| 意味 | 例文 |
Control Departmentの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 125件
In department control processing, the stored counted value is displayed on a display device 27 of an operation part 26, and an operation menu displayed simultaneously is selected by the operation part 26, whereby the stored counted value is printed on the paper surface by the printing part 16, and consequently, the counted value is made easy to see.例文帳に追加
部門管理処理では、記憶された計数値は、操作部26の表示装置27に表示され、同時に表示される操作メニューを操作部26により選択することで、記憶された計数値をプリント部16により紙面に印字できる結果、計数値を見易い。 - 特許庁
A base station apparatus 107 is provided with a communication control section 109 which, when receiving a connection request from the terminal 101, permits a communication only in the case that the calling telephone number from the terminal 101 is a telephone number with no charge such as a police station, a fire department or a toll-free service.例文帳に追加
基地局装置107は、この無線電話端末101からの接続要求があった場合この端末からの発信電話番号が警察・消防・フリーダイヤルなど、課金が生じない電話番号に限り、通信を許可する様、通信制御部109を設ける。 - 特許庁
Around that time, Tang-style official titles and department names representing the same official duties were already used as a kind of elegant name, and when FUJIWARA no Nakamaro, who idolized the Tang culture, took control of the government, the titles of all the officials were translated into Tang names in 758. 例文帳に追加
その前後からすでに、同様の職掌を有する唐風の職名および部署名を一種の雅称として用いることが行われていたが、唐風文化に心酔する藤原仲麻呂が政権を握ると、天平宝字2年(758年)百官名をすべて唐名で言い換えることが行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Ming and Qing periods, there were areas which were under the direct control of the Imperial Household (the imperial menor in the Ming period, the menor of the Imperial Household Department in the Qing period) as a part of kanden, and settlements of ex-legionary were established in military camps and important places on the frontier, and 学田 were established in public schools in local areas such as provincial, prefectural and county-owned schools.. 例文帳に追加
明・清代においては、官田の一部として皇室の直轄地(明代皇荘、清代内務府官荘)があるほか、両時代とも各軍営や辺境の要地には屯田が置かれ、府学、州学、県学など地方の官立学校にも学田が付設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the premise that, based on ancient classics such as "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), the Emperor ruled Japan as part of an unbroken imperial line, and that there were traditional strong connections between the Emperor at the center of the nation and the people, shrines all over the country were organized under the control of the Jingikan (Department of Divinities) and various institutions were established. 例文帳に追加
『古事記』『日本書紀』等の古典を根拠として万世一系の天皇が日本を統治すること、国家の中心に存在する天皇と国民との間に伝統的な強い紐帯があることを前提に、全国の神社は神祇官の元に組織化され、諸制度が整備された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A determining means 110 makes determination that minimizes transport costs when determining information relating to distribution (unloading place distribution information such as ports of call, piers, landing brands, landing quantity, landing order, etc.), to a production department 170 (X) of a transported material fuel using control information in a memory means 115 (information relating to transport control of the material fuel provided from the outside).例文帳に追加
決定手段110は、記憶手段115内の管理情報(外部から提供された原燃料の輸送管理に関する情報)を用いて、輸送されてきた原燃料の生産部門170(X)に対する配分に関わる情報(寄港先、接岸バース、荷揚銘柄、荷揚量、及び荷揚順序等の揚地配分情報)を決定する際に、輸送コストが最少になるように決定する。 - 特許庁
A monitoring station 14 receives a packet transmitted from a terminal by the control of the monitoring station 14 and permits the transfer of the packet when a department address is attached to the received packet and a set of information denoting a terminal partial address space to which a terminal address of a packet transmission destination belongs, and information denoting a partial address space to which an appointment address belongs exists in an address control list.例文帳に追加
監視局14は、自己の監視下におかれた端末から送信されたパケットを受信し、受信されたパケットに部門アドレスが付加されていたとき、アドレス制御リストに、パケットの送信先の端末アドレスが属する端末部分アドレス空間を示す情報と、役職アドレスが属する部分アドレス空間を示す情報との組が存在する場合に、パケットの転送を許可する。 - 特許庁
Especially for processed food, importers will be instructed to conduct necessary confirmation in the exporting countries at the stages of the production process based on the “Guidelines on Hygiene Control of Import Processed Foods (Notice No. 0605001 of the Department of Food Safety dated June 5, 2008)” and taking consideration of the circumstances of development and implementation of restrictions regarding food safety and safety control standards for manufacturers in exporting countries.例文帳に追加
特に加工食品にあっては、「輸入加工食品の自主管理に関する指針(ガイドライン)(平成 20 年6月5日付け食安発第 0605001 号)」に基づき、輸入者に対し、輸出国の食品安全関連規制の整備及び施行の状況や製造者の安全管理の水準等を勘案して、輸出国での生産等の段階において必要な確認を行うよう指導する。 - 厚生労働省
The attendance information control system 1 has a personnel terminal 30, having an ID card reader 20 for reading an ID card 10, portable personnel terminals 31, 32 having no ID card reader 20, a superior official controller terminal 40, a common group terminal 50 of a department or a group and the Internet 100, which is telecommunication lines of the terminals.例文帳に追加
勤怠情報管理システム1は、IDカード10を読み取るIDカードリーダ20をもつ個人端末30と、IDカードリーダ20をもたない携帯型の個人端末31,32と、上司の管理者端末40と、部門やグループの共用グループ端末50と、端末の通信回線であるインターネット100と、を有する。 - 特許庁
When communication terminals 21a to 21c in a business department input part information about parts, an information management device 10 sets the part form division of the part based on the part information and sets a judgement and statistic item number for the export control of the part as one element.例文帳に追加
事業部門の通信端末21a〜21cが部品に関する部品情報を入力すると、情報管理装置10は、その部品情報に基づいて当該部品の部品形態区分を設定し、その部品形態区分を一要素として当該部品の輸出規制に関する判定及び統計品目番号の設定を行う。 - 特許庁
In a facility maintenance management system 1, a facility maintenance cost management server 2 is installed in a control department of a power company, computes and stores the maintenance management cost of the irrigation compensation facility, receives a retrieval request from a local terminal 3 or a power company terminal 4, performs retrieval and transmits a retrieval result to the terminal concerned.例文帳に追加
施設維持費管理システム1において、施設維持費管理サーバ2は、電力会社の管理部門に設置され、かんがい補償施設の維持管理費用を計算し、記憶するとともに、地域端末3や電力会社端末4から検索要求を受信し、検索を行い、検索結果を当該端末に送信する。 - 特許庁
The power company terminal 4 is installed in the control department of the power company, computes and stores the maintenance management cost by the power company, tabulates the maintenance and management cost for this fiscal year at the end of the fiscal year, and makes a retrieval request about maintenance management cost to the facility maintenance cost management server 2 while transmitting the summary value to the facility maintenance cost management server 2.例文帳に追加
電力会社端末4は、電力会社の管理部門に設置され、電力会社による維持管理費用を計算し、記憶し、年度末に当年度分の維持管理費用を集計し、その集計値を施設維持費管理サーバ2に送信するとともに、維持管理費用に関する検索要求を施設維持費管理サーバ2に対して行う。 - 特許庁
A server 9 updates corresponding item within order items in an order item database 13 by information such as a print planned due date and original plate completion inputted as needed from an in-house terminal device 11 of each department, or information such as print completion transmitted from a terminal device 7 of an order receiver to control the information relating to print order items.例文帳に追加
サーバ9は、各担当部署の社内端末装置11から随時入力される印刷予定納期、原版作成完了等の情報や、受注者の端末装置7から送信される印刷完了等の情報により、発注品目データベース13の該当する発注品目の項目を更新して、印刷発注品目に関する情報を管理する。 - 特許庁
A system control section 5 prepares department management information including a manufacturer's serial number information of a device available for use as identification information and information concerning consumables such as the limited number of copying sheets available for use and the limited quantity of a toner available for use on the basis of information inputted and set, registers in a system memory 3 and records in a departmental memory card 7.例文帳に追加
システム制御部5は、入力設定された各情報に基づいて、識別情報としての利用可能装置の製造番号情報、コピー用紙の利用制限枚数、利用制限トナー量等の消耗品に関する情報を含む部門管理情報を作成し、システムメモリ3に登録すると共に、部門別のメモリーカード7に記録する。 - 特許庁
1 When the Compliance Control Division is not established as an independent division (e.g., when the division is consolidated with another risk management division to form a single division or when a division in charge of other business also takes charge of compliance control or when a Manager or Managers take charge of compliance control instead of a division or a department), the inspector shall review whether or not such a system is sufficiently reasonable and provides the same functions as in the case of establishing an independent division commensurate with the scales and natures of the institution and its risk profile. 例文帳に追加
1コンプライアンス統括部門を独立した態様で設置しない場合(例えば、他の部門と統合した一つの部門を構成する場合のほか、他の業務と兼担する部署が法令等遵守の一元的管理を担当する場合や、部門や部署ではなく責任者が法令等遵守を担当する場合等)には、当該金融機関の規模・特性に応じ、その態勢のあり方が十分に合理的で、かつ、機能的な側面から見て部門を設置する場合と同様の機能を備えているかを検証する。 - 金融庁
In addition to these measures, based on“Guidelines on Hygiene Control of Import Processed Foods (Notice No. 0605001 of the Department of Food Safety dated June 5, 2008)” (hereinafter referred as “Guidelines on Processed Foods”), the MHLW will make efforts to continue to give instructions on voluntarily safety control in exporting countries to importers and to systematically investigate food safety systems in exporting countries in terms of foods exported to Japan in order to promote appropriate food safety measures in exporting countries.例文帳に追加
これらの取組に加え、引き続き、「輸入加工食品の自主管理に関する指針(ガイドライン)(平成20年6月5日付け食安発第0605001号)」(以下「加工食品ガイドライン」という。)に基づき、輸入者に対し輸出国段階における自主的な安全管理を指導するとともに、輸出国における食品安全対策の適正化を推進するため、計画的に対日輸出食品について、輸出国の食品安全に関する制度調査の実施に努めていくこととする。 - 厚生労働省
(i) When the Compliance Control Division detects a suspected case of violation of Laws as a result of the examination of Compliance-related Information or receives a report about such a case, does the division immediately conduct a fact-finding investigation or have a non-interested division or department conduct such an investigation and determine whether or not the case constitutes a violation of Laws and review whether or not there is any weakness in the legal compliance system? 例文帳に追加
(ⅰ)コンプライアンス統括部門は、コンプライアンス関連情報の分析や通報を通じて、法令等違反行為の疑いがある事象について、当該行為の事実の有無及び問題点の有無について、直ちに事実確認を実施し、又は事件と利害関係のない部署に事実確認させた上で、法令等違反行為の事実の有無やコンプライアンス上の弱点の有無について検証しているか。 - 金融庁
Article 61-8 (1) The director general of an internal bureau of the Ministry of Justice, as provided for by a Cabinet Order, or the director of an immigration detention center or a regional immigration bureau may request necessary cooperation from the National Police Agency, the Metropolitan Police Department, Prefectural Police Headquarters, the Japan Coast Guard, Customs, Public Employment Office and other relevant administrative organs with regard to the execution of duties pertaining to immigration control and recognition of refugee status. 例文帳に追加
第六十一条の八 法務省の内部部局として置かれる局で政令で定めるもの、入国者収容所又は地方入国管理局の長は、警察庁、都道府県警察、海上保安庁、税関、公共職業安定所その他の関係行政機関に対し、出入国の管理及び難民の認定に関する事務の遂行に関して、必要な協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For example, an organization can immediately recognize any difference between book and physical inventory to identify problems if it develops an appropriate production control system in which a physical inventory inspection program is installed and such procedures as input of released amounts of raw materials according to production order by the production department and input of physical amounts of raw materials on a daily basis by warehouse personnel are incorporated into business processes. 例文帳に追加
例えば、適切な生産管理システムを開発し、その中に棚卸の検証プログラムを組み込んでおき、製造部門が製造指図書のデータに従って在庫原材料の出庫数量を入力する手続や倉庫係が日々の原材料の実在庫データを入力する手続等を業務プロセスに組み込むことにより、瞬時に帳簿在庫と実在庫の差を把握し、問題の発見に役立てることが考えられる。 - 金融庁
As its actual implementations, Department of Islamic Development Malaysia under the Office of the Prime Minister of Malaysia conducts Halal standards tests. HDC which was established under the Ministry of International Trade and Industry (MITI) in 2006 manages the promotion of the Halal standard tests and the Halal industry through the provision of information to overseas, the expansion of market and the arrangement of education while in other Muslim countries religious groups often manage and control Halal certificate system. The Halal standard itself was established within the framework of the Malaysian laws and regulations.例文帳に追加
具体的には、首相府傘下のイスラム開発局(JAKIM)がハラル規格の審査を、マレーシア国際貿易産業省(Ministry of International Trade & Industry(MITI))傘下の組織であるハラル産業開発公社(HDC)(2006 年設立)がハラル規格の審査・ハラル産業の振興(海外への情報発信や、裾野育成、教育など)を担当し(他のイスラム諸国では宗教団体がハラル認証制度を管理・運用することが多い)、規格自体も法令に基づいて規定されている。 - 経済産業省
On September 7, the U.S. government announced a plan to place Fannie Mae (Federal National Mortgage Association) and Freddie Mac (Federal Home Mortgage Corporation) under government control. It also announced bailout measures, including an agreement by the Treasury Department to purchase senior preferred shares of the two GSEs (government-sponsored enterprises), the provision of credit to the GSEs and the purchase of GSE mortgage securities, in order to achieve three objectives: "stabilizing the financial markets," "facilitating mortgage financing" and "protecting taxpayers." 例文帳に追加
9月7日にアメリカ政府の方で、「金融市場の安定」「住宅金融の円滑化」そして「納税者の保護」と3つの目的を達するために、ファニーメイ(米連邦住宅抵当公社)、そしてフレディマック(米連邦住宅貸付抵当公社)両社を政府の管轄化に置くとともに、財務省によります両社の最優先株の購入に関する契約の締結、そしてGSE(政府支援機関)の信用供与、GSEモーゲージ債券の購入という支援策を講ずることとしたわけであります。 - 金融庁
Does the Manager provide a system to ensure that an investigation is promptly conducted in response to a report about a suspected violation of Laws if the suspicion is determined as justified as a result of analysis of Compliance-related Information and review whether or not the institution is required under law to report the case to the authorities and report it when necessary?(The Manager may have a suitable division or department other than the Compliance Control Division investigate, review and report such a case.) 例文帳に追加
管理者は、法令等違反行為の疑いの通報があった場合等、コンプライアンス関連情報の分析や通報を通じて、法令等違反行為の疑いがあると判断した場合には、速やかに事実関係を調査させ、その事実が法令上の届出の対象となる不祥事件に該当するか検証し、必要な場合には速やかに届出を行う態勢(他の適切な部署に調査、検証、届出を行わせることを含む。)を整備しているか。 - 金融庁
With regard to the comprehensive import ban measure, based on the Guidelines for the Prohibition of the Sale and Import of Specified Foods based on Article 8 Paragraph 1 and Article 17 Paragraph 1 of the Food Sanitation Law (Attachement to Notice No. 0906001 of the Department of Food Safety, dated September 6, 2002), sanitary control was confirmed with the governments of exporting countries for 9 items from 7 countries (the violation rates for these items based on the 60 most recent inspection orders had temporarily exceeded 5%), and requests for improvement measures were repeated.例文帳に追加
包括的輸入禁止措置については、「食品衛生法第 8 条第 1 項及び第 17 条第 1項等に基づく特定食品等の販売、輸入等禁止処分の取扱い指針(ガイドライン)」(平成 14 年 9 月 6 日付け食発第 0906001 号別添) に基づき、直近 60 件の検査命令による違反率が一時的に 5%を超えた 7 か国 9 品目について、輸出国政府に対し、衛生管理状況を確認するとともに、改めて改善対策を要請した。 - 厚生労働省
Article 38 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may designate a general incorporated association or general foundation with the objective of contribution to establishment of order in trucking operations which is found to be capable of executing the operations prescribed in the following Article fairly and accurately as the sole local motor truck transportation business rationalization implementing agency (hereinafter referred to as "local implementing agency") within a limited area which the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism defines by taking into consideration of the areas under control of the Transport Administration Department and Transport Bureau Branches (hereinafter referred to simply as the "area" in this Chapter) upon application. 例文帳に追加
第三十八条 国土交通大臣は、貨物自動車運送に関する秩序の確立に資することを目的とする一般社団法人又は一般財団法人であって、次条に規定する事業を適正かつ確実に行うことができると認められるものを、その申請により、運輸監理部及び運輸支局の管轄区域を勘案して国土交通大臣が定める区域(以下この章において単に「区域」という。)に一を限って、地方貨物自動車運送適正化事業実施機関(以下「地方実施機関」という。)として指定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Government may make such rules as it thinks expedient subject to the provisions of this Act- for regulating the practice of registration under this Act; for classifying goods for the purposes of designs; for making or requiring duplicates of specifications, drawings and other documents; for securing and regulating the publishing and selling of copies, at such prices and in such manner as the Government thinks fit, of specifications, drawings and other documents; for securing and regulating the making, printing, publishing, and selling of indexes to, and abridgements of, specifications and other documents in the Department of Patents, Designs and Trade Marks; and providing for the inspection of indexes and abridgements and other documents; (ee) for the manner in which fees leviable under this Act may be paid; (eee) for ensuring secrecy with respect to patents to which section 21A applies;] generally for regulating the business of the Department of Patents, Designs and Trade Marks, the conduct of proceedings before the Registrar, and all things by this Act placed under the direction or control of the Registrar] or of the Government; and generally for the purpose of carrying into effect the provisions of this Act. 例文帳に追加
政府は、本法の規定を条件として、政府が目的に適うと考える次の規則を制定することができる。本法に基づく登録業務の管理する規則。意匠の目的による商品の分類する規則。明細書、図面及びその他の書類の副本の作成又は要求する規則。政府が適切と考える価格及び方式で明細書、図面等の書類の謄本の公開及び販売を確保し管理する規則。特許意匠商標庁における明細書及びその他書類の索引及び要約の作成、印刷、発行及び販売を確保し管理する規則。また、索引及び要約等の書類の閲覧に備える規則。本法に基づき賦課できる手数料を支払う方法に係る規則。第21A 条が適用される特許について秘密保持を確保する規則。特許意匠商標庁の業務、登録官による手続きの処理、及び本法により登録官又は政府の指示又は管理下に定められた事柄を一般的に管理する規則。一般的に本法の規定を実施する目的による規則。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
