| 意味 | 例文 |
AS OFの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
These Rules shall come into effect as of the date of their promulgation. 例文帳に追加
この規則は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
METHOD OF PROVIDING REGENERATIVE BURNER AS BURNER OF HEATING FURNACE例文帳に追加
加熱炉用バーナの蓄熱式バーナ化方法 - 特許庁
free from payment of customs duties, as of a shipment 例文帳に追加
船積みのように、関税の支払いがない - 日本語WordNet
Augustinian monk and botanist whose experiments in breeding garden peas led to his eventual recognition as founder of the science of genetics (1822-1884) 例文帳に追加
遺伝学の祖(1822年−1884年) - 日本語WordNet
He was assigned as Chugu no suke; Chugu no suke (Assistant Master of the Consort's Household) and Saeji no suke (assistant captain of Left Palace Guards). 例文帳に追加
-中宮亮、左衛士佐 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
May have been appointed as Sahyoe no suke (Deputy of the Left Division of the Middle Palace Guards). 例文帳に追加
そして左兵衛佐に任官か? - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as a close retainer of Isami KONOD, Head of Shinsengumi. 例文帳に追加
局長近藤勇の側近を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He learned the study of Japanese classical literature as a disciple of Atsutane HIRATA. 例文帳に追加
平田篤胤の門にて国学を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died (treated as "Kokyo," death of a man of upper rather than Third Rank) on July 16, 1919. 例文帳に追加
大正8年(1919年)7月16日薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In December of the same year, he was designated as Sanbon (the third rank of the Imperial Princes'rank). 例文帳に追加
同年12月三品に叙せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Maintenance of Self-Discipline of Securities Companies, etc., as Market Players 例文帳に追加
市場プレイヤーとしての自己規律の維持 - 金融庁
For generations they identified themselves as Saemon no jo (third-ranked officer of the Left Division of Outer Palace Guards). 例文帳に追加
代々左衛門尉を名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shoke is a family of shoryu (illegitimate family lineage) as opposed to chakuryu (the direct line of descent). 例文帳に追加
嫡流に対し庶流の家柄。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also referred as the coup d'état of Jisho Sannen (Third Year of Jiho Era) (1179). 例文帳に追加
治承三年のクーデターともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of course. but in your case, in as much you're a personal friend of mr. reynolds...例文帳に追加
ですが 個人的な友人とあらば... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So as not to disgrace the name of the valedictorian of the military academy例文帳に追加
士官学校首席の名に恥じぬよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The distribution of matter as a function of scales.例文帳に追加
スケールに応じて定まる物質の分布です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Serving as the undersecretary of defense isn't a conflict of interest.例文帳に追加
国防次官として 利益の相反はない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Later, this type of arts separated from niwaka arts and was established as an independent type of art. 例文帳に追加
後に芸として俄から独立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's considered as a sort of "shittogoto" (the styles and techniques of portraying an extremely jealous woman). 例文帳に追加
嫉妬事の一種と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the constitution of Japan when Japan was referred as "The Empire of Japan" 例文帳に追加
大日本帝国憲法という憲法 - EDR日英対訳辞書
a place where a great teacher of Buddhism is enshrined as the main image of worship 例文帳に追加
大師を本尊に祀っている所 - EDR日英対訳辞書
a position as a representative of the "Metropolitan, Hokkaido, or Prefectural Assembly" of Japan 例文帳に追加
都道府県議会議員という役職 - EDR日英対訳辞書
of an expectation or plan, the state of turning out as hoped 例文帳に追加
予想や計画が必ずうまくいくこと - EDR日英対訳辞書
a country of the group of countries referred to as Asian NICS 例文帳に追加
アジアNICSという国家分類に属する国 - EDR日英対訳辞書
of the amount of something, to become less as time passes 例文帳に追加
(数量が)後になるにつれて減ってくる - EDR日英対訳辞書
a sword as one of the three divine symbols of the Japanese Imperial throne 例文帳に追加
三種の神器の,草薙剣という剣 - EDR日英対訳辞書
a thermometer in which a column of gas is used as the medium of measurement 例文帳に追加
気体の特質を利用した温度計 - EDR日英対訳辞書
a group of countries who used British money as a standard for the value of their own money 例文帳に追加
中心通貨がポンドである地域 - EDR日英対訳辞書
a race as a unit of classification of human beings 例文帳に追加
人種分類上の単位としての種族 - EDR日英対訳辞書
The shape of the tassel is almost the same as that of the Rinzai Sect. 例文帳に追加
房の形は、臨済宗に准ずる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This ordinance shall be effective as of the date of its promulgation. 例文帳に追加
この省令は、公布の日から施行する。 - 経済産業省
For cells containing no values, there were no published data as of the release of preliminary values.例文帳に追加
「-」は速報値段階では未公表。 - 経済産業省
As a matter of fact, it was done by means of a magnet." 例文帳に追加
実のところ、磁石が使われたんです」 - G.K. Chesterton『少年の心』
The joint frame 3 includes square spaces S, each of which is as big as one tile 4, spaces H, each of which is rectangle and as big as the half of the space S, and spaces Q, each of which is as big as the one-fourth of the space S.例文帳に追加
目地枠3は1枚のタイル4の大きさの正方形スペースSと、このスペースSを半分にした長方形状のスペースHと、スペースSを4等分した大きさのスペースQとを有する。 - 特許庁
As much as I benefit from the experience of others, as highlighted here with the navigating insights and as valuable as daily feedback is about what's really going on in the world, as we see with the vitals例文帳に追加
ナビゲーティングインサイトで取り上げられたように、 他人の経験から学ぶ事はたくさんあります。 また、バイタルで観てきたような、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The novel types of LNA-modified oligonucleotides, as well as the LNAs as such, are useful in a wide range of diagnostic applications as well as therapeutic applications.例文帳に追加
新規なタイプのLNA 修飾オリゴヌクレオチド、ならびにLNA 自体は、診断適用ならびに治療適用の広い範囲において、有用である。 - 特許庁
In September 1354, became the shugo (military governor) of Wakasa Province (former name of south west area of Fukui Prefecture) as well as assuming the roles of Hyojoshu (a member of Council of State) and Hikitsuke tonin (chairman of the court of justice). 例文帳に追加
1354年(正平9年/文和3年)9月には若狭国守護、評定衆、引付頭人に加わり、相模守となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

