Besidesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7304件
Besides, the object image is optically observed by an optical image observation part 4.例文帳に追加
また、光学画像観察部4によって、被写体像は光学的に観察される。 - 特許庁
Besides, a clear coating layer 66 is formed on the Japanese cedar veneer 23.例文帳に追加
またさらに、スギ単板23の表面23A上には、クリア塗料層66を有する。 - 特許庁
Besides, due to the no-cavity layers, electron transfer resistance is suppressed low.例文帳に追加
また、空隙が形成されていない層により、電子移動抵抗も低く抑えられる。 - 特許庁
Besides, the wiring correction based on FIB to the wiring layer on the front surface is facilitated.例文帳に追加
また、表面の配線層に対するFIBによる配線修正が容易になる。 - 特許庁
Besides, the diameter of the roller 11a is adjustable in accordance with the replacement or the like.例文帳に追加
しかも、ローラ11aは、交換等により、その径を調整可能に構成してある。 - 特許庁
Besides, in the intermediate driving period, an intermediate voltage is applied on the liquid crystal.例文帳に追加
さらに、中間調駆動期間にあっては中間電圧を液晶に印加する。 - 特許庁
Besides, the terminals are movable between the speaker group and the listener group.例文帳に追加
さらには、端末を発言者グループと聴取者グループとの間で移動可能とする。 - 特許庁
Besides, when the scan is finished, the air outlet and the air inlet are opened (S755) and the fan is rotated.例文帳に追加
又、スキャンが終わると排気口、吸気口を開け(S755)、ファンを回転させる。 - 特許庁
Besides, it is preferable that an equal distance projection wide angle lens is used as the wide angle lens.例文帳に追加
なお、広角レンズを、等距離射影図法の広角レンズとするのが好ましい。 - 特許庁
Besides, the failure prevention is accomplished without interrupting an image forming operation.例文帳に追加
しかも、この不具合防止は、画像形成動作を中断させることなく実現される。 - 特許庁
Besides, the DC offset is removed from transmission power and reflected waves during transmission.例文帳に追加
また送信時の送信電力と反射波とから直流オフセットを除去する。 - 特許庁
Besides, an automotive interior material is obtained using the polyethylene terephthalate fiber.例文帳に追加
さらに、該ポリエチレンテレフタレート繊維を用いてなることを特徴とする自動車内装材。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus having other functions besides a belt cleaning function.例文帳に追加
ベルトクリーニング機能以外の他の機能も兼ね備えた画像形成装置を提供する。 - 特許庁
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. 例文帳に追加
サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 - Tanaka Corpus
Besides, it served as the title given to daimyo (Japanese feudal lord) who were patronized by Hideyoshi TOYOTOMI. 例文帳に追加
また、豊臣恩顧の大名に許された称号としての役割も果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It means that kokujin and others were provided kyubun-den (bonus rice field) from shugo besides their territories. 例文帳に追加
国人らは本領とは別に守護から給分田を与えられていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides, roads which have the signboards are shown in a detailed information picture of the route.例文帳に追加
またルートの詳細情報画面にどの道路に看板があるかを描画する。 - 特許庁
Besides, the housing components 12a, 12b have housing base portions 24a, 24b, respectively.例文帳に追加
さらに、各ハウジング部品12a,12bは、ハウジング基部24a,24bをそれぞれ備える。 - 特許庁
Besides, the information center terminal requests (A9) the user terminal to pay reservation money.例文帳に追加
また、情報センター端末は予約金の支払いをユーザー端末に依頼する(A9)。 - 特許庁
Besides, a communication unit performs control when the presentation layer or the like utilizes a communication means.例文帳に追加
また、通信部は、プレゼンテーション層等が通信手段を利用する際に制御する。 - 特許庁
Besides, vacuum sealing is performed by a sealing member having flexibility even after cured.例文帳に追加
また、真空封止が、硬化後も柔軟性を有する封止材によってなされる。 - 特許庁
Besides, as long as his guards are around, she should be safe in surgery.例文帳に追加
おまけに警備員は周りにいる、 彼女は手術で成功しなければならない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides, every hour I spend with you, he's got to do two with me.例文帳に追加
その上 俺があんたに教える時間ごとに 奴は俺の仕事も やらなきゃならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides this, defendants are also admitted that they committed many sins without guilt.例文帳に追加
この他にも被告は 罪の意識もなく数多くの罪を犯したことも認められる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides, he's not gonna do anything to jeopardize what we're doing here.例文帳に追加
加えて 奴なら ヘマはしない 俺達がここでしている事に 危険を及ぼす真似は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides, my company adapted its code, but it didn't originate with decima.例文帳に追加
しかも、わが社は そのコードを改作した それはデシマ社から 発信されてなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is nothing besides masochistic hobbies that gentarou is a lonely way of life例文帳に追加
その奉太郎がさびしい生き方だなんて 自虐趣味以外の何物でもない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides, army regulations a soldier never lets a brother go into battle alone.例文帳に追加
その上 軍隊の規律では - 兵士は兄弟に 決して1人で戦いに行かせない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides, i'd notice if he leaves, since I can see his car from my desk.例文帳に追加
出かける時は 必ず分かるはずです 私の席から社長の車が見えます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides playing these characters in a Noh play, a pro protagonist may also be among the Noh chorus or the prompters. 例文帳に追加
これら能の登場人物の他、地謡と後見もシテ方の担当である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, historically, besides these, about 2000 to 3000 dramas have been made. 例文帳に追加
しかし歴史的にはこれらの他にも2000番から3000番程度の曲が作成されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides, unlike the gorgeous image of joraku, it was sometimes compared to the reduced circumstances. 例文帳に追加
又、上洛という煌びやかイメージとは逆に、落ちぶれた有様を例える事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He has a large income from his books, besides his salary―to say nothing of his salary―not to speak of his salary―not to mention his salary―let alone his salary. 例文帳に追加
俸給は別にして(さておいて)著述の方からもだいぶ収入がある - 斎藤和英大辞典
Besides writing, it was also used in tattooing, and this later became a method of punishment. 例文帳に追加
文字以外には入れ墨にも使用され、これはのちに刑罰の一方法となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides the above, there are several shapes of bite-sized rice balls such as straw bag, box, boat and so on. 例文帳に追加
これのほかに、にぎりの形があり、たわら形、はこ形、ふね形などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reason why it's called 'atarigane' is to avoid using the word, 'suru' (means to pick pocket besides to rub). 例文帳に追加
この楽器を「当たり鉦」というのは、「する」という言葉を嫌ってのことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides white rice that has nothing mixed in it, there are meshi dishes seasoned with various ingredients. 例文帳に追加
何も混ぜない白飯のほかに、様々な材料を混ぜて味付けした飯もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.例文帳に追加
サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 - Tatoeba例文
It is assumed by Ashuku Nyorai (Immovable Buddha) or Tenkuraion Nyorai (or Divyadundubhimeganirghosa, literally, Buddha of Thunderous Sound of the Heavenly Drum) besides Shakyamuni Nyorai. 例文帳に追加
釈迦如来のほか、阿しゅく如来や天鼓雷音如来が結ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides, it means the flexible mental attitude to seek about how to realize the order. 例文帳に追加
またいかにすれば理法を体得できるかを模索する柔軟な心構えをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides, the heat transfer path 9 is connected to the CPU 5 side via a radiator 4.例文帳に追加
また、熱伝達路9のCPU5側の接続を放熱器4を介しておこなう。 - 特許庁
Then, a bit line pattern is demarcated on the substrate, and besides a bit line is made.例文帳に追加
その後、基板上に一つのビット線パターンを画定し且つビット線を形成する。 - 特許庁
Besides, a memory card I/F 16 outputs the image file name of a card to a panel 8.例文帳に追加
またメモリーカードI/F16は、カードの画像ファイル名をパネル8に出力する。 - 特許庁
Besides, an elastic rubber piece 32 for waterproofing is used on the head of each screw 31.例文帳に追加
また、スクリューネジ31の頭部には、防水用のゴム弾性体32を用いている。 - 特許庁
Besides, the photo-sensor (500) converts the captured incident signal to a first electrical signal.例文帳に追加
フォトセンサ(500)は、また、捕捉した入射信号を第1の電気信号に変換する。 - 特許庁
Besides, a calculation rule for estimating the execution time of each of processing patterns is inputted.例文帳に追加
また、各処理パターンの実行時間を見積もるための算出ルールを入力する。 - 特許庁
An accumulator 28 is provided for accumulating brake fluid pressure of high pressure besides a master cylinder 21.例文帳に追加
マスタシリンダ21の他に、高圧のブレーキ液圧を蓄圧するアキュムレータ28を有する。 - 特許庁
And besides, if we got rid of the others, we should want you to help work the vessel home." 例文帳に追加
それにやつらを追っ払えれば、帰る手伝いもしてもらわなきゃならないし」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and, besides, never in the dog's experience had it known a man to sit like that in the snow and make no fire. 例文帳に追加
人間が雪の中に座り火を起こさないとは、前代未聞のことだった。 - Jack London『火を起こす』
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)