1016万例文収録!

「As a rule」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > As a ruleの意味・解説 > As a ruleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

As a ruleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1470



例文

As a rule he did not. 例文帳に追加

彼は戦いに加わらないのがいつものことだったんだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

When instructions for using a naming rule set to a hierarchically high-order folder of a folder to be set for a naming rule is made in setting a naming rule, the naming rule for the high-order folder is used as the naming rule for a file to be set for a naming rule.例文帳に追加

ここで、命名規則の設定において、命名規則の設定対象のフォルダの上位階層のフォルダに設定されている命名規則を利用するように指示された場合は、上位階層のフォルダの命名規則を設定対象のフォルダの命名規則として利用する。 - 特許庁

He was known as quite a dutiful son to his parents, and was also known as a capable official at work whose rule was benevolent. 例文帳に追加

孝心篤く、官に勤めては仁政を布く能吏として知られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a general rule of thumb method names are usually the same as the SQL statement they relate to. 例文帳に追加

大まかには、メソッド名は関連する SQL ステートメントと同じです。 - PEAR

例文

It was created as Dobu (Warawamai Dance), and four boys dance as a basic rule. 例文帳に追加

童舞(わらべまい)として作られ、原則として4名の少年が舞う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Data not infringing the rule 1 is output as pattern forming design data, and data infringing the rule 1 is subjected to check by a second design rule 4 having an allowable range wider than that of the rule 1.例文帳に追加

ルール1に違反していないデータをパターン作成用設計データとして出力するとともにルール1に違反しているデータをルール1よりも許容範囲の広い第2のデザインルール4によるチェックにかける。 - 特許庁

This directory processing part 26 decides whether or not the changeable parameter of a directory is set as a predetermined value, and when it is set, a rule corresponding to rule ID described in the instruction is read from a rule storage part 25, and a temporary rule is generated based on the rule and the changeable parameter.例文帳に追加

指示書処理部26は、指示書の変更可能パラメータが所定の値に設定されているかを判定し、設定されているときは、指示書に記述されたルールIDに対応するルールをルール格納部25から読み出し、このルールと変更可能パラメータとに基づいて、一時ルールを生成する。 - 特許庁

Based on information related to a plurality of kinds of relations defined between events such as a simultaneous rule, an order rule, an approach rule, a cause determining rule, and a result predicting rule, the arising pattern of the event from the event log is detected, and the detected arising pattern of the event is outputted.例文帳に追加

同時ルール、順序ルール、近接ルール、原因判定ルール、および、結果予測ルールなどの、イベント間において定義される複数種類の関係に係る情報に基づいて、イベントログからイベントの生起パターンを検出し、検出されたイベントの生起パターンを出力する。 - 特許庁

A router 1 receives a packet for the access concerned, stores the second access made based on the rule 1 by referring to the access acknowledgment rule 30, and registers a port number 80 in an access control list 31 as a port number for passing the rule 1 because the rule 1 of the access acknowledgment rule 30 is satisfied.例文帳に追加

ルータ1は該アクセスのパケットを受信し、アクセス許可ルール30を参照し、ルール1の2回目アクセスがなされたことを記憶し、アクセス許可ルール30のルール1が満たされたため、ルール1の通過を許可するポート番号であるポート番号80番をアクセス制御リスト31に登録する。 - 特許庁

例文

As a general rule, a season word is included in a haiku. 例文帳に追加

季語の数は1つの句に1つ詠み込むというのが原則である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a rule, our English teacher gives a lot of homework.例文帳に追加

概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。 - Tatoeba例文

a finding as to the applicability of a rule of law to particular facts 例文帳に追加

特定の事実への法の支配の適用性に関する所見 - 日本語WordNet

in soccer, a kicking opportunity given to one team as penalty to the other for a rule infringement 例文帳に追加

サッカーで,守りの側のチームに与えられるペナルティーキック - EDR日英対訳辞書

As a rule, our English teacher gives a lot of homework. 例文帳に追加

概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。 - Tanaka Corpus

As a rule a base transition from Empty is produced every 100 deltas. 例文帳に追加

ルールとして Empty からの移行デルタは 100デルタごとに 作られます。 - FreeBSD

He served as a steward under the rule of Takauji ASHIKAGA in the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

足利尊氏時代に執事室町幕府の執事をつとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(a) As a general rule, the existing data, etc. of the financial institution subjected shall be utilized. 例文帳に追加

イ.原則、被検査金融機関の既存資料等を活用する。 - 金融庁

(b) a reference in that rule to the applicant shall be treated as a reference to the holder.例文帳に追加

(b)当該規則にいう出願人は,名義人として扱われる。 - 特許庁

As a rule I leave the house at half past seven and take the 7:42 train. 例文帳に追加

私はいつも 7 時半に家を出て 7 時 42 分の列車に乗る. - 研究社 新和英中辞典

As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight.例文帳に追加

私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。 - Tatoeba例文

As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.例文帳に追加

概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。 - Tatoeba例文

As a rule, he arrives at the office at about nine-thirty in the morning.例文帳に追加

概して、彼は朝9時30分ごろにオフィスにきます。 - Tatoeba例文

consider (an instance of something) as part of a general rule or principle 例文帳に追加

一般論または主義の一部として(何かの例を)熟慮する - 日本語WordNet

a rule that describes how other rules should be used (as in AI) 例文帳に追加

他のルールをどのように使うべきかを説明したルール(AIなどで) - 日本語WordNet

As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight. 例文帳に追加

私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。 - Tanaka Corpus

As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved. 例文帳に追加

概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。 - Tanaka Corpus

As a rule, he arrives at the office at about nine thirty in the morning. 例文帳に追加

概して、彼は朝9時30分ごろにオフィスにきます。 - Tanaka Corpus

Particularly, the export of designated cultural properties is, as a rule, prohibited (Article 44). 例文帳に追加

