1016万例文収録!

「Always open」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Always openに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Always openの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 122



例文

Always keep your mind as open as when you began.例文帳に追加

初心、忘るべからず。 - Tatoeba例文

We're always open.例文帳に追加

いつでも開いています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

That door is always open. 例文帳に追加

そのドアは常に開かれている。 - Weblio Email例文集

He is always fair and upright [open and aboveboard] in his dealings. 例文帳に追加

彼は常に公明正大だ. - 研究社 新和英中辞典

例文

柔軟な精神Always keep your mind as open as when you began [as it was in the beginning]. 例文帳に追加

初心忘るべからず. - 研究社 新和英中辞典


例文

The door is always left open. 例文帳に追加

戸はいつも開けっぱなしだ - 斎藤和英大辞典

Did you always sleep with the window open?例文帳に追加

いつも窓開けて寝てたの? - Tatoeba例文

This library is always open.例文帳に追加

この図書館はいつも開いてるんだよ。 - Tatoeba例文

I always have my vocabulary notebook open on my way to school. 例文帳に追加

私は通学の時にいつも単語帳を開いている。 - Weblio Email例文集

例文

When I drive I always drive with the windows open. 例文帳に追加

車の運転の時、いつも窓を開けて走ります。 - Weblio Email例文集

例文

It's always open house there on Sundays. 例文帳に追加

そこは日曜日にはだれでも気軽にもてなしてくれる. - 研究社 新英和中辞典

He always leaves the window open while he sleeps.例文帳に追加

彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 - Tatoeba例文

In the summer I always sleep with the window open.例文帳に追加

夏にはいつも窓を開けて寝てるよ。 - Tatoeba例文

In the summer I always sleep with the window open.例文帳に追加

夏はいつも窓を開けっ放しで寝るよ。 - Tatoeba例文

We always keep our door wide open for criticism.例文帳に追加

われわれは常に批判を受け入れる覚悟が十分ある - Eゲイト英和辞典

He always leaves the window open while he sleeps. 例文帳に追加

彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 - Tanaka Corpus

To provide an open circuit voltage detection device capable of always detecting an accurate open circuit voltage.例文帳に追加

常時、正確な開回路電圧を検出することができる開回路電圧検出装置を提供する。 - 特許庁

Thanks very much for your open-minded review as always.例文帳に追加

いつもどおりながら、自由に検討していただき、誠にありがとうございました。 - Weblio Email例文集

The window must always be left open for them, 例文帳に追加

あの窓はコドモ達のためにいつも開けておかなきゃいけないんです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Thanks very much for your open-minded review meeting as always. 例文帳に追加

いつものごとく、会議で偏見にとらわれずに話しを聞いて下さり、ありがとうございます。 - Weblio Email例文集

He said, "It has always been my dream to open a dojo. I want to teach judo to children for their future." 例文帳に追加

彼は「道場を開くのが夢だった。これからの子どもたちに柔道を教えたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

A lid 5 is always biased by a torsion spring 7 so as to be rotated to a full-open position.例文帳に追加

蓋体5は、ねじりバネ7により全開位置へ回動するように常時付勢されている。 - 特許庁

Since the open angle of the frame 14 is always kept unchanged, angles of game nails do not vary.例文帳に追加

このため、本体枠14の開放角度が常に一定であるので、遊技釘の角度がバラツクことはない。 - 特許庁

"Mother always keeps it open in the hope that I may fly back. 例文帳に追加

「おかあさんはぼくが戻ってくると思って、窓をいつも開けておいてくれるんだ」 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

My wife had always been a woman of a frank, open nature, 例文帳に追加

——元来私の妻は不断から隠しごとの出来ない明けっ放しな性質の女なんです。 - Conan Doyle『黄色な顔』

`open your mouth a LITTLE wider when you speak, and always say "your Majesty."' 例文帳に追加

「しゃべるときには、もうちょっと口を大きく開けて、それと必ず『陛下』と言うように」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

I had always my eye open for seafaring men, with one leg or two, 例文帳に追加

僕はいつも目をよく開いて、一本足かそれとも二本足の船乗りの男たちを見張っていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"I thought like you that my mother would always keep the window open for me, 例文帳に追加

「お母さんは僕のために窓を開けたままでいてくれると、君たちみたいに思ってた。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

To provide a film opening forming unit with a mandrel, that can adjust an open/close amount of open/close levers according to a circumferential length of a cylindrical film, and can always maintain the open/close levers parallel to each other when they are opened.例文帳に追加

筒状フィルムの周長に応じて、開閉杆の開閉量を調整することができると共に、開いたときの開閉杆を常時平行状態に保つことができるマンドレルを備えたフィルム開口整形ユニットを提供する。 - 特許庁

To provide an open information evaluation system which enables an information public opening person to always open information of high reliability to the public by publishing only reliable information as formally open information to a web page.例文帳に追加

ウェブページ上に信頼性のある情報のみを正式公開情報として掲載することにより、情報公開者は、非常に信頼度の高い情報の公開を行うことができる公開情報評価システムを提供する。 - 特許庁

Open the FTP file indicated by req.The login is always done with empty username and password. 例文帳に追加

req で表されるファイルを FTP 越しにオープンします。 ログインは常に空のユーザネームおよびパスワードで行われます。 - Python

As shown in the above, social status was regulated and the gate was extremely narrow, although it wasn't always true that the gate was not open to the common people, considering the operational aspect. 例文帳に追加

