Bring forthの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 60件
bring forth, 例文帳に追加
産む - 日本語WordNet
to bear children―bring forth a child―give birth to a child―have a child 例文帳に追加
子を産む - 斎藤和英大辞典
Bring him forth!例文帳に追加
先に 連れて来い! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to bear children―bring forth a child―give birth to a child―have a child 例文帳に追加
子どもを生む - 斎藤和英大辞典
We know not what a year may bring forth. 例文帳に追加
来年のことを言うと鬼が笑う - 斎藤和英大辞典
Therefore bring forth fruit worthy of repentance! 例文帳に追加
それなら,悔い改めにふさわしい実を生み出しなさい! - 電網聖書『マタイによる福音書 3:8』
March winds and April showers bring forth May flowers. 例文帳に追加
3月の風と 4 月のにわか雨は 5 月の花を咲かせる. - 研究社 新英和中辞典
to bring something forth and deal with it again 例文帳に追加
(ある問題を会議などに)もう一度改めて持ち出す - EDR日英対訳辞書
Don't forget that kindness can sometimes bring forth an even greater sadness.例文帳に追加
その優しさが もっと大きな悲しみを呼び寄せることもあるのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How might it happen that dewdrops of purest white, all single colored, bring forth a myriad hues in the leaves of autumn trees. 例文帳に追加
白露の色はひとつをいかにして秋の木の葉をちぢに染むらん - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With it, I shall unlock the gate to the underworld and bring forth my army from the land of the dead.例文帳に追加
私ならハデスの門を開き 無の中から我が軍隊を呼び寄せようぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is a deity transformed from a snake and is considered to live in water and bring forth clouds and rain. 例文帳に追加
蛇を神格化したもので、水中に棲み、雲や雨をもたらすとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Behold, you will conceive in your womb, and bring forth a son, and will call his name ‘Jesus.’ 例文帳に追加
見よ,あなたは胎内に子を宿し,男の子を産むだろう。そして,その名を『イエス』と呼ぶことになる。 - 電網聖書『ルカによる福音書 1:31』
Well-functioning markets—characterised by clear price signals, open trade and investment, market transparency, good governance, and effective competition among firms—will support investment in new supply, bring forth efficiencies and new technologies, encourage the use of alternative and renewable energy sources, and allow knowledge and resources to flow across borders. 例文帳に追加
市場の機能強化は、省エネ・新エネ・新技術の発達を促す。 - 財務省
I have to determine which alec sadler will bring forth the future that you and I both want.例文帳に追加
あなたと私は両方欲しい未来を 私はアレックサドラーが生み出すであろう。 決定する必要があります。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Immediately before using it, smash the leaf's cells by patting it a few times to bring forth its scent. 例文帳に追加
使う直前に手のひらに載せ、軽く数度叩いて葉の細胞を潰すと香りが増すと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to such advantages of fundoshi loincloths, their unique feeling when worn is supposed to bring forth new devotees for them from the new generation. 例文帳に追加
そのことや、独特の着装感から、新世代の愛好家が生まれるものと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an organic EL element of low resistance which does not bring forth deterioration of emitted light intensity.例文帳に追加
出射光量の低下を招くことのない低抵抗な陽極を有する有機EL素子を提供する。 - 特許庁
Did the universe labor for nearly 14 billion years only to bring forth a species that will end up as an enemy to life itself and to its own home?例文帳に追加
宇宙は、140億年近くもかけて 生命自体や地球の敵となる種を生み出したのでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is a technique in which words are taken from famous, existing haiku and tanka poems, and using them to implicitly bring forth the imagery of the original verse. 例文帳に追加
有名な既存の俳句や短歌などから言葉を流用し、言外に本歌の内容を表現する技法。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two alec sadlers means two possible futures, and I have to determine which alec sadler will bring forth the future that you and I both want.例文帳に追加
アレクが二人居ると 未来も二つ 私が選択するアレクは 私達が望む未来をもたらす アレクを選択する事よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it tightly, and bring forth fruit with patience. 例文帳に追加
良い土のものとは,誠実な良い心でみ言葉を聞き,それを堅く守り,忍耐して実を生み出す人たちだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:15』
Namely, what is done because it is thought to be good (In) may sometimes bring forth good results (Zenka) but sometimes bad results (Akka) according to their relationships (En). 例文帳に追加
つまり、善と思い行った事(因)が、縁によっては、善をもたらす事(善果)もあれば、悪をもたらす事(悪果)もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She shall bring forth a son. You shall call his name Jesus, for it is he who shall save his people from their sins.” 例文帳に追加
彼女は男の子を産むだろう。あなたはその名をイエスと呼ぶことになる。この者こそ,自分の民をその罪から救うからだ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 1:21』
Even now the axe also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn’t bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire.” 例文帳に追加
おのはすでに木々の根もとに置かれている。だから,良い実を生み出さない木はみな切り倒されて,火の中に投げ込まれるのだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 3:9』
“Even now the axe lies at the root of the trees. Therefore every tree that doesn’t bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire. 例文帳に追加
「おのはすでに木々の根もとに置かれている。だから,良い実を生み出さない木はみな切り倒されて,火の中に投げ込まれるのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 3:10』
Now doth thy labour bring forth fruit, now is thy weeping acceptable, thy groaning heard, thy sorrow well pleasing to God, and cleansing to thy soul. 例文帳に追加
この人生において、あなたの労苦は報われ、あなたの涙は受け入れられ、あなたのため息は聞かれ、あなたの悲しみは慰められ、きよめられます。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
To create attractive economic agglomerations, the conditions need to be set in place to bring forth potential urban dynamism and upgrade the functions of urban amenities to draw creative human resources.例文帳に追加
魅力ある経済集積を形成していくためには、都市が本来もつ活力を引き出すための環境整備と、都市のアメニティ機能を高めてクリエイティブな人材を惹きつけていくことが重要である。 - 経済産業省
To provide an aqueous powder slurry coating in which the fluidity of the coating component that is obtained after the aqueous medium is evaporated and dried is improved to bring forth prevention of the sagging and the continuous film formed thereafter is excellent in smoothness.例文帳に追加
水性媒体が蒸発乾燥した後の塗料成分の流動性を改良しタレを防止できると共に、その後に形成される連続被膜の平滑性にも優れる水性粉体スラリー塗料を提供する。 - 特許庁
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and don’t begin to say among yourselves, ‘We have Abraham for our father;’ for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones! 例文帳に追加
それなら,悔い改めにふさわしい実を生み出しなさい。『我々の父にアブラハムがいる』などと自分の内で言い始めてはいけない。あなた方に告げるが,神はこれらの石からでもアブラハムに子孫を起こすことができるのだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 3:8』
By sealing in OH so that A/B is larger than 0.35, tungsten spattered from the electrode 23 makes a compound with oxygen and halogen inside the luminous tube 21, with which, an oxy-halogen cycle returning to the electrode 23 is activated, to bring forth a high maintenance rate of illumination intensity.例文帳に追加
A/Bが0.35より大きくなるようにOHを封入することにより、電極23から飛散されるタングステンが発光管21内で酸素とハロゲンとの化合物を作り、電極23に再度戻るオキシハロゲンサイクルが活性化し、高い照度維持率になる。 - 特許庁
On the classification set forth in the Fourth Schedule being amended, the registered proprietor of a trade mark may apply to the Registrar in Form TM-40 for the conversion of the specification relating to his trade mark, so as to bring that specification into conformity with the amended classification.例文帳に追加
第4附則に規定された分類についての改正時には,商標の登録所有者は,その者の商標に関する指定を改正された分類に適合させるため,様式 TM-40により当該指定の変更を登録官に申請することができる。 - 特許庁
To provide a fusion heater wire without fear of sticking to another, with excellent waterproofness, humidity resistance and heat resistance, and without degradation of adhesion due to hydrolysis under high-temperature, high-humidity environments, as well as a heater with aluminum with more freedom in selection and procurement of aluminum foils and enabling to bring forth cost reduction of a heater product.例文帳に追加
融着ヒータ線の線同士の貼りつきがなく、また耐水性,耐湿熱性が良く、高温多湿環境下での加水分解による接着性低下がない融着ヒータ線、およびアルミ箔の選定、調達の自由度が高まり、ヒータ製品のコストダウンが可能なアルミ付ヒータを提供する。 - 特許庁
(4) Any interested party who considers that the proposed area for the Waterfront Area does not comply with the provisions of paragraph (2), may bring the matter to the attention of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and request him/her to instruct the Port Management Body to change the proposed area for the Waterfront Area prior to the expiration of the period for public inspection set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
4 利害関係人は、前項の臨港地区の区域の案が第二項の規定に適合しないと認めるときは、前項の縦覧期間満了の日までに、その事実を具して国土交通大臣に申し出て、臨港地区の区域の案の変更を港湾管理者に求めることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A hot runner device 16 with a hot runner nozzle 38 with a nozzle hole 48 and a valve pin 40 provided so as to be movable back and forth to the nozzle hole 48 in the hot runner nozzle 38 and an injection cavity mold 20 with a cavity gate 50 making it possible to bring the nozzle hole 48 of the hot runner nozzle 38 into contact with it, are provided.例文帳に追加
ノズル口48を有するホットランナノズル38と、ホットランナノズル38内でノズル口48に対して進退可能に設けられたバルブピン40とを有するホットランナ装置16と、ホットランナノズル38のノズル口48を当接可能にするキャビティゲート50を有する射出キャビティ型20とを備える。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