特に指定文化財の輸出は原則として禁止されている(第44条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We cannot say as a rule that no (or few) sentimental routines are performed in Kamigata. 例文帳に追加

「上方には人情噺はない(少ない)」という原則も崩れつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served as denso (messenger to Emperor) in two periods of insei (rule by a retired Emperor) by the Retired Emperor Gouda. 例文帳に追加

2度の後宇多上皇の院政では、伝奏を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kisei-kai introduced sogo-sen-komi-dashi and a time limit rule as the first time. 例文帳に追加

裨聖会は、総互先コミ出し、持ち時間制などを初めて導入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Presumably, in 757, the imperial court officially adopted a new rule for the prize and prescribed the awards in 716 as well. 例文帳に追加

716年に子に与えた田の扱いを757年に定めたものであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a rule, So was presented to kokufu (provincial office) from mid-September through November 30 (old calendar). 例文帳に追加

原則として9月中旬から11月30日までに国府へ納入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The initial tondenhei recruitment was, as a rule, limited to shizoku. 例文帳に追加

初期の屯田兵募集は原則として士族が対象であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, unlike Taiwan, the former had been operated as a general rule to the end of Japanese administration. 例文帳に追加

もっとも、台湾の場合と異なり、最後まで前者が原則であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a general rule, inspections, etc. shall be conducted based on the following procedures. 例文帳に追加

検査等は、原則として、以下の手続に基づき実施する。 - 金融庁

As a general rule, the said confirmation shall be done in writing for clarification. 例文帳に追加

この確認に当たっては、原則として、書面を利用しつつ、明確化を図る。 - 金融庁

a rule, the amount of reserves should be the same as in the previous year. 例文帳に追加

これは、ルールとして予備費は前年同額と、こういうことになっております。 - 金融庁

as to when the documents referred to in Rule 23(2) or the specification of a patent have been published;例文帳に追加

規則23(2)にいう書類又は特許の明細書が公表された時 - 特許庁

iii) Collect information on submitted cryptographic techniques from their suppliers as a rule. 例文帳に追加

(ハ)応募暗号については、原則として応募元から情報提供を受ける。 - 経済産業省

for the bigger the crime the more obvious, as a rule, is the motive. 例文帳に追加

犯罪が大きくなるほど概して動機も明白になるからね。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

The information literacy of a user is improved and a fixed rule is determined as an operation rule to structure and manage a site based upon the conditions.例文帳に追加

利用者の情報リテラシーを高め一定のルールを運用規約に定め、その条件に基づいたサイトを構築し管理する。 - 特許庁

To prompt proper business form item input in creating a business form by reflecting a business form processing rule set by an approver as an input regulation rule of a business form and displaying the input regulation rule as a message on a screen.例文帳に追加

承認者が設定した帳票処理ルールを帳票の入力規制ルールとして反映し、該入力規制ルールをメッセージとして画面に表示して、起票時に適正な帳票項目入力を促すこと。 - 特許庁

(ii) "[computer programming] rule" means a special rule with respect to how to use a particular computer program's computer programming language (as defined in the preceding item); 例文帳に追加

二 規約 特定のプログラムにおける前号のプログラム言語の用法についての特別の約束をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A learning part 20 calculates an estimated coefficient serving as a data conversion rule for every class that is converted by the class conversion rule.例文帳に追加

学習部20は、クラス変換ルールに従って変換されたクラス毎にデータ変換ルールとしての予測係数を算出する。 - 特許庁

Further, the created production rule and acquired estimation accuracy are stored in a memory means 13 as a subject extracting rule.例文帳に追加

そして、生成したプロダクションルール及び求めた予測精度を、被写体抽出ルールとして記憶手段13に記憶する。 - 特許庁

The speech recognition grammar generating device uses a GUI (graphical user interface) to display a rule name as the left side of a rule definition and a word and a rule reference of the right side of the rule definition as nodes, and the node of the left side and the nodes of the right side are connected by a link.例文帳に追加

音声認識文法作成装置においては、GUI(グラフィカルユーザインタフェース)を用いて、ルール定義の左辺であるルール名と、ルール定義の右辺における単語およびルール参照とがノードとして表示され、左辺のノードと右辺のノードとの間をリンクで接続される。 - 特許庁

The web information integration device also stores integration information coincident with the vocabulary set list and a rule coincident with the attribute characteristic rule as meta-metainformation.例文帳に追加

また、この語彙集合リストで合致した集約情報と、属性特性ルールで合致したルールをメタメタ情報として保管する。 - 特許庁

To efficiently perform access control by dividing an access control rule and providing it as a rule function.例文帳に追加

アクセス制御ルールを分割してルール関数として実現することにより、効率良くアクセス制御を行う。 - 特許庁

例文

The first autonomous action equipment for performing autonomous action based on an autonomous action rule making the state of the autonomous action equipment relevant to action moved in the state is provided with an autonomous action rule transmission means for transmitting at least a part of the autonomous action rule as a reproduced autonomous action rule while referring to a first autonomous action rule memory means for retaining the autonomous action rule.例文帳に追加

自律動作機器の状態と前記状態で発動する動作とを対応付けた自律動作ルールに基づいて自律的な動作を行う第一の自律動作機器が、前記自律動作ルールを保持する第一の自律動作ルール記憶手段を参照し、前記自律動作ルールの少なくとも一部を複写自律動作ルールとして送信する自律動作ルール送信手段を備えることを特徴とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS