Discussingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 369件
With first book discussing the three Buddhist realms, the books elucidate the roots and origins of Buddhism and Shintoism in Ryukyu (Okinawa). 例文帳に追加
巻一の三界事から、琉球における仏教、神道の根源、由来を略説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, in discussing economic growth, there is a need to examine this entire process.例文帳に追加
よって、経済成長を論じるに当たっては、こう したプロセス全体を考察する必要がある。 - 経済産業省
Discussing them in terms of their importance and relevance to performing a certain task例文帳に追加
特定の作業を行う上で それぞれの重要性や関連性を議論することが含まれます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. 例文帳に追加
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 - Tanaka Corpus
Clearly, we have now reached the stage of implementing the medium-term strategy rather than discussing what direction it should take. 例文帳に追加
今や方向性について議論する段階ではなく、示された方向性を実施に移す段階です。 - 財務省
After having discussing the Southern and Northern Courts controversy, the Department of the Imperial Household took the position that being from the Southern Court was the orthodox line. 例文帳に追加
南北朝正閏論以降、宮内省も南朝が正統であるという見解を取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yesterday, when we adjourned, we were discussing brutality and torture by ctu agents in the course of their operations.例文帳に追加
昨日終了時点では ctu捜査官による作戦中の 暴力と拷問について議論していました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why waste time arguing about small battles, when we could be discussing the larger war?例文帳に追加
何故小さな戦いで 口論して時間を無駄にする 大きな戦いで 議論する可能性があるならば? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The AD Committee has also organized two ad hoc forums for discussing specific points of contention.例文帳に追加
さらに、現在、AD 委員会の下に、特定の論点について協議を行う場が臨時に2つ設けられている。 - 経済産業省
The Radiation Review Council has been discussing in order to incorporate the ICRP 2007 recommendation to domestic laws and regulations since 2008.例文帳に追加
2008年から、放射線審議会では、ICRP2007年勧告の国内法令取り入れのため、審議を行っている。 - 経済産業省
I have observed another interesting example of this phenomenon when discussing the reputation-game analysis with hackers. 例文帳に追加
この現象のおもしろい例が、評判ゲーム分析をハッカーたちと議論しているときにも観察できた。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
There were five or six workingmen in the shop discussing the value of a gentleman's estate in County Kildare 例文帳に追加
店には五、六人の労働者がいてキルデア州のある紳士の地所の価値について論議していた。 - James Joyce『痛ましい事件』
However, even after being taught to stop thinking, discussing and studying, Shikantaza is not an easy way for a practitioner of austerities who tends to start thinking, discussing and studying about the reason for them. 例文帳に追加
しかし、ひとまず思考・議論・学習を止めよと教えても、なぜ止めねばならないかについて思考・議論・学習を始めてしまうような思考癖のある修行者にとって、只管打坐は至難の方法となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The IMF, the G7, and other forums are currently discussing these issues, and steady implementation is called for. 例文帳に追加
それぞれ、IMFやG7等において具体的な検討が進んでおり、その着実な実行が必要です。 - 財務省
The WTO holds two meetings of the Anti-Dumping Committee (AD Committee) each year to provide a forum for discussing anti-dumping measures.例文帳に追加
WTOにおいては、AD 措置に関して議論する場として、年2回アンチ・ダンピング委員会(AD 委員会)が開催されている。 - 経済産業省
When discussing this issue, it would be helpful to clarify a key currency's role. 例文帳に追加
この問題を議論する際は、そもそも基軸通貨にはどのような役割が求められるかを明らかにすることが有益である。 - 財務省
We look forward to discussing these proposals constructively and cooperatively with other members of the IMF. 例文帳に追加
我々は、IMFの他のメンバーとともに、これらの提案について建設的かつ協力的に議論することを期待する。 - 財務省
This is the mailing list for people discussing the development of significant Java applications for FreeBSD and the porting and maintenance of JDKs. 例文帳に追加
このメーリングリストは、FreeBSD 向けの重要な Java アプリケーションの開発や、JDKの移植やメンテナンスの 議論をする人のためのものです. - FreeBSD
In addition, the promotion of inward direct investment is a key factor for discussing the enhancement of productivity of Japanese industries.例文帳に追加
なお、我が国産業の生産性向上を考える上で、対内直接投資の促進は重要な役割を担う。 - 経済産業省
You would hear them discussing new ideas and strategies, disruption techniques, but nobody would talk about what was obvious.例文帳に追加
彼らの新しい考えや 戦略を聞くと分裂すると思うでしょう でも誰も成果を 話そうとしませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If davina's loyalty to marcel is strained, perhaps the young witch will be open to discussing a new alliance.例文帳に追加
もし奴へのダヴィーナの 忠誠が緊張してるならば 恐らく若い魔女は 新しい同盟を 検討するやもしれん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We urge the WBG to maintain the momentum on its modernization agenda and look forward to discussing further progress at our next meeting. 例文帳に追加
また、世界銀行グループがその近代化に向けたモメンタムを維持し、次回会合でさらなる進展を議論することを期待。 - 財務省
In addition, students of acupuncture had to study "Kotei Somonkyo" (Basic Questions in Yellow Emperor's Inner Canon, covering the theoretical foundation of Chinese medicine and its diagnostic methods), "Kotei Shinkyo" (Needling Canon in Yellow Emperor's Inner Canon, discussing the acupuncture therapy in detail), "Myakuketsu" (a Chinese classic on sphygmoscopy), and "Kotei Myodokyo" (a Chinese classic on acupuncture, highly valued along with Kotei Shinkyo). 例文帳に追加
針生の場合は更に『黄帝素問経』・『黄帝鍼経』・『脈決』・『黄帝明堂経』を読んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Young mr. schoenberg and I have travelled all this way, so we would appreciate discussing the case with the committee before they make the decision.例文帳に追加
ショーンバーグ氏と私は わざわざ遠くより来ました なので、委員会が 最終結論を下す前に 私共に ご相談願いたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What cannot be ignored when discussing enterprise entries and exits are the trends in small enterprises, which have been declining by a large margin.例文帳に追加
開業・廃業について議論する際に無視できないのが、企業数の減少幅の大きい小規模企業の動向である。 - 経済産業省
We are committed to strengthening our dialogue with countries involved and look forward to discussing these issues at our Outreach Dinner later this evening. 例文帳に追加
我々は関係する国々との対話の強化にコミットし、これらの問題に関する今夕のアウトリーチ夕食会の議論に期待。 - 財務省
Before discussing the details of making individual devices Power Managementaware, make sure certain requirements are met. 例文帳に追加
個々の装置のパワーマネージメント機能を意識した詳細について議論する前に、確かに必要条件が満たされているか確認してください。 - Gentoo Linux
In ancient China, 'Taikaku' (or also pronounced Daikaku) was an organization that presided over eight ministries, and assisted the emperor in discussing government policies. 例文帳に追加
古代中国では、八省の上にあってこれを統括し、また皇帝を補佐して政策を審議する機関のことを「台閣」と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A major factor to be considered in discussing this incident as the attempt by Yoshiteru ASHIKAGA to strengthen the Bakufu's authority is his perceived sense of distance from the Miyoshi family. 例文帳に追加
この事件、ひいては足利義輝の幕権強化を考えるに当たって問題となるのが、義輝の三好家との距離感である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Recently, we have been discussing a possible decline in power of work sites in manufacturing operations.例文帳に追加
最近、我々の間で議論されているのは、日本の物作りの現場で、「現場力」というものが低下しているのではないか、ということです。 - 厚生労働省
Taking this into account, relevant government departments have been discussing the issues raised by the reform, developing and modifying necessary systems and performing other tasks required.例文帳に追加
各関係省庁においては、これらを踏まえ、改革のための課題の検討や必要な制度整備・改正等を行ってきている。 - 経済産業省
We thank the Managing Director for his papers exploring the role of the IMF related to debt relief and we look forward to discussing this with the full membership. 例文帳に追加
我々は、債務救済に関するIMFの役割を検討した専務理事の文書に感謝し、加盟国全体と更に議論することを期待。 - 財務省
To provide an immediate document image/sound mutually discussing system and method including a display screen, a communication module, a handwriting module, and a controller.例文帳に追加
表示スクリーンと、通信モジュールと、手書きモジュールと、コントローラとを含む即時ドキュメント映像・音声相互討論システム及び方法を提供する。 - 特許庁
APEC has been discussing a plan to achieve Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP) scheme and Japan is actively participating in the project.例文帳に追加
APECにおいては、アジア太平洋自由貿易圏(Free Trade Area of the Asia-Paci c, FTAAP)構想の実現に向けた道筋を検討しており、我が国も積極的に参画している。 - 経済産業省
The papers and clubs were full of the affair, and everywhere people were discussing the probabilities of a successful pursuit. 例文帳に追加
新聞紙上でも他の場所でも、ロンドン中至る所で事件のことに関心が集中し、だれもかれもが犯人が捕まるかどうかを論じていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
and before he knew where he was he found himself encircled by the group discussing its loss, and more or less carried away on the current of their excitement. 例文帳に追加
我に返る前から、周りでは紛失について議論している真っ直中だというのは気がついていて、多少は興奮の波にさらわれた。 - G.K. Chesterton『少年の心』
The Assassination of SAKAMOTO occurred in November 15, 1867, but the heads of the Shinsengumi were discussing how to purge the faction lead by Kashitaro ITO. 例文帳に追加
坂本暗殺事件は慶応3年11月15日に起きたが、この日、新選組の主だった人々は伊東甲子太郎一派を粛清するために話し合いをしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The plan to provide his castle was originally proposed by Takauji HORIO when they were discussing in advance, but Katsutoyo borrowed it (Hakuseki ARAI, "Hankanpu" (Genealogy of the Protectors of the Shogunate). 例文帳に追加
この居城を提供する案は堀尾忠氏と事前に協議した際に堀尾が提案したものを盗んだといわれる(新井白石『藩翰譜』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We are discussing the final report by the IEA, OPEC, OECD and World Bank on the analysis of the scope of energy subsidies and suggestions for the implementation of the Pittsburgh commitment. 例文帳に追加
我々は、エネルギー補助金の範囲の分析や、ピッツバーグでのコミットメント実施のための提案に関する IEA、OPEC、OECD、世界銀行による最終報告を議論している。 - 財務省
In addition to this short-term financing facility, the two Ministries are seriously discussing further assistance to Korea under the framework of the "New Miyazawa Initiative". 例文帳に追加
本短期ファシリティーに加えて、両省は新宮澤構想における更なる韓国向け資金支援について鋭意協議を進めているところである。 - 財務省
The Transitional Committee (TC) is now discussing the design of the new framework for supporting developing countries in implementing climate change measures. 例文帳に追加
これは、気候変動に関する新たな途上国支援の枠組みであり、現在「移行委員会」においてその設計に関する議論が行われています。 - 財務省
However, Naoteru delegated the day-to-day business operations to Tadaaki OTSUKA from Nankai Railway and limited his involvement to listening and discussing over the report with him. 例文帳に追加
だが、直輝は有能だった南海電鉄側の大塚惟明に実務を任せることにしたため、その報告を聞き協議するだけの立場にとどめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But, especially during the prewar period, the idea of lese majesty and the Peace Preservation Law prevented people from discussing the validity of the unbroken Imperial line. 例文帳に追加
しかし、特に戦前では、不敬罪・治安維持法などの存在などから、皇室の権威にかかわる問題について論争が自由にできなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since the government drafted the Constitution of the Empire of Japan without discussing public ideas, they were not reflected in the constitution at all. 例文帳に追加
しかし、政府はこれらの私擬憲法を持ち寄り議論することなく、大日本帝国憲法を起草したため、憲法に直接反映されることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Huang Zongxi did not approve of the Yomei-gaku left-wing's approach of discussing matters idealistically, and sought to establish empirical scholarship that was based on fact. 例文帳に追加
黄宗羲は、陽明学左派のようなひたすら唯心的に事柄を論ずる学風を好まず、事実に即した実証的な学問の確立を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The government should continue to strive to develop a reliable social security system by discussing burden and benefit levels in an integrated manner.例文帳に追加
また、今後とも、その負担水準を給付水準と一体として議論しながら、信頼される社会保障制度の整備に努めることが必要である。 - 厚生労働省
Even if I weren't inside a car with the windows rolled up, all samaritan would have heard just now was two fellow professors discussing a student.例文帳に追加
たとえ私が窓を閉めて 車の中にいなかったとしても 全てのサマリア人は ちょうど今聞いただろう 2人の仲間の教授は 学生を検討してた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The “Joint High-Level Group” has met five times in total at the vice-ministerial level, discussing issues of interest to both sides including tariffs, non-tariff measures, intellectual property rights and government procurement.例文帳に追加
次官級で計5 回「合同ハイレベル・グループ」が開催され、関税、非関税措置、知的財産権、政府調達等を含む双方の関心事項が議論された。 - 経済産業省
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)