このように、身分制限があり、運用面において庶民にも全く開放されていなかったわけではなかったが、極めて狭き門であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially in the open battle, he was always at the forefront in spite of his being taisho (general) and made a sortie, crying 'Katta!' (I won). 例文帳に追加

特に野戦では大将であるにも関わらずに常に先頭に立って「勝った!」と叫びながら突撃したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Formerly, Platform 4 was closed when it wasn't being used, but now the track is always open, corresponding to the provision of the south ticket gate. 例文帳に追加

かつて、非使用時間帯に4番線は閉鎖されていたが、現在は南改札口新設に伴い常時解放されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The timing to emit light is always changed within a period when the CCD as the imaging device of the video camera 1 is open.例文帳に追加

この発光されるタイミングは、ビデオカメラ1の撮像素子としてのCCDが、開かれている期間内で常に変化される。 - 特許庁

To always return a cutoff valve to a complete valve open state without adding new hardware and changing software greatly.例文帳に追加

新規なハードウエアを追加したり、大幅なソフトウエアの変更をともなうことなく、常に遮断弁を完全な弁開状態へと復帰させる。 - 特許庁

When the lid body 6 is closed, an open/close lever 13 is always energized to a position to restrain the movement of the lid opening knob 10.例文帳に追加

蓋体6の閉時は、常に、開閉レバー13が蓋開放つまみ10の動作を規制する位置に付勢されている。 - 特許庁

To open and close a folder always at a stable position by controlling a position of the folder, and correcting instability of a driving device and phase difference caused by a load.例文帳に追加

フォルダーの位置を制御して駆動装置の不安定と負荷に伴う位相差を補正して常に安定した位置でフォルダーを開閉させる。 - 特許庁

The solenoid valve 29d is controlled to close for a given time after start of the screw compressor and to always open during operation after elapse of the given time.例文帳に追加

前記電磁弁29dは、スクリュー圧縮機の起動後一定時間は閉じ、その時間経過後の運転中は常に開くように制御される。 - 特許庁

A locking piece 141 for locking a locking part 121 of a cover is biased always toward a Q side being opposite to an open side (P side) by a spring part 145.例文帳に追加

蓋の止め部121を係止するための係止片141を、オープン側(P側)とは反対のQ側に、バネ部145により、常に付勢する。 - 特許庁

A mobile telephone 20 inhibits receiving all operations of an always open type switch, when it is radio-connected to a hands-free apparatus 10.例文帳に追加

携帯電話20は、車載ハンズフリー装置10に無線接続されているとき、常開型スイッチの全ての操作を受付を禁止する。 - 特許庁

To always excellently close a cover body whose main feeding path and sub feeding path are regulated in the case of operating to open/close the cover body.例文帳に追加

主搬送経路及び副搬送経路が規定されたカバー体を開閉操作する際、カバー体を常に良好に閉じることができるようにする。 - 特許庁

Thus, the identification of content exchangers is always made open and careless spread of the content on the network is suppressed.例文帳に追加

これにより、コンテンツ交換者の身元が常に明らかとなると共に、ネットワーク上における不用意なコンテンツの拡散も抑止される。 - 特許庁

A drain section 2 is formed of the drain outlet 2a opened and closed by the plug 8 and an always open flowing outlet 2b of the water for the bathtub.例文帳に追加

排水部2を、栓8で開閉する排水口2aと、常に開口している風呂水の流出口2bとで形成する。 - 特許庁

and so eager was he to be nestling in her arms that this time he flew straight to the window, which was always to be open for him. 例文帳に追加

ピーターは、おかあさんの腕によりそいたかったので、今回はいつも自分のために外に開かれている窓のところまでまっすぐ飛んでいきました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

at all events the place remained open, and cattle could always be driven in to feed the warriors and the women and children. 例文帳に追加

とにかく、場所は開放されたままで、戦士や女子供の食糧として、いつでも牛を追い込むことができた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

she was absolutely confident that they would always keep the window open for her to fly back by, 例文帳に追加

というのもウェンディは、パパとママがいつでも自分が飛んで帰ってくるのを窓をあけて待っててくれるだろうなんて妙な自信に満ちていたのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

"our heroine knew that the mother would always leave the window open for her children to fly back by; 例文帳に追加

「このお話のヒロインは、お母さんがコドモ達が飛んで帰って来れるように、ずーっとあの窓を開けっ放しにしているだろうってことを知ってたのよ。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

At the same time, regional communities have disappeared. An open-minded, idyllic society, as seen in the movie entitled "Always 3-chome no yuhi"15 (called "Happy street" in China and Taiwan) that depicts Tokyo over a ten-year period from 1955, has been lost.例文帳に追加

同時に、地域のコミュニティーも失われ、昭和30 年代の東京を描いた映画「ALWAYS 三丁目の夕日」15(中国・台湾では「幸福的三丁目」)にあるような牧歌的で寛容な社会も失われていった。 - 経済産業省

例文

When 2-digit years are accepted, they are converted according to the POSIX or X/Open standard: values 69-99are mapped to 1969-1999, and values 0-68 are mapped to 2000-2068.Values 100-1899 are always illegal.例文帳に追加

2桁の西暦年が入力された場合には、POSIX または X/Open 標準に従って変換されます: 69-99 の西暦年は 1969-1999 となり、0-68 の西暦年は 2000-2068 になります。 100-1899 は常に不正な値になります。 - Python

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS