特許庁

不焼成窯建材を製造する際に、揮発性有機化合物(VOC)を含むアルカリ性製造原料を予め熱水処理してVOCを除去した後に、VOCを除去された該製造原料をアルカリ性製造原料と混合して不焼成窯建材を製造することを特徴とする不焼成窯建材の製造方法。例文帳に追加

This production method comprises pretreating with hot water, a non-alkaline production raw material containing volatile organic compounds (VOC) to remove VOC, and then blending an alkaline production raw material with the above VOC-removed raw material to obtain the unburned ceramic building material. - 特許庁

例文

これを製造非製造業で分けて見てみると、製造では企の従員規模が大きくなるほど「どちらかというと年功序列を重視している」と回答する企の割合が高くなる傾向が見られる一方、非製造業ではその割合が企の従員規模の違いで大きく変化しておらず(第3-3-4図①、②)、第3-3-2図で大企製造の賃金カーブの傾きが相対的に大きかったことと整合的な結果と思われる。例文帳に追加

When analyzed separately between manufacturers and non-manufacturers, the larger the size of an enterprise on a number-ofemployee basis, the higher the percentage of enterprises that replied that they “place relatively more emphasis on seniority-based wages” for manufacturers, whereas for non-manufacturers, the percentage does not fluctuate significantly by company size measured by the number of employees (Fig. 3-3-4 [1] and [2]), which is consistent with the fact that the tilt in wage curve for large enterprise manufacturers was relatively larger in Fig. 3-3-2. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS