1153万例文収録!

「Draw back」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Draw backの意味・解説 > Draw backに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Draw backの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 101



例文

to draw the curtaindraw back the curtain 例文帳に追加

幕を引く - 斎藤和英大辞典

to open the curtainraise the curtaindrawback) the curtain 例文帳に追加

幕を開ける - 斎藤和英大辞典

to draw back in awe 例文帳に追加

恐れて退く - EDR日英対訳辞書

draw back the curtain 例文帳に追加

カーテンを開け放つ. - 研究社 新英和中辞典

例文

to draw back one's hand 例文帳に追加

手をひっこませる - 斎藤和英大辞典


例文

to draw backbeg offcry offdeclare offback out of a schemewash one's hands of an affair 例文帳に追加

手を引く - 斎藤和英大辞典

draw back in horror 例文帳に追加

ぞっとしてあとずさりする. - 研究社 新英和中辞典

draw back the original plan例文帳に追加

元の計画を取り下げる - Eゲイト英和辞典

Draw back your shoulders and take a deep breath. 例文帳に追加

胸を張って, 深呼吸. - 研究社 新和英中辞典

例文

in archery, to continue to draw back a bow with great force 例文帳に追加

弓を強くひき続ける - EDR日英対訳辞書

例文

draw back, as with fear or pain 例文帳に追加

恐怖または痛みで引き下がる - 日本語WordNet

Draw the car up to the back entrance.例文帳に追加

裏口に車を止めてください - Eゲイト英和辞典

I haven't been able to draw since way back in the day. 例文帳に追加

私は昔から絵が描けない。 - Weblio Email例文集

of someone or something, to draw back from the surface towards the inside 例文帳に追加

(人や物を)引いて中へ入れる - EDR日英対訳辞書

One must draw back in order to leap better.例文帳に追加

よく飛ぶためには、まず後ろへ引け - 英語ことわざ教訓辞典

I'll draw a circle and come back to this point.例文帳に追加

輪を描いて 再びここに戻ってきます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I can not back out of my engagementdraw back from my engagement. 例文帳に追加

約束をしたから逃げるわけにはいかぬ - 斎藤和英大辞典

to draw back and hesitate coerced by the behavior of the partner 例文帳に追加

相手の態度に威圧されてしりごみする - EDR日英対訳辞書

But some locations draw you back time and time again.例文帳に追加

でも 何度も引き戻される場所はあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

to fit an arrow onto a bowstring and draw it back fully 例文帳に追加

弓に矢をつがえて弦を十分に引っぱる - EDR日英対訳辞書

Could we draw a door back to a previous panel?例文帳に追加

ねえ 前のコマへのドアを描くことってできます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I don't know why, but they will do everything in their power to draw you back.例文帳に追加

理由は解らん だが 全力で捕らえにくる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

to draw back the lips and reveal the teeth, in a smile, grimace, or snarl 例文帳に追加

笑顔、苦痛、怒りで唇を引き、歯を剥きだす - 日本語WordNet

It's too late to draw back from the plan. 例文帳に追加

今となっては計画から手を引くことはできない. - 研究社 新英和中辞典

I've committed myself to it and I can't draw back now. 例文帳に追加

言質を与えてしまったので今さら引っ込みがつかない. - 研究社 新和英中辞典

Get that started, and i'll draw up a transfer note. be back in an hour.例文帳に追加

始めましょう 書類を作って来る 1時間で戻ります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As long as I draw breath... the empire will not turn its back on you.例文帳に追加

わしが息をしている間は 帝国はお前に背を向けない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

For example, if, in that buckyinspired phrase, we draw back例文帳に追加

例えば もし 先ほどのバッキー仕込みの フレーズのように 一歩引いて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He saw his men draw back from him. 例文帳に追加

フックは、手下どもが自分から距離をおくのが目に入りました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree." 例文帳に追加

「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」 - Tanaka Corpus

"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."例文帳に追加

「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」 - Tatoeba例文

He knew planting me in your family's business would draw you back to starling city.例文帳に追加

彼は私がクィーン家のビジネスに参入することも あなたが街に戻ったことも知ってたわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

under which she had been wandering, when a sharp hiss made her draw back in a hurry: 例文帳に追加

するとそのとき、するどいシューっという音がして、アリスはあわてて顔をひっこめました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

To provide a lens barrier unit configured to further save the space where lens barriers draw back.例文帳に追加

レンズバリアの退避スペースをより省スペース化したレンズバリアユニットを提供することを目的とする。 - 特許庁

Thereafter, the rod 15 is further drawn back to draw the bead wire 12 from the bead.例文帳に追加

その後、さらにシリンダロッド15を引き戻して、このビード部11a内からビードワイヤ12を引き抜く。 - 特許庁

Could she still draw back after all he had done for her? 例文帳に追加

彼が彼女のためにこれだけしてくれたあとで、彼女はまだ引き返すことができるだろうか。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

The mechanism is provided with a tube press part (2), a blade draw back wall (3) on a blade body, a blade draw back pawl (5) on a cam, and a tube receiving part (6) at the front of the tube press part (2) of the blade body (1).例文帳に追加

ブレード本体(1)にチューブ押さえ部(2)、ブレード引き戻しカベ(3)を設け、カム(4)にブレード引き戻しツメ(5)を設け、ブレード本体(1)のチューブ押さえ部(2)の正面にチューブ受け(6)を設ける。 - 特許庁

Peter, feeling her slip from him, woke with a start, and was just in time to draw her back. 例文帳に追加

ピーターはウェンディが引きずられていくのを感じたので、はっとして目をさまし、すぐさま引っ張り上げました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Furthermore, he was also said in this battle to have made his army draw back upon hearing a large number of guns roar, then became a laughingstock. 例文帳に追加

尚、この時上杉軍の大量の鉄砲が鳴り響く轟音を聞いただけで兵を退いたとされ、笑い者となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the portrait showing an image of Kenshin is still well known, it was amazing that the artist was asked to draw a picture of a sake cup in place of his back. 例文帳に追加

肖像画は現在でもよく知られている謙信像だが、後姿はなんと盃を描かせたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under a state where the door 76 is opened, the draw-out member 77 extends back and forth thus guiding insertion of a new ink cartridge.例文帳に追加

扉76が開かれた状態で、引出部材77は前後方向に延び、新品のインクカートリッジの挿入を案内する。 - 特許庁

And yet it would be the blackest treachery to Holmes to draw back now from the part which he had intrusted to me. 例文帳に追加

しかしここで手を退いては、全幅の信頼を寄せてくれるホームズに対する、何とよこしまな背信行為であろうか。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

And yet it would be the blackest treachery to Holmes to draw back now from the part which he had intrusted to me. 例文帳に追加

とはいえそこでホームズが私に託した役割から手を引くことは彼に対するけしからぬ裏切りになったろう。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Since the pipe material 10 and the draw back molds 20, 21 are fitted loosely, the seal is hardly damaged at insertion of the draw back molds 20, 21; and molding of the bellows pipe, in which linear pipe parts 12, 12 and the bellows molding part 13 are made to an integral structure, is facilitated.例文帳に追加

パイプ素材10と寄せ型20,21とは緩く嵌合しているので、寄せ型20,21の挿入時にシールに傷が付きにくく、直管部12,12からベローズ成形部13までを一体構造としたベローズ管の成形が容易になる。 - 特許庁

Drawing to a back buffer always uses the clip region that would be used to draw to the front buffer with a GC subwindow-mode of ClipByChildren.例文帳に追加

背景バッファへの描画は、GC の subwindow モードが ClipByChildren である前面バッファへの描画で使われるはずのクリップ領域を使用する。 - XFree86

An application is able to construct a test notification that is sent to a user context system and which receives back an indication whether the notification would draw or not draw on the screen at the present time, in accordance with the user's current context.例文帳に追加

アプリケーションは、ユーザコンテキストシステムに送信されるテスト通知を構築することができ、ユーザの現在のコンテキストに従ってその通知が現時点では画面にドローされるか、されないかの指示を受け取る。 - 特許庁

The humanoid standing signboard is characterized in that a head and hands are put out from the upper part of the center of two standing signboards being assembled back to back, and the hands are waved to draw attention from passengers.例文帳に追加

背中合わせ2枚の立て看板の中央の上部より、頭、および、手を出し、その手を振って通行人の注意を集中させることを特徴とする人型立て看板。 - 特許庁

When the mouse device is moved on an exclusive pad, mechanism to draw back the mouse device to the original position by wire can also be used.例文帳に追加

マウス装置を専用パッドの上で移動させる場合には、ワイヤでマウス装置を元の位置に引き戻すといった機構をとることも可能である。 - 特許庁

To reduce a load applied on a seat back when a large load by which a seat belt is strongly pulled forward is applied in a structure in which a belt draw-out opening for the seat belt is provided on the shoulder of the seat back.例文帳に追加

シートバックの肩口部にシートベルトのベルト引出口が設定されているものにおいて、ベルトが強い力で前方側に引張られる大荷重が作用した時のシートバックにかかる負荷を低減する。 - 特許庁

例文

To enable the back surface side of a sash cloth to be sewed as the surface of a sash in the sash cloth obtained by interweaving weft yarns with warp yarns doubly warped in the front and back surface sides so as to form a bag shape and so as to draw a pattern.例文帳に追加

上下二重に整経した経糸に対し緯糸を織り込んで袋状に製織して模様を表した帯地において、帯地の裏側を帯表にして仕立てられるようにすること。 - 特許庁




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS