1016万例文収録!

「As a rule」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > As a ruleの意味・解説 > As a ruleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

As a ruleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1470



例文

Torataro YOSHIMURA asked samurai in Totsukawa Village to recruit solders; people in Totsukawa were well known for their strong advocacy for the Imperial rule; as a result, 960 people were recruited. 例文帳に追加

吉村寅太郎が尊王の志の厚いことで知られる十津川郷士に募兵を働きかけ、960人を集めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of the Restoration of Imperial Rule (of Japan), Seii Taishogun was abolished, which restored the authority into the other ministries of the Imperial Court. 例文帳に追加

王政復古(日本)によって、征夷大将軍が廃止されたことにより、その他の朝廷の省には、権威が複活することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Qin Dynasty unified China in 221 BC and strengthened the foundation of the centralized authoritarian rule by unifying a lot of rules and systems such as literal characters and the system of weights and measures. 例文帳に追加

紀元前221年に中国を統一した秦は、文字や度量衡など多くの制度を統一し、中央集権制の土台を固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wayo as a legal term is said to be derived from the Article 32 (Article of Hishi Guzai) of Meirei-ritsu (general rule of criminal law) of the Yoro-ritsuryo Code. 例文帳に追加

法律用語としては、養老律令名例律32条(彼此倶罪条)の条文が語源であるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Because Ieyasu TOKUGAWA's inauguration as Shogun and Yoshinobu TOKUGAWA's restoration of Imperial rule (Taisei Hokan) took place [here], it is a site that marks both the beginning and the end of the Edo Shogunate. 例文帳に追加

徳川家康の将軍宣下と、徳川慶喜の大政奉還が行われ、江戸幕府の始まりと終焉の場所でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

"At that time, Kasahara no Ataiomi presented four places, "Yokonu," "Tachibana," "Tahi," and "Kurasu," as Miyake (a territory under direct rule from the Yamato Court) to the Yamato Court." 例文帳に追加

「その際、笠原直使主は「横渟」、「橘花」、「多氷」、「倉樔」の4ヶ所を屯倉(大和朝廷の直轄地)として献上した。」と記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Tokitsugu-kyoki" (Tokitsugu journal) is well known as a primary source indispensable to understanding the situation of territories in the vicinity of the capital and under direct imperial rule in the Sengoku Period (Period of Warring States). 例文帳に追加

『言継卿記』は、戦国時代の京都を中心とする畿内の情勢を知る上で必要不可欠な一級史料として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a general rule, the financial institution shall be given notice prior to the commencement of on-the-spot inspection, in order to conduct the inspection in an efficient manner. 例文帳に追加

検査の効率性の観点から、原則として、被検査金融機関に対して立入開始前に予告を行う。 - 金融庁

As a general rule, the inspection results notice shall be issued roughly within three months after the completion of the on-the-spot inspection. 例文帳に追加

なお、検査結果通知書の交付は、原則として、立入終了後、概ね3ヶ月以内を目途に行う。 - 金融庁

例文

In this case, the rule is that as a result, these significant locations or business units within the scope of the current fiscal year's assessment scope may comprise less than 2/3 of consolidated sales to some extent. 例文帳に追加

この場合には、結果として、売上高等の概ね3分の2を相当程度下回る場合があり得ることを規定した。 - 金融庁

例文

According to the sentence, Matsumoto wanted to rule Japan as a king and tried to eliminate people who stood in his way. 例文帳に追加

判決によると,松本被告は王として日本を支配したいと思い,邪魔する者を排除しようとした。 - 浜島書店 Catch a Wave

A 29-year-old Frenchman said, “The good thing about shogi is you can use the pieces you’ve taken as your own pieces. That rule is different from Western-style chess.” 例文帳に追加

29歳のフランス人男性は「将棋の良いところは,取った駒を自分の持ち駒として使える点だ。そのルールは西洋のチェスとは違う。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The division of an application into one or more applications under sub-rule (3) shall be on the payment of a divisional fee and such class fees as are appropriate.例文帳に追加

(3)に基づく出願の,1又は2以上の出願への分割は,分割手数料及び該当分類手数料の納付によりなされるものとする。 - 特許庁

The notification shall be worded as a provisional refusal based on an opposition under rule 17 of the Common Regulations under the Madrid Protocol.例文帳に追加

通知は,マドリッド議定書に基づく共通規則の規則17に基づいて異議申立を基礎とする仮拒絶とする。 - 特許庁

business day of the Registrymeans a business day of the Registry as specified in directions of the Registrar published under rule 114; 例文帳に追加

「登録部門の就業日」とは,規則114に基づいて公告される登録官の指示に定める登録部門の就業日をいう。 - 特許庁

(3) Two or more persons may jointly apply for international registration of a trade mark as allowed by rule 8 of the Common Regulations.例文帳に追加

(3) 2以上の者は、共通規則の第 8規則によって許可されている通り、共同で商標の国際登録出願をすることができる。 - 特許庁

(b) a protected international trade mark (Singapore) shall be treated as being in fact registered when it becomes protected under rule 17.例文帳に追加

(b)保護国際商標(シンガポール)は,規則17に基づく保護の対象となったときに,実際に登録されたものとして扱われる。 - 特許庁

Consequently, information of the original signal is conserved as a rule and the high accuracy component with the quantization accuracy or below of the original signal is reproduced.例文帳に追加

これにより、原則として原信号の情報を保存したまま、原信号の量子化精度以下の高精度成分を再生する。 - 特許庁

The non-packet terminal 1 updates the packet header information according to the same rule as a packet assembly portion of the repeater 20 during the voice communication.例文帳に追加

非パケット端末1は、音声通信中に中継機20のパケット組立部分と同じ法則でパケットヘッダ情報を更新する。 - 特許庁

When exceptional processing such as jamming is performed in any machine, the number of copies is allotted to other normal machines based on a specified rule.例文帳に追加

いずれかのマシンでジャム等の例外処理が発生すると所定の規則に基づいて他の正常はマシンに部数が再割り当てされる。 - 特許庁

The multi-medial data acquired as a retrieval result are analyzed according to an analytic rule corresponding to the retrieval conditions.例文帳に追加

検索条件に対応する解析規則に従って、検索結果として得られたマルチメディアデータを解析する。 - 特許庁

The analysis means 11 determines which value is to be calculated as the processing efficiency according to a processing efficiency measurement rule.例文帳に追加

業務フロー分析手段11は、処理効率としてどのような値を算出するのかを、処理効率測定ルールに従って決定する。 - 特許庁

When the abnormal phenomena are removed on the basis of the proposed solution, the solution method is set to the equipment diagnosing computer 2 as a diagnostic rule.例文帳に追加

提示した解決策に基づいて異常現象が取除かれると当該解決策を設備診断用計算機2に診断ルールとして設定する。 - 特許庁

As restoration processing, each converted character string is restored to a character string before conversion according to the conversion rule.例文帳に追加

また、復元処理として、変換された各文字列を変換規則に従って変換前の文字列に復元する。 - 特許庁

The alteration rule is written to the IC card 100 from an IC card terminal such as a cellular phone 102 or the like.例文帳に追加

変更ルールは、携帯電話機102などのICカード端末からICカード100に書き込まれる。 - 特許庁

Further, which of 5W1H one phrase corresponds to (e.g. 'case'='WHERE') is prepared as a phrase decision rule 202b.例文帳に追加

また、ある句が5W1Hのいずれに相当するか(たとえば「に格」=「WHERE」)を句判定ルール202bとして用意しておく。 - 特許庁

Mobile stations in communication with several base stations in a cellular CDMA system (as when undergoing soft handoff) do not use the conventional "or of the downs" rule for assessing power control commands from base stations.例文帳に追加

移動局は、基地局からの電力制御コマンドを評価するのに従来の「オア・オブ・ザ・ダウンズ(or of the downs)」ルールを使用しない。 - 特許庁

As a result, the processor starts an action in response to the result led by the application of the rule for processing the financial data.例文帳に追加

結果プロセッサは財務データを処理するためルールの適用により導出された結果に応答してアクションを起こす。 - 特許庁

As a general rule, companies should follow the decision tree in figure 8.2 when deciding if allocation is needed and selecting an allocation method. 例文帳に追加

原則として、事業者は、配分が必要であるか否かについての決定および配分基準の選択において、図8.2 の意思決定の樹状図に従う。 - 経済産業省

Therefore, as a rule, proper use of IDs/Passwords does not constitute an act circumventing the effects of technical protections. 例文帳に追加

したがって、ID・パスワード等は「技術的制限手段の効果を妨げる」ものにはそもそも該当しないと考えられる。 - 経済産業省

Further, the final rule states that, as proposed, the audit constitutes a critical component of due diligence.例文帳に追加

さらに、最終規則は、提案の通り、監査がデュー・ディリジェンスの不可欠の部分を構成すると定めている。 - 経済産業省

The final rule includes, as proposed, a cross reference to that definition to provide guidance to issuers.例文帳に追加

最終規則は、提案の通り、発行人にガイダンスを提供するために、この定義への相互参照を含んでいる。 - 経済産業省

As a general rule, restrictions concerning marine fishes are established per food item (can be differentiated between naturally- and farmed-grown ones) and prefectural boundaries.例文帳に追加

表層、中層、底層、海藻等の生息域を考慮して、漁期ごとの主要な品目を選定する。 - 厚生労働省

As a general rule, cultivated mushrooms are inspected prior to shipment and Wild mushrooms are inspected in harvest-time.例文帳に追加

きのこ類の検査については、原則として、栽培のものは出荷開始前に、野生のものは収穫の段階で実施する。 - 厚生労働省

He arose, joint by joint, as a carpenter's rule opens, and beat the dust from his clothes. 例文帳に追加

ソーピーは、大工が定規を折り広げるように関節一つ一つを伸ばしていき、最後に服の埃を払った。 - O Henry『警官と賛美歌』

As a rule, when I have heard some slight indication of the course of events, I am able to guide myself by the thousands of other similar cases which occur to my memory. 例文帳に追加

通例僕はわずかでも事の成り行きを示す話を聞いてしまえば、記憶に浮かぶ何千もの類似の事件に導かれて進むことができます。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

I do not assert that anything better is compatible, as a general rule, with the present low state of the human mind. 例文帳に追加

一般原則として、何かもっとましなものが、人間精神の現在の低劣な状態と両立できると主張してもいません。 - John Stuart Mill『自由について』

All wanted blood except the boys, who liked it as a rule, but to-night were out to greet their captain. 例文帳に追加

男の子達以外は血に飢えており、いつもは男の子達も血を好むのでしたが、今夜ばかりは隊長を出迎えにでていたのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

A request under rule 17.1 or rule 20.9 of the Regulations under the Patent Co-operation Treaty for a certified copy of an international application for a patent as filed with the Registry as receiving Office and of any corrections thereto shall be made on Patents Form 26 and shall be accompanied by the appropriate fee.例文帳に追加

特許協力条約に基づく規則の第17規則1又は第20規則9に基づく,受理官庁としての登録局への出願時での国際特許出願及びその訂正書の認証謄本の請求は,特許様式26により,適正な手数料を添えて行う。 - 特許庁

4. Upon conclusion of the term for overcoming defects or for filing submissions the Industrial Property Registry shall proceed as indicated in Rule 43, without giving rise to a new notification as to continuance of the defects or circumstances mentioned in Rule 42.3, subject to the provisions of the last paragraph of Rule 22.例文帳に追加

(4) その欠陥を補正するか又は分割出願を提出するための当該期間満了をもって,産業財産登録庁は,規則43に指定された手続処理を進めるものとし,規則42(3)で述べた欠陥の補正又は分割出願についての新たな通知は出さず,規則22の最後のパラグラフの規定に従うものとする。 - 特許庁

I would like to make sure of one thing in relation to the "no-return rule." Is it your understanding that the return of the person serving as Deputy Commissioner for Policy Coordination to the Ministry of Finance does not violate that rule because the post of the Deputy Commissioner for Policy Coordination is equivalent in seniority to a director-general but is not exactly the same as a director general? 例文帳に追加

人事の関係で、「ノーリターンルール」のところをちょっと確認したいのですが、長官は、今回の人事は、総括審議官ということで、「局長級」ということなので、局長ではないからルールには抵触していないという理解ですか。 - 金融庁

The data hold part 12 is able to perform a substituting process, while holding the rule information and connection information of other security reinforcement parts 11 so as to hold the rule information and connection information of other security reinforcement parts 11, and then troubles such as disconnection of a line in data communication are reduced.例文帳に追加

データ保持部12は、他のセキュリティ強化部1のルール情報や接続情報を保持するため、他のセキュリティ強化部1のルール情報や接続情報を維持したまま代用処理を行うことができ、データ通信中に回線が遮断する等の障害が少なくなる。 - 特許庁

In a client device 100 of this printing system, when a printing instruction is given to a document prepared by an application 110, an accounting information preparation part 126 obtains an accounting rule corresponding to a printing function instructed by a user from a charging rule management part 140 and obtains charging information such as an accounting value regarding the document printing processing according to the accounting rule.例文帳に追加

クライアント装置100では、アプリケーション110で作成された文書に対して印刷指示が行われた場合、課金情報作成部126が、ユーザから指示された印刷機能に対応する課金ルールを課金ルール管理部140から求め、その課金ルールに従ってその文書の印刷処理に関する課金値等の課金情報を求める。 - 特許庁

A print server 20 downloads a processing rule setting file as an XML document in which a processing rule is set from a file server 60, analyzes the downloaded processing rule setting file by use of an XML purser 31, stores the analysis result (DOM tree) in a RAM 23, and executes spool processing for spooling print data received on the RAM 23 based on the analysis.例文帳に追加

プリントサーバ20において、処理ルールが設定されたXML文書としての処理ルール設定ファイルをファイルサーバ60からダウンロードし、ダウンロードした処理ルール設定ファイルをXMLパーサ31を用いて解析すると共に解析結果(DOMツリー)をRAM23に保存し、この解析結果に基づいて受信した印刷データをRAM23上にスプールするスプール処理を実行する。 - 特許庁

The word division processing unit calculates a score by using a rule as a function for returning a value based on at least one of a word string, a part of speech, Kana indicating reading, and a dependency structure of the correct candidate of word division, and a word division model storing a weighting value related to the rule.例文帳に追加

単語分割処理部は、単語分割の正解候補の、単語列と品詞列と読み仮名と係り受け構造の少なくともいずれかに基づく値を返す関数であるルールと、前記ルールに関する重み値を記憶する単語分割モデルを利用してスコアを算出する。 - 特許庁

Where the applicant fails to make a declaration and submit certifying documents as required in paragraph three of this Rule, or fails to submit certifying documents within the specified time limit as required in paragraph four of this Rule, the provisions of Article 24 of the Patent Law shall not apply to the application. 例文帳に追加

出願人が本条第3項の規定に基づいて声明と証明書類を提出せず、或いは本条第4項の規定に基づいて指定期限内に証明書類を提出しなかった場合、その出願は専利法第二十四条の規定を適用しないものとする。 - 特許庁

The rule assisting member 8 for crushing the corrugations of the sheet of corrugated cardboard W from the inner surface of the sheet along the longitudinal direction of the rule forming blade 6 is attached to each side of the die base part 112 across the blade 6 in such a manner as to protrude toward the inner surface of the sheet, as does the blade 6.例文帳に追加

また、型ベース部112には、シート内面側から段ボールシートWの段(波目)を罫押し刃6の長手方向に沿って押し潰すための罫線補助部材8が、罫押し刃6と同様シート内面側に突出する形態で、罫押し刃6を挟んで両側に取り付けられている。 - 特許庁

A rule is provided on a longitudinal end face of a tram-formed outer box 6, a surface 7 having the same shape as that of a longitudinal surface is provided adjacent to the rule and folded inside the box 6, and further a surface 8 provided by extending the surface 7 is folded onto a bottom of the outer box.例文帳に追加

トレイ状外箱6の長手面端面に罫線を設け、この罫線に隣接して長手面と同一形状の面7を設けてトレイ状外箱6内部に折り曲げ、さらに面7を延長して設けた面8を外箱底面に折り曲げた梱包装置。 - 特許庁

A distribution deciding means 16 decides a distribution rule to be applied based on the distribution timing information stored in the distribution rule database 36 and the current date by using the life event as a medium, and decides the recommended information to be distributed to the user, the distribution period and the user at the destination of distribution according to the decided distribution rule.例文帳に追加

配信決定手段16は、生活イベントを媒介にして、配信ルールデータベース36に記憶された配信タイミング情報と、現在日時とに基づいて、適用する配信ルールを決定し、決定された配信ルールにしたがって、ユーザーに配信する推奨情報と、配信時期と、配信先のユーザーとを決定する。 - 特許庁

例文

To generate a rule with high classification/prediction accuracy without preparing a data set for cost evaluation of cluster connection and also without taking calculation time in a data clustering method for outputting the relation between the range of each attribute value of a cluster and a class as a rule.例文帳に追加

クラスタの各属性値の範囲とクラスの関係をルールとして出力するデータクラスタリング方法において、クラスタ結合のコスト評価用のデータセットを用意することなく、また、計算時間をかけず、分類・予測精度の高いルールを生成することを可能にする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS